ID работы: 6721328

W. H. A. T.

Слэш
PG-13
Заморожен
147
автор
Размер:
79 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 57 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
— Я был прав, — детектив шатнул плечо мага. — Я был прав! Черт возьми… — Шерлок? Первые секунды мозг сложно воспринимал поступающие в него слова, но явно взволнованного Холмса, мешкающегося с одной стороны в другую, заметить было не трудно, особенно если тот вызывающе мерцал перед магом своим полуоголенным телом. — Просыпайся, дела зовут, — сказал детектив без особого энтузиазма. — В чем ты был прав? Маг оперся на локти, моргая глазами, пытаясь сфокусироваться. — В этом, — Шерлок достал из кармана халата маленький прибор, похожий на жучок — а, собственно, это он и был. — Поверить не могу, что мои ничтожные предположения оказались правдой. Как много за все это время услышал Мориарти? — Мориарти? Шерлок томно вздохнул, прикрыв глаза, и на секунду остановился. — Стивен. Прошу, сходи умойся и взбодрись. Ты мне сейчас нужен. А вообще, мне сейчас нужен Джон. Я сделал тебе кофе. Оно на столе. У тебя есть семь минут. — Мы же говорили об этом. — Моя инициатива. Иди и не беси меня. — Спасибо за разрешение, любезнейший, — маг сонно улыбнулся. — Шесть минут и тридцать секунд. Это сумасшедший — Джеймс Мориарти — всегда на шаг впереди всех возможных безумных предположений. Но сейчас главное не это: Мориарти услышал то, что слышать не должен был, и явно добился своей цели. — Итак, — начал раздумывать Шерлок, сложив руки в замок у лица, — Он знает, где мы находимся. — Да, — подтвердил Джон, отпивая горячий кофе. — Джон? Ты уже все знаешь? — Стрэндж мне рассказал, что ты нашел жучок. — Я удивлен, что он меня вообще слушал. Ходит, как полумертвый. — Интересно, почему. Шерлок скосил взгляд. В сказанном Джоном не должно было быть ничего такого, но это выглядит так, словно он о чем-то догадывается. И это, честно говоря, плохо. — Не знаю, — прояснил Холмс. — Но не понимаю, почему Джим не нападает. Почему он вообще молчит? Он ясно истолковал свою цель. — Может быть, планирует что-то? — Жучок он каким-то боком прицепил во внутреннюю часть воротника моего пальто. Он не много должен был услышать. Планирует? Вряд-ли. Он владеет супер спонтанностью. — Погоди, Шерлок. Зачем ему понадобился жучок? — Он… — детектив осознал, что не всего рассказал доктору, и что придется сделать это прямо сейчас, — Ам, он признался мне в любви. — В любви? — улыбнулся Ватсон, поднявшись в кресле выше. — Ну, думаю да. И, как бы странно и нелогично это не звучало, он ревнует меня. — Ревнует тебя, — подтвердил Джон с какой-то насмешкой. — Ревнует меня к Стивену, да, пожалуйста, не заставляй это говорить, я же чувствую как ты смеёшься. — Прости, но все это звучит очень глупо, даже для меня, — подметил тот, почесывая затылок. — Мориарти никогда не позволял чувствам играть собой. — Зато ты позволишь. — Прости, что? — встрепенулся Холмс. Джон о чем-то догадался? — Он думает, что ты сможешь отдаться своим ощущениям и потерять хватку. — Но, Джон! — облегчённо выдохнул детектив. — Это абсолютно нелогично. Он мне не нравится, о чём идёт речь? — Но тебе нравится Стивен. — Ты ведёшь к тому, что.? — Именно. Он все это сымитировал, чтобы ты терзал себя сейчас. Мол, он тебя якобы ревнует, прицепил тебе жучок, ты ходишь-размышляешь, в чем проблема, а может быть, жучок даже не был рабочим. — Ну ты-то не заигрывайся там, жучок был вполне дееспособным. Но в остальном ты прав. Честно признать, я… удивлен такому твоему ходу мыслей, Джон. Слышать похвалу от Шерлока Холмса — все равно, что слушать богемскую рапсодию. Холмс редко кого хвалил, именно поэтому добиться от него таких слов удавалось только избранным. Джону, например. — Итак, он лишь пытался нас запутать, но у него не вышло, –донеслось в коридоре. Мокрые волосы, капли воды, стекавшие с висков, небрежно закинутое на плечо полотенце — мм, да. «Стивен-чертов-Стрэндж, ты же обещал мне не появляться в таком виде больше никогда». — Надеюсь ты исчезнешь так же быстро, как и появился. — Что-то не так? — удивлено вскинул брови маг. Надо бы уже привыкнуть к его стилю говорить, да никак не разберёшь, где он серьезен, а где загадки загадывает. — У тебя встреча с некой Катриной через час. Я прочитал твой телефон. — Интересно. Почему я о ней не знаю? — Мне тоже интересно, почему я о ней не знаю, — в нотках его голоса Стрэндж словил раздражительность. Он сильно попал. А ведь они только начали встречаться. — Я… о встрече. — Без понятия. И только Джон смотрел на этих двоих, как на семейную пару, во время их небольшого конфликта, но озвучивать свои мысли не захотел. — Итак, Мориарти облажался, что будем делать мы? — позволил себе вмешаться Джон. — Постараемся не сделать тоже самое, — кинул маг, на что Холмс пнул его локтем. Шерлок? Пнуть локтем? Нет, не так. Дотронулся до человека? Ого. — Пока Мистер Стрэндж продолжит шутить свои совершенно бессмысленные шутки, я собираюсь положить этому край. Но у нас теперь пол проблемы: меня Мориарти, надеюсь, больше не хочет, а камень забрать еще наровится. Мне вот, интересно, Стивен, раз эта стекляшка так важна и бесценна для всех твоих магов и так далее, почему она не заперта в каком-нибудь секретном сейфе, охраняемом виртуозными магами, а просто бултыхается на цепочке у человека, который кидает несмешные шутки и забывает закрыть за собой дверь спальни? — Спальни? — переспросил Джон в удивлении. — Да, его спальни, — поправился Шерлок, осознавая ужас данной оговорки. — Но… у нас же только две спальни, Шерлок. — Я постелил ему в своей. На полу. — Так, ладно. Я просто заварю себе чаю. Стивен выдохнул почти у лица Шерлока, давая тому понять, как сильно он облажался. Причем, почти дважды. Шерлок фыркнул, усаживаясь на кресло. Настораживаясь шуму Лондона за окном, Холмс услышал скрип. Долгий, неприятный, совершенно непривычный. Миссис Хадсон? Она живет в этом доме и знает каждый уголок, и уж точно выучила, на какую ступеньку лучше не наступать по утрам, чтобы не будить любимых мальчиков. Лейстрейд? О, нет, того повысили и он уехал далеко за пределы родного города. С тех пор никто из его комнады не навещал и не подбрасывал Шерлоку дел. Никто не заходит в этот дом, кроме троих его жителей. Но если так.? — Джон, займи боевую готовность. Кажется, у нас гости. Стивен, — Шерлок перевел на него безнадежный взгляд и выдохнул, — побереги свою стекляшку, хорошо? А Стивену сдалась та «стекляшка», ему бы своего драгоценного уберечь. Скрип закончился и ручка двери медленно дернулась вниз. Мужчины перевели взгляд на открывающуюся дверь. Тем временем, пистолет в руках Джона уже был готов убивать. Стрэндж нарисовал небольшой щит, на всякий случай. Шерлок же стоял безоружен, но все равно имел при себе револьвьер, так как тот незаметно помещался в кармашке. Дверь не открылась. То есть, не открылась до конца. Мужчины стояли в смятении, Шерлок посмотрел по сторонам. Поразмышляв момент, он подошел к двери и потянулся ее открыть. — С ума сошел? — прошептал Ватсон. — Там никого нет, — заверил детектив и открыл несчастную дверь полностью. Действительно, за дверью не было ни духу. Даже не пахло человеком. Дело рук мага. — Дистанционная магия, — подтвердил догадки Стрэндж. — Неплохой прием. — Я спущусь вниз. — Эй, погоди, Шерлок, я бы не рисковал, — добавил маг. — Да, давай стоять тут и пялиться в дверь. Гениально, да, Джон? — На самом деле, я согласен со Стрэнджем. — Обожаю моих умных, а главное, смелых друзей, — съерничал Холмс и спустился. Ватсон поплелся за ним, бормоча что-то вроде: «Жду-не дождусь, когда его любопытность наконец убьет его». И только Джон успел закончить эту фразу в своей голове, как детектив пропал из виду. Ни скрипа ступенек, ни легкой тени силуэта, ничего не осталось на месте, где он видел его секунду назад. Ни звуку. Джон застыл. — Что за черт? — Боже, только не это, — только и успел сказать Стивен, с сумасшедшей скоростью спустившись вниз. — Что это было? Куда он делся? — Это проделано воистину искусным магом, но меня больше волнует, как теперь нам найти Шерлока. — Агрх, и почему он никогда меня не слушает! — Потому, что он Шерлок? — как пытался ободрял маг. — Ну, тут не поспоришь. Вот почему у всех эта безумная мания похищать Шерлока? Нет, безусловно, кому бы не хотелось иметь при себе высокого, красивого, а главное, остроумного мужчину, но похищать вот так из-под носа — просто ужас какой-то! А ведь двигателем этим похищениям сейчас служит любовь. Именно, она. Хоть Ватсон и до конца не может поверить в феерические приключения Шерлока, и в то, что Мориарти якобы в него влюблен. Он всю жизнь живёт в этом радужном огне, что уже подобно аду. Конечно, он все знал про Шерлока. То, как он смотрел на других мужчин. И как он на него смотрел. А когда в их жизни появился Мориарти, Джон даже начал слегка ревновать. Нет, серьезно. Шерлок сидел, свернувшись в калачик, и ждал, пока Джим не позвонит ему. Когда же дело дошло до Ирэн Адлер, то Ватсон уже стал думать о бисексуальности Холмса. Но нет, оказалось, тот лишь искал замену так внезапно пропавшему Джиму. И теперь он живёт между двух этих гейских костров, что пытаются что-то скрыть, и танцует вокруг них, явно чувствуя себя свахой, которой дали денег больше, чем надо, и теперь она их отрабатывает. Чувствует себя немного лишним. — Стивен, в каких вы с Шерлоком отношениях? — спросил Ватсон, выходя на улицу. Стрэндж застыл. У него не было плана на такой случай. И что ответить? Соврать? Так тот явно уже что-то подозревает, бессмысленно. Но ведь Шерлок говорил… — А-эм, ну, мы довольно хорошо ладим, — сплоховал маг, подняв голову в небо. — Шерлок и «хорошо ладить»? Ты что-то путаешь, — улыбнулся доктор. — Ладно, он что-то рассказывал о их последней встрече с Мориарти? Куда они могли пойти? — В мельчайших подробностях. Но точного места он не называл. И намеков я тоже не уловил. Ватсон тепло улыбнулся, прикрыв глаза. — А он вправду… изменился. — Разве? — До встречи с тобой, он не был таким… — Джон замолчал, подбирая слова, — Таким человечным? То есть, он конечно, был, но, ты понимаешь. Он был так далек от простых людских жестов и не понимал их, но что-то в нем такое цокнуло, — доктор перевел взгляд на мага, — и он стал другим. — Мне кажется, ты на что-то намекаешь, — Стивен скосил взгляд. — Да нет, — невинно произнес мужчина. — Я прямо говорю. И как долго вы собирались скрывать это от меня? — Ватсон натянул ухмылку. — Джон, прости, мы хотели- — О, нет-нет, я понимаю. Шерлок тебя попросил, да? — Ну, видимо не так сильно он изменился, — засиял маг. — И… ты не ревнуешь? — С чего бы? Я напротив, очень счастлив за вас. Видел бы ты его идиотически веселое лицо, когда он выходил сегодня утром из ванны. Я прямо улыбнулся. Сразу понял, что он там не один был. — Прошу, давай больше никогда не будем говорить об этом, — Стивен залился краской. Умеет же этот Ватсон нужного сказать. — Договорились. Я, кстати, поставил жучок на одежду Шерлока. Его так часто похищают, что… — А раньше никак? — Прости, — виновато улыбнулся, — Я только вспомнил. Стрэндж обрадовался, правда, не надолго. — Погоди. Жучок, который утром нашел Шерлок, случайно не твой? — Нет. Мой на внутренней стороне брюк, – победно произнес Ватсон. – Не думал, что скажу подобное когда-нибудь. — Понацепляли, черт возьми.

***

Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.