ID работы: 6796728

Человекобедствие

Джен
Перевод
R
Завершён
115
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
80 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 33 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Майлз сделал шаг назад, чтобы Вейлон мог зайти, и невольно посмотрел на его ноги — он шел, прихрамывая. — Извини, что без предупреждения, я просто не был уверен, безопасно ли обсуждать детали через электронную почту, потому что даже со всеми мерами предосторожности… Он застыл на месте, его челюсть продолжала беззвучно двигаться, и Майлз даже почувствовал себя немного виноватым за то, что первой его мыслью стало — я должен это снять. Но ведь именно так и он и собирался поступить. Он быстро нарисовал круг по комнате, чтобы успеть взять лучший ракурс, когда Вейлон оказался лицом к лицу с Волрайдером. Ну, как «к лицу», скорее к безлицему черепу. — Помни о правилах, — напомнил Майлз Волрайдеру, хотя никаких убийственных вибраций от того не исходило, разве что какая-то садистская радость от произведенного эффекта. И на том спасибо. Он хлопнул Вейлона по плечу. — Ты как? Не бойся, сейчас он мирный. Ему просто нравится издеваться над людьми. Вейлон отдернулся от его руки. — Так. — Он потер пальцем переносицу (совсем как мама Майлза, когда у нее начинала болеть голова), а потом залез в свою перекинутую через плечо сумку и протянул пластиковый пакет, в котором, судя по всему, находились его вещи. — Извини, что взял твою машину, очень хотелось убраться оттуда поскорее. Но я рад, что ты нашел способ вернуться домой. — Точно, моя машина! Ты ее пригнал? Это была не самая лучшая тачка в мире, но она была с ним в непростые времена. Он даже имя ей дал, пусть даже в основном заканчивалось все криком «давай уже, ты, хуйня из-под коня!». Переведя взгляд с Майлза на Волрайдера и обратно, Вейлон сказал: — Кстати, об этом… — и стало ясно, что дальше будут плохие новости, — это одна из причин, по которым я здесь. Меркофф будет подчищать хвосты. Ярко-красная машина вроде твоей просто создана для того, чтобы притягивать взгляды. Я позаботился о том, чтобы ее уже не собрали обратно. Но сначала забрал твои документы. Майлз застонал. — Сначала моя любимая куртка, теперь моя машина. Дальше что, мне отрежут пальцы? — он театрально вскинул руки. — А, ну да. При виде обрубков Вейлон побелел. Понятно, дырки от пуль ему лучше не видеть. Майлз опустил руки, намереваясь сунуть их в карманы, и вспомнил, что штаны так и не надел. Прежде чем он успел извиниться за свой вид, пара домашних треников прилетела ему прямо в голову. Он быстро их натянул, игнорируя смесь опаски и замешательства во взгляде, которым Вейлон наградил Волрайдера. — Как ты добрался домой? Майлз задумался, не вообразил ли Вейлон, что у Волрайдера есть какая-то фишка вроде телепортации, и тут же представил, насколько проще было бы попасть домой, будь это в самом деле так. — О, я угнал грузовичок, ничего особенного. «Угнал», конечно, громко сказано, но не то чтобы там остались свидетели, способные поспорить с его версией. — Майлз, ты ведь избавился от машины, да? — Ну, э-э, — он почесал затылок. — Я бросил ее на парковке. — Ты… — Вейлон пропустил волосы сквозь пальцы. — Пожалуйста, скажи, что это было что-то неприметное. Майлз прикусил губу и предположил: — Ну, проблем возникнуть не должно, то есть, искать ее особо некому и все такое, — и больше чтобы сменить тему он спросил, — так как ты сюда добрался, если не на моей машине? — Меня подбросила Лиза. Моя жена. — Ты сказал жене, что тебе надо проведать какого-то незнакомого типа в его квартире? Вейлон кивнул. — Я ей все рассказал. — М-м. И как она это восприняла? — Не очень хорошо, — взгляд Вейлона скользнул по столу, остановился на видеокамере, которую Майлз отложил, пока одевался. — Это на нее ты все снял? — А? О, нет, — он снова взял ее в руки, навел на Вейлона. — От той почти ничего не осталось. Экран треснул, корпус вдребезги… — он резко умолк. — Ты посмотрел видео? Вейлон переступил с ноги на ногу, избегая смотреть в объектив. — Мне показалось, так будет нечестно. Увидеть твою запись, не показав тебе свою. — Справедливо. Догадываюсь, какого ты там говна хлебнул. Так кому именно ты отослал свое видео? — Я уже говорил, я не могу… Майлз остановил запись. — Слушай, если есть хоть какой-то шанс, что Меркофф может через них выйти на меня, я имею право знать. После секундного колебания Вейлон кивнул. — Хорошо. Но все сложно. Они не как ФБР, это вроде как местная организация. Впрочем, они действуют не только в Колорадо, — он поморщился. — Знаю, звучит все менее и менее убедительно. — Типа книжного магазинчика? — Типа… чего? — Есть такая книга… ладно, это не очень современная книга. Хотя, стой, это похоже на контору из SCP? Ты ведь знаешь о SCP*? Слушай, тебе не обязательно посвящать меня во все детали, но нам надо как-то скоординировать наши действия. Как только до Меркофф дойдет, что кто-то пытается испортить им жизнь, они начнут искать того, кто слил информацию. Вейлон снова кивнул. — Согласен, но тебе нужен более безопасный электронный адрес. Джимейл, серьезно? Еще и свое полное имя использовал. Я хочу сказать, я все понимаю, ты репортер и твое имя — это твоя визитная карточка, но… Он открыл ноутбук Майлза. — Эй, что ты делаешь? Его взгляд остался прикован к экрану. — Устанавливаю тебе безопасный мессенджер. Это займет всего пару минут. Меркофф меня не просто так наняли, чтоб ты знал. Оставшись не у дел, Майлз потоптался на месте и наконец-то обратил внимание на пакет с вещами, которые ему вернул Вейлон. В первую очередь он поставил телефон на зарядку и проверил входящие. Десять сообщений от разных людей, все хотели знать, как у него дела, и не хочет ли он как-нибудь пересечься. Похоже, никого особо не встревожило его внезапное радиомолчание, но если начистоту, он уже не в первый раз вот так пропадал со всех радаров во имя репортерских расследований. Кошелек — по-прежнему со всеми деньгами внутри. Ключи — от квартиры и от машины (последние теперь можно выкинуть). Пресс-карта. Последний раз он ее видел, когда делал пробную запись — как раз перед тем, как войти в лечебницу Маунт Мэссив. Волрайдер навис у Майлза над плечом, пока тот наблюдал за Вейлоном. от него пахнет насилием. я хочу его сны. — Боже ж ты мой, — тихо простонал Майлз. — Он тебя слышит? Вейлон, ты это слышишь? Но Вейлон не обратил внимание ни на одного из них. — Как этот парень вообще там выжил? если ты позволишь мне питаться его кошмарами, я могу рассказать тебе. Майлз помотал головой. — Нет. Это он пусть сам решает. Хотя, не думаю, что он на это пойдет. На месте Вейлона Майлз бы ни за что не согласился прилечь на диван в доме человека, которого видел первый раз в жизни, чтобы какой-то робот-убийца мог наслать на него кошмары, только не при живой жене, ждущей его дома. Но что важнее всего, подумал он специально для Волрайдера, я не хочу ничего об этом знать, пока он сам не решит мне рассказать. хорошо. Волрайдер вытянул один длинный и тонкий палец и легко провел им по плечу Вейлона. Тот содрогнулся всем телом, резко повернув голову. — Прекрати, — велел Майлз. — Он занимается важным делом. — Даже если я не буду заниматься ничем важным, пожалуйста, не надо так делать, — сказал Вейлон. Он продолжил поглядывать то на Майлза, то на Волрайдера, как будто не был уверен, к кому обращался. Волрайдер просительно посмотрел на него, и Майлз потер лицо чуть менее израненной рукой. — Заканчивай, мы подождем вон там, — он отошел и уселся за кухонный стол, принявшись сверлить Волрайдера взглядом, пока не добился от него того же самого. — Мы поговорим, когда ты закончишь. Вейлон неохотно повернулся к ним спиной, вернувшись к настройке ноута. Каким-то образом Майлз просто знал (по тому, как поникли его плечи, в том числе), что этот физический контакт хорошенько его встряхнул. Теперь он уже не будет так поглощен своим занятием, чтобы ничего вокруг не видеть и не слышать. его готовили к двигателю. Майлз прикусил губу, внутри взыграло любопытство. Вейлон не обернулся; он в самом деле не мог слышать Волрайдера. Что это значит? — спросил Майлз в итоге. его так и не поместили в сам двигатель, но они заставили его смотреть. Смотреть на что? — Ладно, готово, — Вейлон встал со стула и направился в их сторону, впрочем, остановившись на изрядном расстоянии. — Имя твоего аккаунта и пароль сгенерированы рандомно, я записал их для тебя на случай, если забудешь. Этого должно быть достаточно для безопасной переписки. Еще ты должен удалить письмо, которой послал мне этим утром, просто на всякий случай. — Без проблем, — ответил Майлз. спроси его. Майлз раздраженно зыркнул на Волрайдера. Вейлон посмотрел на него с любопытством. — Что такое? спроси его или дай мне спросить. — Эм. Вейлон, — медленно начал Майлз. — По шкале от одного до десяти, насколько стремно по-твоему будет, если я дам этому засранцу вселиться в себя, чтобы он мог с тобой поговорить? — На десятку, — ответил он, не задумавшись и на мгновение. — Нет, извини, слишком поспешный ответ. Может, семь? Или шесть с половиной. А что? — он с опаской покосился на Волрайдера. — Что он хочет мне сказать? — Не знаю, чувак, — соврал Майлз. — Может, извиниться хочет. майлз. Он пропустил это мимо ушей. — Ну как, что скажешь? Вейлон беспомощно пожал плечами. — Ладно. Но он ведь не… не будет тебя полностью контролировать? Волрайдер засмеялся. как будто у меня других дел нет. — Нет, я все еще буду здесь. — Вейлон кивнул и расправил плечи, глядя на Волрайдера. — Ладно, поехали. Волрайдер прошел сквозь него, можно даже сказать — вошел в него. Больно не было, только вернулось это странное онемение и физически ощутимый, но неразличимый ухом низкочастотный звук, вибрирующий под поверхностью кожи, пробирающий до самых костей. Они повернулись лицом к Вейлону, замершему с широко открытыми глазами. Когда он видел их такими в последний раз, вокруг них роилось черное облако нанитов. И теперь, когда они стояли перед ним, с Волрайдером в его полупассивной форме, выглядели они точь-в-точь так же, как тогда. — Что? Ты ждал кого-то другого? Вейлон криво усмехнулся. — Да, это определенно Майлз. Хочешь попробовать? — Вейлон, — Волрайдер остановился, резонируя восторгом. — Вейлон! майлзполучается! Притормози, он тебя не понимает. — Привет, — попробовал Волрайдер еще раз. — Я в о л р а й д е р. Так, ну не настолько же тормознуто. — Привет, — промямлил Вейлон. — Я Вейлон. — Я з н а ю. Майлз фыркнул. Волрайдер тут же подавил его, и пришло довольно жуткое чувство неподвластности происходящего — он словно был всего лишь зрителем в своем собственном теле. Он сказал Вейлону, что не окажется под контролем, и Волрайдер сказал, что ему это не нужно, так что, это оказалось чем-то новеньким. успокойся, ты как ребенок. я просто хочу с ним поговорить. — Что ты хотел мне сказать? — спросил Вейлон. — Вейлон, я хочу, мне нужна твоя помощь. Майлз увидел, как лицо Вейлона принимает растерянное выражение. Знаешь что? Думаю, это была не такая уж хорошая идея. — Помощь с чем? — Присядь, пожалуйста, — он указал на диван, и Вейлон напряженно сел. — Ложись и закрой глаза. — Что? Зачем? — Затем, что большинство людей спят именно так. Вейлон вытаращился на них во все глаза. — Ты хочешь, чтобы я уснул? Зачем? Волрайдер наклонил их голову, начиная терять терпение. — Ты хочешь помочь Майлзу, или нет? — Во-первых, я еще не согласился тебе помогать. И во-вторых, так это тебе нужна помощь, или все же Майлзу? Я не собираюсь ничего делать в таких неопределенных условиях, — он встал, схватил свою сумку и попятился к двери. — Что тебе от меня надо? Закончить то, что начали Меркофф? Все и так кончено! Блейр мертв, записи сгорели или испорчены, и я ничего тебе не должен, и ты прости меня, Майлз, но это уже слишком. Они смотрели, как он дергает дверную ручку, распахивает дверь настежь и выскакивает в проем. Они не спускали с него глаз, пока он окончательно не скрылся из виду. Волрайдер ослабил свою хватку. Произошедшее, судя по всему, оставило его в раздрае. Майлз втянул воздух, задержал дыхание, медленно выдохнул. — Что ж, это был провал. — Ответа не последовало, и он добавил, — полагаю, теперь мы будем общаться исключительно по почте. О, и надо удалить ту электронку, что я ему послал… Он сел за стол, но как только коснулся ноутбука, тот зловеще заискрил. — Да чтоб тебя… Может, пойдешь, поделаешь пока свои дела в сторонке, а? То, как Волрайдер выдрался из его тела, было в разы болезненнее, чем до этого, и когда он оказался полностью снаружи, у Майлза осталось такое ощущение, словно по коже наждачкой прошлись. Волрайдер расстроился, это было ясно, но вот почему — тут могли быть варианты. Не рассчитывал же он, что весьма ограниченный опыт взаимодействия через Двигатель и Майлза сделает его экспертом по общению с людьми? Или его расстроила невозможность разгрузить немного своего носителя? Сама идея того, что он, возможно, пытался защитить его от самого себя, была смехотворной, но даже когда Майлз от нее отказался, при мысли об этом у него что-то поджималось в животе. Он задумался, как бы написать Вейлону о том, что именно пытался сказать Волрайдер, и заодно проверить его новый и предположительно супер безопасный неотслеживаемый аккаунт. Но, учитывая его реакцию, просить его о подобном было действительно слишком. Стукач. Майлзу было практически нечего терять, но было за чем гнаться, когда он приехал в Маунт Мэссив. Ну, или так ему тогда казалось. Но у Вейлона была хорошая должность в Меркофф, и платили ему, наверное, неплохо, не говоря уже о наличии жены. Он рискнул всем, раскрывая темные делишки компании. Какое-то время Майлз просто сидел, застывшим взглядом уставившись на мигающий в пустом поле сообщения курсор. Наконец-то он написал: Вейлон, Извини за то, что случилось. Волрайдер не особо хорош в общении с людьми. Он не пытался тебе навредить. Да я бы и не позволил. Надеюсь, ты будешь и дальше держать меня в курсе. Я еще не решил, что буду делать дальше. Забыл попросить тебя держать руку на пульсе относительно планов М. У меня такое чувство, что мы о них еще услышим. Майлз. Ну что ж, зато он наловчился чуть быстрее набирать текст восемью пальцами.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.