ID работы: 6736647

Джинн из бутылки

Битлджус, Битлджус (кроссовер)
Гет
Перевод
R
Завершён
343
переводчик
nextgenderboy бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
57 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
343 Нравится 33 Отзывы 61 В сборник Скачать

19. Падение

Настройки текста
      Субботнее солнце осветило своей красотой осеннее утро, и Лидия могла почувствовать холодное взволнованное дыхание дуба и клена, которые были ярко одеты в разноцветную листву. Девушка слышала, как Бет ушла полтора часа назад, но притворилась спящей. Она не смогла заснуть до тех пор, пока не заставила себя написать записку Битлджусу, и потом, когда совесть уже была чиста, наконец-то провалилась в мир грез, где была в самом сердце вулкана под защитой уже знакомого свечения. Теперь уже окончательно проснувшись, девушка потянулась к зеркалу. Даже несмотря на тусклое освещение, на другой стороне записки можно было разглядеть нарисованное маленькое сердечко. Лидия улыбнулась. Это означало «да».       Приняв душ, она настежь открыла окна, наполнив не только комнату, но даже улицу стерео музыкой, включив ту на полную громкость, и начала готовить спагетти и говядину, поставив последнюю в микроволновку для быстрого оттаивания, вновь благодаря звезды за то, что в ее комнате была и кухня, и ванная. Был уже практически полдень, и девушка размышляла, как разогреть чесночный хлеб без помощи плиты, когда услышала шорох позади себя. Битлджус стоял посреди комнаты все в таких же рубашке и брюках, что и вчера, хотя Лидия не могла не заметить, что на этот раз больше пуговиц было расстегнуто. В руках он держал гигантский букет алых роз, обвязанный лентой, и его бледное лицо светилось от глупой надежды.       — Я не хотел бросать тебя прошлой ночью, Лидс. Просто твоя соседка как бы… она была более проницательна, чем… ну, она меня напугала, — подойдя к ней, произнес он, и Лидия усмехнулась. Она потянулась и взяла розы.       — Би, они… прекрасны. Я никогда не видела такого оттенка красного!       — Правда? — он улыбнулся в ответ, довольный, что смог ее удивить. — Ну, у Джуно есть сад и, знаешь… — пытался ли он, не признаваясь, донести до нее, что ходил к Джуно и вежливо попросил об услуге, или же попросту украл их? Хоть Лидии и было интересно, выискивать правду она не стала. Взглянув на маленькие шкафчики, что были в комнате, она робко улыбнулась.       — У тебя есть ваза, Би?       — Конечно, Лидс! Полно! — он щелкнул пальцами, и комната внезапно, от пола до потолка, наполнилась все возможными вазами, стоящими большими грудами и судорожно раскачивающимися из стороны в сторону. Лидия удивленно вздохнула. Некоторые были сделаны из стекла, другие — из металла, третьи, конечно же, — из серебра и золота. В частности, одна из них, нервно балансируя на телевизоре, была, похоже, инкрустирована рубинами. Лидия бродила по комнате, просто пытаясь выбрать одну из них. Наконец, она приметила тяжелую тускловатую серебряную вазу, спрятавшуюся за подушкой. Она была достаточно тяжелой и широкой, чтобы уместить в себе цветы.       — Можно я возьму вот эту? — показала она, и все остальные вазы с хлопком испарились из комнаты. Битлджус лучезарно улыбнулся.       — У тебя отличный вкус, Лидс. Эту сделал сам Паули!       — Паули? — девушка с любопытством на него посмотрела, подняв тяжелую вазу и поставив туда цветы. Заметив, что она уже была наполнена водой, она благодарственно улыбнулась ему.       — Ага, ну, знаешь. Серебряных дел мастер. Множество чего еще изобретал. Умный парень. И неплохо прокатился той ночью на лошади и был помешан на фонарях, на мой взгляд, был немного того.       — Пол Ревир*? Эту вазу сделал Пол Ревир? — ее глаза расширились от удивления. Битлджус щелкнул пальцами.       — Точно, так его звали. Неплохой парень. Правда, ужасно вел себя с дамами. Я дал ему несколько советов, — он сделал вид, что шлифует свои ногти об рубашку.       — Советов? — девушка поставила вазу на место и подошла к Битлджусу, удивленно на него глядя. — Например, «никогда не убегай от дамы, что нуждается в тебе», да?       — Эм… — заикнулся он, отступив на шаг назад.       — Или «говори всегда правду»? «Не убегай даже перед лицом неловкости или опасности»? — она была достаточно близка, чтобы тыкать в него пальцем в грудь после каждого слова, и он так быстро был прижат к чулану, что уже просачивался сквозь него.       —Эй, постой, — он обеспокоенно взял ее руку и переплел с ней свои пальцы. — Теперь я тут, — его голос был близок к шепоту. — Возможно, я не лучший в этом, но сейчас я с тобой, — он нашел ее вторую руку и взял ее, и девушка внезапно осознала, что забыла, как дышать. — Прошлой ночью я кое-что понял, хотя… на это и потребовалось много времени.       — Что, Би? — она переключала взгляд то на глаза, то на губы, а Битлджус пытался совладать сам с собой.       — Я немного знаю о л… любви, Лидс, — температура его тела увеличивалась с каждой секундной, будто она поднималась от того, что тот говорил чистую правду. Лидия продолжала неподвижно стоять, боясь, что если шевельнется, то отпугнет его. — Вначале я хотел лишь иметь открытую дверь в этот мир. А теперь, когда она у меня есть, я заинтересован не столько в свободе, сколько… — он запнулся, и Лидия крепче взяла его за руку. Он попытался вновь: — Я не задумывался ни на секунду, что ты можешь попросить меня остаться, — его взгляд остановился на ее кольце, и девушка внезапно почувствовала, что ее уши сильно покраснели.       — Ты подслушивал, — но в ее голосе не было злобы.       — Да. Почему ты не сказала мне, что носила мое кольцо?       — Я… — теперь был ее черед преодолевать себя. — У меня уже давно не было ассоциаций тебя с ним. Прошло много времени. А когда ты снова появился, то я правда об этом не задумывалась, — конечно, это была ложь, и она это знала, ровно как знал и Битлджус. Он скептически на нее посмотрел, и девушка вспомнила, как тяжело ему было говорить правду. Глубокий вздох. — Ладно, я солгала. Я постоянно об этом думала. Но как я могла признаться самой себе в том, что влюблялась в призрака, что чуть не убил моего отца?       — Полтергейста, — мягко поправил он, аккуратно уклоняясь от намека на ту мрачную ночь, и девушка не решила заострять на это внимания.       — Без разницы, — она могла почувствовать трепетание его энергии глубоко в себе, будто она смогла как-то преодолеть барьер и теперь впитывала все его существо. Из-за этого у нее закружилась голова.       — Огромное различие. Все равно, что назвать тебя собакой, — его губы слегка коснулись ее уха, когда Лидия смогла рукой проникнуть под его рубашку. Его кожа была белой, гладкой и прохладной, и ее кончики пальцев дрожали из-за его гауссов.       — Я не собака, — она целовала его шею, подбородок, и Битлджус чуть отступил назад, его руки скользнули по ее спине, остановившись на бедрах, и он улыбнулся.       — Именно.       Остатки ее сдержанности лопнули, как перетянутая струна, и она накрыла его, как волна. Ужин, цветы, история, вражда — все превратилось в какой-то задний шум, отдав первое поцелуям. И Битлджус обнимал ее дрожащими руками, тихо повторяя ее имя, касаясь ее щеки, и Лидия забыла обо всем на свете.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.