* * *
Прошёл всего день с момента, когда Элементы Гармонии покинули шестерых подруг, а Твайлайт уже вовсю сидела за книгами, закрывшись в своей библиотеке. Сидя среди стопок книг, верхушки которых терялись под потолком и плавно раскачивались, она листала сразу несколько книг одновременно. Принцесса подбодрила её в момент ощущения пустоты и невосполнимой утраты. Этот факт и сияние Древа Гармонии, приснившееся ей ночью, вселяли уверенность в свои силы. Принцесса Луна была в порядке, но лиловая единорожка всё время вспоминала ту странную встречу. Холодная серебристая чародейка в башне, незадолго до обрушающихся колонн, и ощущение, будто потолок раздавит её и подруг, словно спелые яблоки. Твайлайт удалось спасти их и принцессу, вопреки сказанным чародейкой словам, но что-то было не так. Твайлайт вздрогнула, ощутив прохладу вечернего ветра, хотя точно помнила, что закрывала все окна. — Уммм.... Твайлайт? Я бы... — Раздался неуверенный голос, но, даже несмотря на знакомый тембр, единорожка подскочила на месте, обрушив на незваную гостью стопку книг. — Ой! — Дэш! Как тебе не стыдно так меня пугать! И сколько раз говорить: окна - не двери. — Твайлайт снимала с голубой пегаски книги и складывала их в стороны. — Знаю-знаю, двери, окна… какая разница? У тебя горел свет, и я подумала, что... — Пегаска опустила мордочку вниз. — Я тогда много гадостей принцессе наговорила, и, вопреки этому, она все равно тепло обошлась со всеми нами. И всё же, я хотела сказать, почему так вышло. — Ты о снах? — Книга замерла в сиянии и повисла в воздухе, шурша листочками. — Да. — Дэш кивнула и стала собирать книги. — Я сказала тогда... что мы для неё ничто... расходная сила. — Хм? Ты ведь не говорила это специально, ты была испугана, как и все мы. Ведь я знаю, как сложно показать это тебе. — Твайлайт успокаивающе улыбнулась, но пегаска покачала головой. — Я видела действительно странные вещи. Это было словно огромный рэйнбум, каких я никогда не делала: всё выгнулось вокруг, и вместо этого оказалось всё совсем другое. Там... Я, Рэрити и Пинки стали единым целым. — Пегаска замялась и осторожно положила книги на пол, одна на другую. Белая обложка накрыла голубую, а поверх легла розовая книжка с голубыми уголками. — От пола струился свет, я ощутила, как у меня пропадают крылья. Это было так жутко. А перед нами стояла принцесса Селестия. Она была... грустной и совсем не улыбалась. А рядом стоял тот самый пони из моего сна. Он делал глоток за глотком из фляги и спорил с нею, указывая в мою сторону. И... Всё смешалось. Мы все трое превратились во что-то другое, и тут я увидела тебя. Ты стояла рядом с раскрытыми от ужаса глазами, и по твоим щекам текли слёзы. Я никогда не видела тебя такой. Молчаливой, растерянной и... израненной. — Что? Ох, ради Эквестрии, Дэш, это был просто дурной сон! — Твайлайт с беспокойством заглянула в глаза подруги. — Ты ведь не думаешь, что такое могло случиться на самом деле? — Конечно, не думаю, но тот же самый пони склонился к тебе, когда мы были в башне. Меня, конечно, треснуло о пол крепко, но пегаса так просто не вывести из строя. — Невесело ухмыльнулась Рэйнбоу. — Он стоял там и писал записку, а потом сложил и всунул между узорами твоей тиары. Когда мы пришли в себя, у меня на копытце оказалась красная ленточка и... мне кажется, я видела такую у него. Она развевалась позади деревянного бочонка. — Пони с бочонком... Я видела его, когда он говорил принцессе о чём-то важном. Не могу вспомнить что, а потом высокие грозные... Высокие... и грозные. С лезвием вместо рога... — Твайлайт выронила книги и повернулась к озадаченной такой реакцией подруге. — Ты понимаешь это, Дэш? Ты видела того же, кого видела я, а он говорил с ними, кто... охранял принцессу! — Я думала, что мне станет легче, если я поговорю с тобой, но мне кажется, что теперь стало еще хуже. — Дёрнула крылом пегаска, усевшись возле книг. — Да нет же! Принцесса знает этих существ, она видела их! Вот почему она назвала ту пони демикорном! Эти существа были тогда, когда встретились пять первых элементов гармонии! Во имя магии, это же просто удивительно. — Единорожка металась по библиотеке, вытаскивая с полок книгу за книгой, но каждый раз они оказывались не тем, что ей было нужно. — Это должно быть всё связано... Появление той странной пони из Северных Гор, сильная чародейка и видения, соединяющие нас с Древними Элементами. Возможно, именно Диксди может оказаться той самой необходимой нам сейчас помощью! — Или она может оказаться... — Пегаска поджала губу и посмотрела в сторону раскинутых книг. — Что? — Твайлайт обернулась на затянувшуюся паузу. — Принцесса Луна беспокоилась о ней, сказав мне быть с нею рядом. И при этом сообщила, как плохо отнеслась к ней её сестра. Я не думаю, что это из-за неё. Ты видела её, она была с нами. Ты же не хочешь сказать, что она способна на что-то ужасное? И там, в видении, такие же, как она стояли, защищали принцессу. И если я пойму, почему она так отнеслась к Диксди, мы сможем понять, отчего произошло все остальное. — Ты меня окончательно запутала. У меня голова от тебя болеть начинает. — Дэш прижала копытце к виску. — И что хуже, я тебя вообще не понимаю теперь. — Я себя тоже не понимаю, поэтому нам помогут книги! В них всегда есть ответы! — Победоносно проговорила Спаркл, вытащив пыльную книгу с глубины полки, где если кто и бывал когда-нибудь, так только пауки и моль. — Пчхи! Древний фолиант лежал там не один десяток лет, удачно избежав даже ежегодной уборки, спрятавшись за множеством других книг. Украшенный медными уголками и овальной рамкой вокруг рисунка в центре обложки, он с тяжёлым стуком лёг на стол. — Но... Это совсем не то. — Разочарованный вздох сорвался с губ единорожки, листающей страницу за страницей. — Тут только о том, как принцессы нашли элементы гармонии, и почти ничего о том, что было до этого. — Ох, если ты так хочешь это узнать, напиши принцессе. Ты же её лучшая ученица! — Пегаска сложила из книг башенку, угрожающе качающуюся от каждого движения крыльями. — Я просто хотела поговорить, а ты превратила это в... поиски книги! Скучные поиски скучных книг! Что может быть более скучным?! — А это отличная идея!! Я напишу всё, что видела ты и я, и Пинки Пай, и другие... — В глазах Твайлайт горела решимость. — Она много всего знает и наверняка ответит. Лист пергамента с шорохом развернулся, и по его поверхности стало бегать красноватое перо, оставляя за собой строчки. Твайлайт писала о том, что ей довелось увидеть в моменты, когда магия охватывала её. Рассказ Рэйнбоу оказался рядом, дополненный тем, что уже успела рассказать Рэрити и поделиться Флаттершай. Успокоить жёлтую пегасочку было сложнее всего, она искренне переживала за судьбу удивительного оленя, встреченного ею в видениях. Пинки Пай не стоило и просить. После встречи с пугающим пегасом в пещере она говорила без умолку. Лишь Эпплджек не проронила ни слова. Ей не хотелось говорить на эту тему, о чём она честно и прямо заявила Твайлайт утром. Перо замерло на короткий миг, и перед глазами единорожки мелькнул образ охраняющих принцессу существ. — Почему же о них ничего нет? — Задумчиво протянула она, макнув кончик пера в чернильницу. — Ни в одной книге, ни в свитке, даже в библиотеке Кристальной, ничего не оказалось... хотя, признаться, я и не искала как следует. — О ком? — Пегаска смотрела из-за лилового плеча, проверяя, верно ли записан её рассказ. — Демикорны. — Твайлайт продолжила писать. — О них нет упоминания нигде, словно их никогда не было. Спааайк! Мне нужно отослать письмо! — В такое время? Твайлайт, ты серьёзно хочешь послать его так поздно? — Зевающий дракончик повис на перилах верхнего этажа, всем видом показывая, как ему не терпится вернуться в уютную кроватку с манящим тёплым одеяльцем.* * *
Черривайн-Таун, город вишнёвых садов, прекрасной равнины и чудесного вида на море. Город недалеко от порта, славящегося своими уникальными выкрашенными в вишнёвый цвет кораблями, рассылающими по всей Эквестрии знаменитую вишнёвую шипучку и некий напиток покрепче - для тех пони, кто знает толк в отдыхе. Хотя, в основном, тут жили земнопони, Черривайн был популярен и у других жителей Эквестрии, и даже за её пределами. По улице шли зебры в нарядном полупрозрачном одеянии, кончики которого были продеты в золотые кольца и оттого делали их загадочными принцессами далёкой страны. Впрочем, страна была, и правда, далёкой. На другой стороне можно было заметить и более экзотичных гостей города. Высокий жираф медленно вышагивал по улице, бросая длинную тень на дома, отчего казалось, будто у фонарного столба появились ушки с рожками, мордочка и четыре длинных ноги. Эйранде доводилось видеть их издали, но в этот раз - впервые так близко. Из небольшого погреба наружу тащили бочки минотавры. Судя по маркировке, это был первоклассный квас. Хлебный вкус напитка, сытность и тонкая кислинка сухофруктов делали его очень популярным напитком среди любящих выпить от пуза и поесть до отвала жителей лабиринтов. Возле них обеспокоенно бегал владелец погреба, делая предупреждения насчёт безопасности бочек. Впрочем, грузчикам было не до него. С тех пор, как она тут побывала, многое поменялось. Ратуша обзавелась двумя новыми пристройками. Площадь была полна веселящихся пони, празднующих очередной фестиваль. Кругом висели флажки с нарисованной на них вишенкой. — У вас прекрасный цвет гривы, мисс. Не стоит прятать такую красоту в праздник, посвящённый этим чудесным ягодам! — Раздался голос пони сбоку. — С таким цветом вы могли бы стать принцессой праздника! — Предпочту ею не быть и насладиться одиночеством. — Буркнула она и поспешила прочь. Изготовивший ключ имел весьма забавный вкус, отпечатав на нём силуэт небольшой таверны. Если бы не письмо с упоминанием вишнёвого эля, она бы не догадалась, что искать нужно именно в славящемся им городке. А если на ключе изображено здание, то, скорее всего, и место, где спрятаны доспехи, находится неподалёку. Главное - не привлекать к себе внимание и вести себя естественно. — Эм... мистер, как там вас, где разливают чарку хорошего вишнёвого эля? Пони засветился радостью. — Мисс знает толк в напитках! Конечно же, в старейшей таверне города! Это чуть-чуть вперёд и налево. Спросите Черри Соду, она там управляющая и охотно встретит ценителей их семейного напитка. — Земнопони ткнул в конец улицы копытом и скрылся в толпе, оставив Эйранду одну. Пони не обманул. Пройдя немного по улице и свернув в проулок, Эйранда оказалась перед довольно старой, но по-прежнему не потерявшей своё великолепие таверной "Шипучая Вишня". Если боковые пристройки были созданы намного позже, то вход и центральная часть трехэтажного строения отлично передавали дух времён Эквестрии, освобождённой от Хаоса. От опытного взгляда искательницы сокровищ не ускользнули мелкие детальки, рассказывающие историю этого места лучше любого рассказчика или древнего свитка. Построенное много сотен лет назад, здание было и сторожевой башней, и опорным пунктом для гарнизона стражей-жеребцов, потом оно пришло в упадок и возродилось снова спустя некоторое время. Город горел и почти пропадал с лица земли, но потом отстраивался заново, и вместе с этим восстанавливали и здание, расширяя деревянные постройки и подправляя каменное основание. Пони хмыкнула - определённо, это было то самое место. Как бы ни складывалось в мире, были места, способные оставаться на месте и почти не меняться веками. Для этого места таким "якорем" времени оказались лежащие позади города вишнёвые сады. С приходом погодной магии пегасов они стали неиссякаемым источником прекрасных ягод, дарящих изумительный вкус напиткам и блюдам. Вдохнув приятный аромат, чёрная пони приоткрыла дверь и вошла в таверну, оглядываясь по сторонам. Сменяющие друг друга владельцы меняли интерьер столько раз, что разве что опорные балки и каменные перекрытия остались прежними. И всё-таки, интерьер сохранил атмосферу средневековья и не был таким приторно вылизанным и наигранным, как в других заведениях, встречаемых ею в путешествиях. — Добро пожаловать в таверну "Шипучая Вишня"! Только у нас напитки, созданные по рецепту многовековой традиции из лучших ягод вишни в Эквестрии! Ну и многое другое... эмм... мисс? — Насыщенно-вишнёвого цвета пони замерла, поняв, что её совершенно не слушают. — Вы кого-то ищете? — О дааа. — На губах чёрной пони расплылась улыбка. Она рассмотрела в глубине стойки бара сияющий серебром и переливающийся медными вставками кофейный аппарат, на котором даже была бронзовая пластинка создателя этих удивительных устройств с точной датой изготовления. Судя по ней, машине была не одна сотня лет, но о ней заботились, и она выглядела почти как новая. — Крепкого, тройного кофе с вишнёвыми листиками и одним размолотым ядрышком вишни... и быстро. — Эм... хорошо. — Кобылка смутилась и скрылась за стойкой бара, куда и направилась Эйранда. К моменту, когда её сумка легла на пол рядом с невысоким, но мягким и прочно приколоченным к полу стулом, аппарат уже шипел и выплёвывал в воздух облачка пара, готовя терпкий, чуть горьковатый напиток с лёгким жгучим оттенком. — Помимо напитка, у меня ещё вопрос один есть. Банк, сейф, хранилище... что-то в этом роде? Это же старая таверна, тут могли сохраниться подобные вещи? — Принюхиваясь к аромату, задала вопрос Эйранда. — С... спросите об этом управляющую. Я тут недавно и... не знаю, но вы правы, эта таверна самая старая в городе. Говорят, она пережила сам город бесчисленное количество раз, всегда даря приют странникам и отдых путешественникам из дальних стран. — Улыбнулась пони и показала в сторону спускающейся со второго этажа пони. Насыщенно коричневого цвета, управляющая обладала приятной каштановой гривой с красноватыми прядями. На крупе виднелась кьютимарка в виде открытой бутылки с зауженным горлышком и пенящимся фонтанчиком. — Её зовут Черри Сода. Думаю, она сможет ответить на любые вопросы. Официантка кивнула и придвинула дымящуюся чашку с кофе к Эйранде. — Хм. Неплохо, совсем неплохо. — Первый же глоток вызвал удивление у вишнёвогривой, и она перекатывала напиток на языке, пытаясь найти хотя бы малейший изъян в рецепте. От дегустации её отвлёк насмешливый и бархатистый голос позади. — Пытаетесь найти недостатки? Пустое дело. Кофе с вишнёвым привкусом, как и все напитки из вишни и с вишней, в этой таверне готовят неизменно уже тысячу лет. Многим рецептам и того больше, а потому мы чтим традиции и никогда бы не предложили посетителям напиток, не достойный этого места. Чего не могу сказать о еде. Хороший повар - это редкость. — Рассмеялась обладательница приятного голоса. Рядом села та, кого назвали управляющей. — Вы Черри Сода? — Чашка кофе вернулась на блюдце, и Эйранда уставилась на кобылку рядом. — Мне сказали, что у вас можно узнать много интересного об этом месте. — Что угодно, кроме рецептов. Они - семейный секрет и... О, вижу, вас интересуют не они, а то тут бывают некоторые любители не совсем честной конкуренции. Пара единорогов примерно полгода назад даже пыталась вызвать нас на дуэль со своей супермашиной для перегонки эля. Они ещё легко отделались, когда разочарованная толпа стала отрывать от стен бутафорские арбалеты. — Пони рассмеялась снова. — Так что вас интересует? Тон и манера Черри говорить, слегка сбила с толку Эйранду, отчего она отпила ещё пару глотков восхитительного напитка и задумалась. — В таких зданиях, насколько я знаю, останавливались на ночь путники ещё в древние времена. Меня, скажем, интересует одна история про хранилище, или что-то вроде того, к которому подходит такой вот ключик. — На стойку лёг старый ключ, и управляющая внимательно присмотрелась к выбитому на нём силуэту. — Хоть кто-то знает ценность древности. — Улыбнулась она, вернув ключ назад. — Да, верно, "Шипучая Вишня" была и дозорной башней, и небольшим бастионом. Когда её разрушили, тут была казарма. Конечно, когда весь городок состоял из одной только таверны, тут было и хранилище, и ночлег. Пожалуй, я знаю, кто может вам ответить точнее. Допивайте напиток, и пойдёмте, я познакомлю вас с легендой города. Удивительно, вы далеко не первая, кто интересуется этими старыми погребами. — Правда? И кто же был до меня? — Глоток застрял в горле пони. — Хм, дайте-ка подумать. — Черри задумчиво посмотрела на дощатый потолок, цокая копытцем по подбородку. — Две наглые ящерицы, не заплатившие за шикарный эль, но мои ребята выкинули их из заведения, и с тех пор о них ничего не слышно. До них заявлялся один очень странный высокий пони. Он заказал очень дорогую вишнёвую настойку. Пожалуй, самую дорогую из всех, многовековой выдержки, и заплатил безумно много битов. Эйранда отставила кофе в сторону. Она была не первой, и это заставляло задуматься. — И как он выглядел? — Сухо поинтересовалась она, складывая из монеток небольшой столбик на стойке. — Ваш знакомый? Бросьте, мы не нищая забегаловка, требующая денег за ответы. — Сода отложила в сторону монеты за кофе и вернула остальные назад. — Он был высоким единорогом, в накидке и в плотном одеянии из полосок ткани и ремней. Такой тёмной, почти чёрной масти, с гривой цвета клубящегося дыма. Он был весьма щедр и заигрывал с моими официантками почти всю неделю, а потом поинтересовался тем же, что и вы. Купил настойку и, заплатив за номер наверху вперёд за полгода, пропал. А ещё у него были странные лучистые глаза, словно застывшая вспышка весенней молнии. — Нет, незнакомый. — Эйранда сжала губы. — Жаль. — Управляющая развела копытцами в сторону. — Будь это так, я бы могла предложить его номер. Он всё равно оплачен и пустует, вы могли бы переночевать там. — Я бы хотела встретиться с тем, кто смог бы рассказать о ключе и старых погребах. Если это возможно, то сегодня — Чёрная пони уставилась на управляющую, и у той замер ответ на губах. — Ах... да, конечно. Идемте, это наверху. — Кивнула она, стараясь не думать о странном блеске под чёлкой посетительницы. Деревянная дверь в комнату раскрылась, и Черри Сода пропустила Эйранду вперёд. Уютный кабинет был уставлен полками с книгами, свитками и небольшими кубками, из которых некогда рыцари пили терпкие веселящие напитки. За дубовым столом в прочном кресле сидел немолодой пони, в глазах которого виднелся возраст куда больший, чем был у тела. — Мистер Шэйкен Брю? К вам посетительница, её интересует... пожалуй, я вас оставлю наедине. — Сода заметила блеск в глазах старика и, кивнув, покинула комнату, прикрыв за собой дверь. — Искательница приключений и сокровищ? Не пытайтесь отнекиваться, леди. Черри знает, кого приводить и после каких именно вопросов, а мне достаточно лет, чтобы с порога понять, очередная ли любительница сказок или та, кто посвятила жизнь поиску древних драгоценностей. Ну что, я прав? Тоже интересуетесь погребами этого места? — Пони сел удобнее и сложил перед собой копыта. Седая грива свисала неровными прядями, а потёртости на висках и над ушами выдавали часто носимый на голове рыцарский шлем. Плечи пони покрывали шрамы, но вовсе не от падения с лестницы или таскания строительных материалов. Такие следы оставляли лезвия, и живой глаз Эйранды сузился. Подойдя ближе, она положила на стол ключ, молчаливо выжидая, пока старик наклонится вперёд и рассмотрит вещицу со всех сторон. — И что? Я вижу ключ, на нём моя таверна, какой она была изображена на фресках тысячелетней давности. Не знаю, где вы нашли его, но он не имеет никакого толку, как и всё, что с ним может быть связано. — Замок, к которому бы он подошёл. Я ищу его. — Сухо отрезала Эйранда, уже готовясь открыть свой механический глаз, но старик рассмеялся, чуть закашлявшись. — Его нет, любопытная кобылка. — Брю откинулся на спинку кресла и взглянул на гостью из-под седой пряди. — Садись и послушай историю, которую я уже рассказал одному удивительному гостю. Надеюсь, она понравится тебе не меньше, чем ему. Эйранда заинтересованно дёрнула ушком. Старый пони улыбнулся её реакции и продолжил: — Это было примерно сотен шесть лет назад, когда мои предки нашли эту таверну и чудесные сады, восстановили пришедший в упадок город и стали заботиться о вишнях. — Начал издалека пони, едва Эйранда устроилась на пуфике набитом сеном. — Они заключили договор с пегасами, обустроили расположенный рядом порт, отбив его у пиратов. Чуть меньше чем за триста лет город расцвёл, как распускаются бутоны вишни. Но потом случился «бунт» знати. Та самая битва, когда посчитавшие себя достаточно умными маги родовых стойл единорогов отказались отчитываться о найденных заклинаниях перед принцессой. Что ж, город сгорел, и нам пришлось строить его снова... — А ближе к делу можно? Погреба завалило? Что случилось? — Эйранда нетерпеливо цокала копытцем по полу, но пони, казалось, не обращал на это ровно никакого внимания. — Когда разбирали завалы и тушили таверну, пережившую сильнейший урон за всё время, оказалось, что часть бунтарей скрылась через подземный ход за пределы города. В тех самых погребах, которые вас так интересуют. О, что только мы не нашли там, но прежде всего, это были замечательные доспехи, которые мне подарил отец, решив, что они будут мне в пору. Хах... они были как влитые на мне, хотя немного в плечах жали. — Брю улыбнулся, заметив, как замерла гостья. В ее неприкрытом гривой глазе виднелось удивление. — Вас же интересуют именно они? Как и того жеребца... удивительные доспехи с узором внутри, дарующие владельцу силу магии и долголетие. Хотя, я не единорог, но они, и правда, изрядно продлили мою жизнь. К сожалению, я их вам не отдам, потому что их у меня больше нет. Тот гость заплатил мне за них столько, что хватит еще на пару столетий для всех моих жеребят. Они будут управлять этим местом после меня, и даже их далёким потомкам хватит, чтобы поддержать город в трудные времена. Вижу, что разочаровал вас... но это вся история. Погреба открыты, этот ключ теперь - просто кусочек металла, но если интересно, Черри Сода покажет вам место, где их нашли. — Нет, этого достаточно. Видимо, я зря потратила время, и не только своё. — В голосе пони скользнули расстроенные нотки. — Не огорчайтесь. Мир полон удивительных тайн, но это вы знаете и без меня. — Пони добродушно улыбнулся. — Выпейте нашего эля, расслабитесь в таверне и отдохните. Этот город ещё два дня будет праздновать ежегодный праздник вишнёвых напитков. А ещё тот единорог попросил кое-что передать прекрасной кобылке с вишнёвой гривой и механическим глазом... Эйранда развернулась в прыжке, чуть смяв на полу ковёр и подставив защищённый сумкой бок от возможной арбалетной стрелы. Однако пони сидел в той же позе, только на столе блестела монетка. Толще бита, с неровными краями и потёртая. На обращённой в потолок стороне отчётливо угадывался силуэт драконикуса, в мордашку которого впечатался кремовый торт. — Что это значит? — В голосе пони прорезалась угроза, и в механическом глазе скользнули первые чёрточки пробивающегося наружу света. — Я не знаю. Он попросил передать это, и всё. — Седой пони вздохнул и подвинул монету от себя к краю стола. — Я выполняю просьбу того, кто помог избавиться от этих доспехов и прогнал кошмары. Я просто старик, не больше и не меньше. — Последний вопрос... откуда у вас эти шрамы? — Эйранда медленно забрала монетку и кивнула в сторону плеча пони, где виднелась длинная светлая полоса, заканчивающаяся на груди. — Через год, как мне достались эти доспехи, в город пришла дюжина чёрных единорогов. — Сухо и без улыбки проговорил пони. В глазах скользнул жёсткий блеск стали. — Они искали что-то, принадлежащее армии Сомбры, но встретили отпор от стражи порта и жителей города. Хотя город и полыхал, никто не собирался бросать свои дома. Все они оказались сильными магами, но потерпели поражение. Быть может, если бы не подарок моего отца, меня бы тут не было. Секира застряла в них, а осколки каменной кладки оставили лишь глубокие царапины, пробив металл в нескольких местах. После этого и до недавнего времени я носил их не снимая. Однако все пони думают, что я получил эти раны, упав с лестницы... Брю расхохотался и цокнул по столу копытом, показывая, что разговор закончен. — Уже уходите? Не желаете переночевать? У нас отличные номера на любой вкус и финансовые возможности. — Вишнёвая пони встретилась Эйранде, когда та медленно спускалась по лестнице. — Нет. Хотя... Я бы хотела посмотреть погреба. Мне сказали, что они поражают своей древностью и когда-то хранили в себе немало ценных вещей. — Буркнула чёрная пони. — Экскурсия два бита! Вот... — В копытца искательницы приключений был всунут небольшой буклетик. — Хотя сейчас не время, но я могу провести её специально для вас, раз вы поладили со старым Брю и вас не выкинули с лестницы. — Что? — Сказанное совсем не сочеталось с улыбкой на мордочке пони-официантки. — Старый Брю очень суровый, мало кто из приходящих к нему не поссорился с ним. Говорят, он лично застал времена, о которых разве что в свитках пишут. Думаю, это просто их семейная традиция - передавать легенды и даже верить в них. — Вишнёвая пони рассмеялась. — Но его рассказы придают этому месту сказочный вид. А гостям они нравятся, и они приходят снова и снова, так что мы не знаем недостатка в посетителях и битах. — Он же был ранен в битве? — Осторожно спросила Эйранда, когда её провожатая остановилась возле прочной двери в погреб. — Что? Ох, он вам тоже наплёл эту историю про таинственных единорогов и летающие секиры? Не верьте всему, что он понарассказал. Ещё немного, и он будет плести истории о драконе, что спал под таверной, из-за чего и случился пожар. — Покачала головой вишнёвая пони. — Хотя с такими историями город, и правда, кажется волшебным. — Порой не все истории - выдумки. — Мрачно заметила Эйранда, спускаясь в погреб и понимая, что тут действительно не осталось ничего, что могло бы навести её на след. Подземный ярус был похож на подвал замка, где ей довелось побывать в ловушке. Разве что этот был чище. Колонны обрели дополнительные подпорки, а в боковых нишах до самого потолка виднелись круглые основания бочек. Пьянящий аромат напитков и настоек был осязаемым, отчего, высунув язык, можно было ощутить его вкус. Пони привела Эйранду к стальной раскрытой двери со сломанным замком. Перегороженная ленточкой, она была снабжена табличкой с кратким текстом о том, как тут были найдены сокровища и удивительные предметы старины, позволившие городу оправиться от пожара в семьсот тридцать пятом году. Среди написанных столбиком имён нашедших клад жителей города оказалось одно, приковавшее внимание Эйранды Конис. — Грэсс Тамблвид... Кем он был? — Спросила она, ткнув копытцем в имя. — А? Хм... — Пони нахмурилась и открыла буклетик. — Тут говорится, он потомок кристального пони, что жил в этом городе некоторое время. Но, пожалуй, большего вам никто не скажет. Он был скитальцем и покинул город, едва его отстроили. — На чай и за экскурсию. — Эйранда кинула пони четыре монетки и небольшой самоцвет. — Стойте, этого даже... — Пони подняла с пола выпавший из копыт камень, но гостьи уже не было в погребе. — Много... Ну и ладно. Не каждый день такие чаевые. Пожав плечами, она зацокала к выходу. — Он был в этом городе... там везде ощущались следы его силы. — Прошептал амулет на груди Эйранды, едва они покинули заведение. — Он играет с тобой. Не сказал ни слова, что уже был тут. Тебе стоит быть осторожнее. — Я в курсе, бесполезный глазастый камешек. Он на десяток шагов впереди, словно его это забавляет. — Пони топнула по мостовой копытом, напугав проходящего мимо жеребёнка. Тот пискнул и выпустил ниточки шариков, плавно полетевших в сторону городской ратуши. — Прекрасно... тогда я буду молчать, раз мои замечания бесполезны. — Амулет обиженно замолчал. — Это меня ужасно расстроит, правда, командор несомненность. — Пони фыркнула и огляделась по сторонам. В толпе мелькнули две долговязые фигуры в накидках грязного цвета, способных слиться с пустынным пейзажем, но выделяющихся на фоне пёстрой толпы, как камни в цветочной клумбе. — А вот это уже интереснее. Фигуры в накидках оглядывались по сторонам и, будто заметив искомое, прижались к земле. Перейдя с шага на бег, они скрылись в боковой улочке, сбив с копыт пони рядом с повозкой, полной салата. Тот прокричал им вдогонку несколько вычурных портовых проклятий, но, плюнув, впрягся в телегу и потащил её дальше. — Они в городе. — Раздался голос в голове. — Кто-то угрожал молчать. — Хмыкнула Эйранда. — Но ты прав... что им тут делать? Это довольно далеко от их места обитания. — Время задавать вопросы? — Голос приобрёл едкий оттенок, и одновременно с этим амулет замерцал на её груди ярче. — О, да... и я надеюсь, что ответы будут правдивые. — Чёрная пони нехорошо улыбнулась и направилась в тот же проулок.* * *
Единорог амиантовой масти сидел напротив. За все время пути до Кристальной Империи он не проронил ни слова, будто его мысли были заняты чем-то другим. Впрочем, Мосси Бранч не сильно горела желанием разговорить своего спутника, особенно после того, как было принято решение разделиться с остальными. От Клаудии, и уж тем более, от Паунда тут было куда меньше толку, а потому они отправились на встречу с Глоу. Письмо с планами отправилось к Тенаксу, и он точно будет знать, что делать в случае необходимости. В свою очередь, это могло гарантировать помощь от стражи Шайнинг Армора, но на всякий случай... — Мы сможем добраться до башни быстрее и проще, пользуясь подземным ходом. — Наконец её спутник заговорил, выложив на столик небольшой план. — Точнее, ходами. Часть из них - просто шахты, в них добывали кристаллы для фундамента домов. Часть - постройки более древние, и, полагаю, у них своя тайна. Если повезёт, по ним можно добраться до самого основания башни. — Как долго? — Мосси Бранч смотрела на единорога, прищурив глаза и сложив перед собой копытца. В глазах цвета свежей мяты читался интерес. — Как долго что? — Спарк хмуро уставился на управляющую Магической Школой. — Как долго удавалось скрываться от Гвардии, обладая знаниями аэтаслибрума? — Она придвинула к себе чашку остывшего чая, в котором чаинки покачивались в такт движения поезда. — Ах, это... чуть больше полутора лет с тех пор, как мне удалось его найти. — Единорог расслабился и вздохнул с облегчением. — Замок его бывшего владельца находился в не самом приятном месте, и климат там так же отвратителен, как и обитатели. — И что же так задержало на обратном пути? — Единорожка провела по деревянной раме кончиком рога, и на её поверхности появилась ветка с цветками. Бутоны быстро отцвели, и на их месте появились яблочки. Одно из них, сорвавшись, подкатилось к единорогу, и тот благодарно кивнул. — Изучение. Я уже был в курсе определённых опасностей, связанных с этими книгами, а потому пришлось задержаться в бывших владениях Маллеату до... получения сносных результатов. — Яблоко хрустнуло на зубах единорога, и тот облизнулся. Рассказывать о том, как он оказался в ловушке и питался бледными грибами с сухими и колючими листиками плюща ему не хотелось. — Неплохо. Не сказал бы, что оно выращено магией. Полагаю, вам досталась книга, связанная с деревьями? — Аэтаслибрум леса. Я была жеребёнком. — Мосси Бранч катала яблоко по столу, не решаясь его надкусить. — Не слишком интересная история, чтобы её рассказывать. — Оу, тогда понимаю, откуда такие идеально отточенные движения и баланс магии. И все же мне нужно рассказать кое-что о том, для чего мы едем к этой башне. — Спарк стал серьёзнее. — По всей Эквестрии было построено ещё пять таких строений, однако два из них были построены на месте более древних сооружений. Нижние этажи этой башни находятся крайне близко к подобным ходам, и есть все основания предполагать, что там же находится нечто, принадлежащее магу Маллеату. — Тому, кем он был, прежде чем... — Начала было Мосси, но единорог закончил за неё. — Прежде чем он стал тем, кем стал, да. Это невероятно, но именно так и обстоит дело. Я не нашёл ничего в руинах замка, он был практически уничтожен во время Хаоса. Все посвящённые знают, что он покинул свой замок, оставив мощнейшие заклинания на случай вторжения. От них не осталось и следа. — Спарк вздохнул снова. — Всё ценное, что можно было утащить, было вынесено жадными грифонами и не менее алчными минотаврами, кроме книги. По счастью, тайник был виден лишь для единорогов и... для определённых из них. Единорожка едва не высказала свою догадку, когда губ коснулся телекинез, и единорог напротив неё медленно кивнул. — Именно. — Продолжил он. — Более того, он сам был таким, в отличие от остальных магов, связавших себя с другими расами посредством книги. — Так значит, вот почему вы хотите добраться до башни. И что же может храниться за этой дверью? — Единорожка устроилась удобнее. — Не знаю. Чем бы оно ни было, оно связано с созданием Круга Гармонии и, вполне возможно, окажет посильную помощь в противостоянии с той загадочной чародейкой, напавшей на Круг Листа возле Гринлифа. — Спарк улыбнулся и сложил карту Кристальной в трубочку. — Если же нет, то дверь будет запечатана так, чтобы никто уже не сможет её открыть. Мосси Бранч покачала головой. Всё получалось очень просто, и именно поэтому она опасалась неудачи. Орден отправил своих единорогов сразу, как Империя появилась, и шанс оказаться в их поле зрения, да еще и в меньшинстве, её совсем не радовал. К тому же, Айрон вызывал у неё странное ощущение отстранённости, будто бы ему было частично всё равно, что случится или будет, а потому полагаться на него целиком она не могла. — Смотри не привлеки к себе внимания. У ордена есть некий предмет, магическая сфера, тонко улавливающая любое отклонение в магии. Как минимум их три, и одна точно находится в Кантерлоте. — Сухо заметила Мосси. — Никакой магии до тех пор, пока не попадём на нижние этажи башни. — Улыбка единорога стала ещё шире. — А внутри не придётся уже ничего делать. Если всё будет сделано верно, хранилище откроется перед нами само. — Как в сказке про пони и сорок драконов? — Бранч рассмеялась, вспомнив старинную историю о пони, открывшем вход в пещеру, полную золота, сказав нужное слово. — Что-то вроде, только без драконов. — Кивнул Айрон Спарк. — Скоро будем на месте. Предлагаю слегка вздремнуть. И да, что бы ни говорили о нас, со мной вы в безопасности, мисс Бранч. — Очень на это надеюсь, так как мне многое довелось услышать. — Парировала единорожка и потянулась.