ID работы: 6657966

Невесомая близость.

Гет
PG-13
Завершён
65
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 4 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Футаба снова ловит пристальный взгляд к себе и быстро утыкается в книгу, изображая из себя умную ученицу… в то время как внутри неё пылает огонь и ей сейчас явно не до учёбы. Впереди сидящая Мурао ощущает, как староста неосознанно пинает её стул и тихонько вздыхает. Замечает Мабучи, который в упор глядит в сторону покрасневшей старосты. И молча продолжает листать книгу английского языка. Свободное время для подготовки без сенсея — самый подходящий момент для игры в гляделки. Кё поворачивает следующую страницу ставшего надоедливым учебника и бросает мимолётный взгляд на Йошиоку. «Прикидываешься?» Будто почуяв что-то неладное, она резко поднимает глаза и встречается с ним взглядом. А ритм его сердца учащается после её детской обиды. Ему… очень хочется позлить её… снова. Неприступная близость, что была недавно обнадеживает его и приводит в чувство его неспокойный разум. Он сильно хочет прикоснуться к её волосам, хоть уголком губ, чтобы ощутить неповторимый сладкий запах. И упиваться им в течение дня или больше. Ему совсем не нравится его безысходность. Именно поэтому начинает раздражать её близость на двух-трёх шагах. Она медленно затмевает его разум, захватывает по атомным частичкам, разбивает каждый раз его хрупкую надежду. Веру, что она может быть всё той же Йошиокой из детства. И что нежная и женственная Футаба появится снова как подснежник в ранний весенний день. — Йошиока-чан. Этот писклявый голос ассоциируется в его голове как надоедливый утренний будильник в шесть утра. И он своим трелем всегда напоминал, что ему нужно перестать видеть сны и что пора проснуться. — Иду, — где-то далеко в сознании звучит голос Футабы, — Кё, ты пойдёшь?.. Лениво пробежавшись взглядом по её внешнему виду, он снова замечает надоедливый блеск для губ. Такая Футаба выводит его из себя. Самой главной причиной было то, что всё это ради другого человека. Он отчаянно отказывался принимать, что был отвёргнут ею. Он медленно встал с места, подошёл к ней и снова стёр её блеск краем своего свитера. И взяв на руки папку с маленькой тетрадью, направился в сторону нужного кабинета. А за ним кричит Кикучи Тома. Он ему не интересен, даже если является потенциальным соперником.

***

— Мабучи, ну как, загружаемся уже? Энергичный Коминато всё видит и старается оттащить брюнета в сторону, чтобы тот не сорвался с цепи и не набросился на бедного Тому. «Бедный или наглый?» — промелькает в его блондинистой голове, но старается смириться с нынешним положением. — Эй, засранец Кё! Ты куда это без меня? — как ошпаренный, Ая выбегает за ним, но не замечает в длинном коридоре силуэт своего друга. — Йошиока! — он прибегает первому попавшему на пути, — Не видела Мабучи? Она задумчиво трёт макушку, но так и не выпытав оттуда нужную информацию, качает головой и направляется к Томе.

***

Радостная, но в то же время взволнованная Футаба весело шагает по асфальтированной дороге. Тепло, с которым делится Кикучи, дарит ей настроение на весь день. Она давно мысленно отодвинула в сторону мозаику по имени «Мабучи Кё» и старалась вовсе не вспоминать его. Если не каждодневные наблюдения и пристальные взгляды. Она накручивает длинную прядь в указательный палец и входит в свой мир размышлений. — Йошиока, остановись. Её будто ударило током и она замерла на месте. Его голос и запах завоевали всю окружность. Она хотела повернуться, но сильные мальчишеские руки обхватили её плечи, а голова его пролегла на её плечи. Он точно вздыхает запах её волос. Она пытается ослабить его хватку и словно буйный зверёк в клетке, вертится на ровном месте. — Кё. Через мгновение она слышит как падает его школьный портфель и другая рука охватывает её в области талии. — Постой просто так. Незаметно для неё, он целует её волосы. Упиваясь сладким запахом он утыкается носом в её шею. — Не делай так. Она старается оттолкнуть его, но где-то на перефирии сознания понимает, что её совсем не устраивает такое действие. Её мучит совесть перед Кикучи, так же и гордость не позволяет. Но она так и продолжает стоять на месте. — Будешь молчать, Футаба? Пальцы его путаются в её густых светлых волосах, а сама она хранит молчание. Через несколько секунд она убирает его руки и отстраняется на несколько шагов. А он снова хватает её за руки. И притянув к себе, целует в лоб. — Спокойной ночи. Растерянный взгляд сконцентрируется в блеске его глаз. Она осторожно шагает назад и оказавшись у ворот, широко распахивает глаза и с грохотом закрывает их. Быстро поднявшись в свою комнату, она поглядывает на улицу через щель между шторами: он не ушёл. Ждёт, пока она включит свет. Она приземляется на кровать и обнимает подушку. «Дурак!»

***

Его злит эта невесомая близость. Он продолжает смотреть на её окна и как только появляется крохотный свет, поворачивается назад и шагает в противоположную сторону. «Что я творю?» Он тяжело вздыхает и смотрит на звёзды. «И сколько же ты будешь мучить меня, Йошиока?..»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.