ID работы: 6657566

Я знаю твой секрет

Гет
NC-17
Завершён
172
автор
Размер:
220 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
172 Нравится 429 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
В дверь комнаты 3815БА постучали. Да так сильно, что показалось, будто мебель и пол заходили ходуном, пробуждая меня от глубокого сна. — Минутку! — крикнула я, подскакивая с постели, протирая глаза. Давненько я так хорошо не спала, что удивительно. Думала, мне опять будут сниться кошмары, а воспоминания о Катарине, Алане и том странном парне из учительской превратят мои и без того расшатанные нервы в фарш. Тем более Нару полночи строчила кому-то сообщения на телефоне и свет от его экрана немного раздражал. Когда на моих электронных часах — подарке Катарины — отобразилось 02:05 она вышла из комнаты, прихватив рюкзак, и в 02:45 вернулась, прижимая к груди какую-то книгу. Я немного поворочалась и не заметила, как провалилась в сон. Пока я накидывала на себя халат, в дверь опять постучали. Чёрт! Кто бы это ни был, у этого парня настоящая сила Самсона! — Да иду я! Иду! — рявкнула я, приглаживая пятерней спутанные волосы. Грохот тут же прекратился. А когда я открыла дверь, то немного опешила, впуская в комнату высокую фигуру, принадлежащую зеленоглазой девице с собранными в высокий хвост темно-каштановыми волосами. — Ух ты! Свежее мясо! — громогласно хохотнула она, рассматривая меня с ног до головы. — I beg your pardon*… — опешила я. Эта девушка была ненамного старше меня, но выглядела настоящей верзилой, отчего у меня в нервном тике дёрнулся глаз. Заметив выражение моего лица, она весело рассмеялась. — Ну, дела! Ты что из Букингемского дворца сбежала? — Вообще-то нет… — промямлила я. — Ладно, не грузись! — она шутливо хлопнула меня по спине да с такой силой, что я на мгновение забыла, как дышать. — А Нару где? — девушка вытянула шею и растеряно обвела комнату глазами. — Я не знаю. Наверное, уже ушла… — А ты, значит, соседкой её будешь? И до сих пор спишь? Ну, ты и соня! — вновь хохотнула она, отвешивая мне очередной шлепок. — Я бы вас попросила, больше так не делать, — взмолилась я, чувствуя, что с третьей попытки эта девица точно отправит меня в гарантированный нокаут или травмпункт. — Прости! Прости! — расплылась в улыбке шатенка. — После тренировки мне всегда сложно рассчитать силу! Меня зовут Мако Кино. — Минако Айно, — представилась я. — Да, Нару о тебе все уши прожужжала! — усмехнулась Мако. — О том, что с ней теперь живет невероятная красотка-блондинка, от которой глаз невозможно оторвать. Вот я и зашла с утра пораньше взглянуть! И хочу заметить, что она нисколько не преувеличила! — Э-э-э… Спасибо, конечно… — Да брось! — выпалила она. — Я серьёзно! Почему бы тебе по-быстрому не одеться? А потом я покажу тебе столовую и наш столик. Нару и девчонки, наверное, уже там… Я на мгновение задумалась. Предложение Мако сопроводить меня явилось полной неожиданностью. С другой стороны такой шанс упускать я не хотела, желая произвести гарантированно хорошее впечатление и возможно расположить к себе людей, с которыми мне предстояло учиться. В конце концов, это моя новая жизнь, в которой больше не должно быть одиночества, Катарины и Алана. Я поспешила в ванную. После стремительного душа, реактивной укладки волос, молниеносного макияжа и экстремально быстрого выбора одежды я осталась довольна результатом — идеальное сочетание ухоженности, лёгкости и небольшой небрежности. Очень важно, чтобы окружающие поняли, что ты НЕ СЛИШКОМ стараешься. В этом кроется ошибка большинства девушек — мало кто из них соблюдает баланс. Прихватив рюкзак с тетрадками и книгами, я захлопнула дверь и пошла по коридору вслед за Мако. Оглядев её фигуру — широкие плечи и сильные руки, которые не скрывали даже длинные рукава песочно-белого платья, я на минутку представила, что эта амазонка органично смотрелась бы где-нибудь на арене гладиаторских боев или на коне, размахивая мечом над головой, а не в колледже. Интересно, на какую это тренировку она ходила с утра пораньше? Мы вышли из здания женского общежития и направились в главный корпус. По дороге Мако окликнула запыхавшаяся голубоглазая блондинка со смешной причёской оданго, немного напоминавшая заячьи ушки. Она бежала за нами, перекинув через плечо увесистую сумку, к которой был прикреплён стильный брелок в виде кошки и полумесяца. — Где ты была, Усаги? Я тебе обзвонилась! Сама же просила разбудить! — запричитала Мако. — Да у меня телефон в ноль разрядился, — пожаловалась девушка, юбка и блузка которой выглядели так, как будто их не снимали несколько дней. Голос у неё был довольно приятный. — И вот опять проспала! А я ведь хотела сделать английский перед началом занятий! Харуна Сакурада меня живьём съест! — Ничего удивительного! Опять, поди, болтала с Мамору по скайпу всю ночь, — хихикнула Мако. — Ну, ты же понимаешь, что по-другому сложно, — вздохнула Усаги. — Отношения на расстоянии такая мука! Он в Гарварде, а я здесь… — Так надо было тоже поступать в Гарвард. — Издеваешься? — фыркнула Усаги, тряхнув своими косичками. — Да с моим результатом по единому национальному экзамену я удивлена, что меня на порог колледжа Джубан пустили! А теперь вот вообще неуд светит! Если не сдам сегодня перевод, Харуна точно не допустит до своего экзамена! — А что за перевод нужно сделать? — спросила я, привлекая к себе внимание. Усаги повернулась ко мне, как будто впервые заметив, и принялась копаться в своей сумке. — Вот, — сказала она, протягивая мне помятые листки с отпечатанным на них текстом. — Я уже и через электронный переводчик перегнала и всё равно нихрена не поняла! Я пробежала глазами текст. — Ну, это легкотня, — улыбнулась я, возвращая листки с текстом девушке. — Ты действительно понимаешь, о чем здесь говорится? Меня, кстати, Усаги зовут. — Я уже это знаю. А я Минако. В тексте приводится анализ литературного произведения «Маленькие женщины». Светлые брови Усаги поползли вверх. — Что ещё за «Маленькие женщины»? Впервые слышу! — Это роман американской писательницы Луизы Мэй Олкотт, опубликованный в двух частях между 1868 и 1869 годами. В романе описывается жизнь четырёх сестёр семейства Марч — Маргарет, Джо, Бет и Эмми. Он частично написан по детским воспоминаниям автора. Я это знаю, потому что писала сочинение по Олкотт в выпускном классе. — Ни фига себе! — Усаги открыла рот от удивления. — Да ты, наверное, гений, как Ами. А она лучшая студентка колледжа по рейтингу оценок! Я пожала плечами. — Ну что ты. Я просто жила в Великобритании и английский практически мой родной язык. Если тебе нужна помощь, мы можем что-нибудь придумать до начала занятий… — Если это так, Минако, то отныне ты моя самая лучшая подруга, — восторженно воскликнула Усаги, хватая меня за руку. Я только улыбнулась в ответ.

***

К тому моменту, когда мы переступили порог студенческой столовой, колледж Джубан окончательно проснулся и гудел, словно улей в летний солнечный день. Пришлось немного постоять в очереди с подносами на кассе. Усаги болтала без умолку, посвящая меня в детали своего романа с парнем по имени Мамору Джиба, с которым они стали встречаться, когда ей было четырнадцать. — Это не была любовь с первого взгляда. Но когда мы узнали друг друга получше, казалось, будто знакомы всю жизнь! Наверное, после окончания колледжа мы поженимся! Знаешь, Мамору подарил мне кольцо, и я практически обручена, — трещала Усаги. В целом я была не против. Её болтовня немного отвлекала меня. С подносами в руках мы с Мако и Усаги проследовали к столику возле окна, за которым уже сидела Нару и ещё две девушки — элегантная красавица с длинными тёмными волосами в цветастом платье и очаровательная куколка с пирсингом в носу, подстриженная под каре, окрашенное в ярко-синий цвет. Последняя была одета в готические шмотки, словно Эльвира, Повелительница Тьмы японского разлива: глубоко декольтированную блузку, чёрную короткую юбку из художественно порванного шифона и массивные кожаные сапоги с заклёпками в виде человеческих черепов. Конечно, мне было не в новинку видеть неформалов. Гуляя в районе Портобело, кого только не встретишь. Но эта девица явно была гением стиля, раз ей удалось выделиться там, где подобных гениев было вагон и маленькая тележка. Едва наша компания оказалась в поле видимости девушек, как они повскакивали со своих мест и ринулись к Мако и Усаги с объятиями и поцелуями, радостно визжа: «А-а-а! Ну, наконец-то!», будто они не виделись тысячу лет. Когда с приветствиями было покончено, и мы расселись за столом, брюнетка перехватила мой взгляд и сунула под нос руку, на указательном пальце которой красовалось кольцо с огромным рубином. — «Павлинья гордость»! Ну и как тебе нравится этот оттенок лака? — заявила она, любуясь своими ногтями, ожидая моей реакции. — Э-э-э… Очень мило… — растерянно улыбнулась я. — Гарантирую, что через неделю пол колледжа будет щеголять с таким! — пафосно заявила она. — Но все естественно будут в курсе, КТО был первым! С этими словами она важно тряхнула копной чёрных блестящих волос и погрузилась в свой телефон. «Да, мне тоже приятно с тобой познакомиться!» — мысленно проговорила про себя я. — Это Рей Хино, — восторженно прошептала мне на ухо Нару, встретив мой недоуменный взгляд. — Она дочь очень известного в Японии политика. Её семья невероятно богата! — Здорово… — ответила я, пытаясь изобразить воодушевление. Но Нару уже не слушала меня, и возобновила свой прерванный разговор с Ами. Так звали готическую принцессу с синими волосами и умными светлыми глазами, которая методично и чётко делала несколько дел одновременно — ела свой завтрак, поддерживала болтовню моей соседки и в то же время чертила в своём блокноте какие-то формулы из области высшей математики. В это время Мако с кем-то трещала по телефону, Рей продолжала строчить сообщения, и только одна Усаги, лениво ковырявшая омлет на тарелке, выглядела потерянной и усталой. Бессонная ночь отпечаталась на её миловидном личике в виде темных кругов под глазами и лёгкой припухлости век. — Эй, Усаги, а ты видела сегодня Сейю? — неожиданно спросила Нару. Вилка замерла в руках девушки. И хотя она не поменялась в лице, я почувствовала, как та напряглась. — Нет, с чего бы это? — сонно спросила она, потирая глаза. — Да так… — многозначительно улыбнулась Нару, склонив голову на бок. — Господи, сейчас же раннее утро! Каким образом Уса увидела бы Сейю, если она встаёт позже всех в колледже? — фыркнула Мако, закончившая свой разговор. — Бьюсь об заклад, «Огни» сегодня вообще не появятся в столовой. Вы только посмотрите на эту толпу сумасшедших! — она ткнула пальцем во взволнованно гудевшую стайку девушек, разодетых в пух и прах, стоявших возле входа. — Грёбаные фанатки, — скривилась Рей, скользнув по толпе девушек презрительным взглядом. — Они «Огням» и шагу ступить не дают. Я удивлена, что администрация с этим ничего не делает. — А, по-моему, на это и был направлен расчёт, — отозвалась Ами, оторвавшись от своих формул. — Колледжу Джубан необходимо финансирование и привлечение денег меценатов. В этом случае пиар-ход с «Огнями» сыграет им на руку. Во-первых, привлечёт студентов, во-вторых, любому учебному заведению очень выгодно иметь среди своих выпускников настоящих знаменитостей. Не удивлюсь, если «Огням» даже заплатили за то, что они согласились погрызть гранит науки с годик-другой. — Сказано цинично, но доводы безупречны! — заметила Рей, закинув ногу на ногу. — А кто такие «Огни»? — спросила я, и вся компания посмотрела на меня с таким видом, будто я сморозила величайшую глупость на свете. Но Нару тут же нашла для меня извинение. — А, ну, конечно же! — улыбнулась она. — Как ты можешь быть в курсе, если жила в другой стране. «Три Огня» — это популярная в Японии рок-группа братьев Коу. Тайки на ударных, Сейя — вокалист и гитарист, Ятен играет на клавишных, бас гитаре и ещё пишет песни. Пока у них вышел всего один альбом, но он уже побил все рекорды продаж. У группы просто армия поклонниц! — И все эти девчонки удавились бы ремешками от своих сумочек, если бы узнали, что вокалист Сейя ещё до своей популярности бегал за Усаги в старшей школе, — хихикнула Рей. — А наша дуреха умудрилась дать ему отворот-поворот, выбрав зануду из Гарварда. — Мамору вовсе не зануда! — взорвалась Усаги, краснея как рак. — Мы с ним предназначены друг для друга! Мы поженимся и вообще… Рей театрально закатила глаза. — Ой, вот только не надо врубать заезженную старую пластинку про вселенскую любовь из Лунного Королевства с утра пораньше! — Ты так говоришь, потому что завидуешь! — Я тебя умоляю! — фыркнула Рей. — Чему там завидовать-то? Пойми, Усаги, если уж выбирать себе спутника жизни, то обязательно породистого самца и… Но она не договорила. Её взгляд метнулся в сторону, а руки неожиданно вспорхнули к груди, выдавая внезапно возникшее волнение. Я проследила за глазами Рей и увидела, как мимо прошёл высокий мужчина в строгом деловом костюме с раскиданными по плечам серебристыми волосами. Не знаю, как более точно описать его внешность, потому что он не был похож на классическую знаменитость с обложки. Однако от этого человека исходила такая мощная волна мужественности, что я тут же поняла, отчего Рей и все остальные девчонки вокруг заметно переполошились. — Мистер Сайто, доброе утро! — окликнула его Рей звонким голосом, в котором послышались медовые нотки. Мужчина остановился и обернулся, обводя нашу компанию внимательным и цепким взглядом. Он ослепительно улыбнулся и направился к нашему столику. — Здравствуйте, девушки… — поприветствовал он нас. Холодные, словно льдинки глаза, остановились на мне. — Вижу в нашем оргкомитете студенческого совета пополнение… — Ой, что вы, мистер Сайто! — затараторила Рей. — Минако — соседка Нару. Мы просто завтракаем вместе! — Да? — он продолжал улыбаться и смотреть на меня. Из-под аромата дорогого лосьона для бритья пробивался запах кофе и ментоловых сигарет. Я хорошо знала этот запах. Алан курил точно такие же. — Думаю, что ещё один кандидат оргкомитету не повредит. С какого вы факультета, Минако? — Социальных наук, сэр. — Тогда мне, как вашему декану, просто позарез необходимо иметь в студенческом оргкомитете свои глаза и уши, — он шутливо подмигнул мне. — Что скажете? — Вообще-то отбором кандидатов в комитет занимаюсь я, его председатель! — недовольно заявила Рей. — А Минако ещё себя никак не проявила, между прочим! Мы её едва знаем! — Я думаю, в данном случае можно сделать небольшое исключение. У меня чутье на отличные кадры, — сказал мистер Сайто. — Минако? — Нару повернулась ко мне. — Это просто идеальная возможность! — Я… Почту за честь… — Замечательно, — его тонкие губы расплылись в улыбке, обнажая идеально ровные и белые зубы, словно в рекламе зубной пасты. — Я очень ценю людей, которые не упускают возможностей ради достижения успеха. Декан попрощался с нами и направился на выход из столовой, а мы ещё долго смотрели в его удаляющуюся широкоплечую фигуру. Чёрт! Теперь я в упряжке! Ненавижу, когда меня загоняют в угол. Брать на себя обязательства и толком их не обдумать — крайне неосмотрительно. Но с другой стороны, тотальная занятость — это то, что мне было нужно позарез. Мы просидели в столовой ещё некоторое время, доедая завтрак. Я помогла Усаги с английским. Новая компания девчонок мне понравилась. Все они, кроме Рей Хино, которая буравила меня недовольным взглядом после моего неожиданного назначения, показались милыми и проявляли ко мне, как я считала, искренний интерес. Нару тоже вносила свою лепту, даже больше, чем все остальные. Она рассказывала мне о жизни в колледже, преподавателях, студентах — с кем стоит дружить, какие мероприятия и вечеринки лучше всего посещать. Казалось, она знала всё обо всех и была знакома чуть ли не с половиной колледжа. Я хотела расспросить её о странном парне, которого встретила в учительской. Но всё же решила этого не делать. Потому как не была уверена, что не сболтну лишнего о том, что между нами произошло. После занятий, пролетевших, словно на быстрой перемотке, мы вновь собрались прежним составом и направились за административный корпус, где на огромной лужайке размером с небольшой стадион расположился настоящий палаточный городок. Оказалось, что оргкомитету необходимо было посетить ярмарку клубов по интересам, организованную большей частью для первокурсников колледжа Джубан. Навскидку здесь было не меньше пятидесяти палаток и, наверное, больше пятисот человек, шныряющих между рядами, словно на рынке-толчее. В каждой палатке располагались несколько представителей клуба, которые лезли из кожи вон, чтобы завербовать в свои ряды как можно больше новых членов. Для этих целей использовались и яркие декорации, и музыка, и даже бесплатные закуски с напитками. Молодые люди вовсю демонстрировали свои умения — например, играли на музыкальных инструментах, танцевали, разыгрывали небольшие театральные представления или хвастались научными достижениями. Всё это вызывало самую настоящую какофонию звуков, отчего приходилось порой громко кричать, чтобы тебя услышал собеседник. — Кружок или клуб, набравший больше всего членов в своё сообщество, получает щедрое финансирование из бюджета колледжа, — пояснила Мако, когда мы проходили мимо палаток. — На эти деньги приобретаются музыкальные инструменты, костюмы или оборудование для лабораторий. Поэтому ярмарки всегда грандиозное событие… Лично я состою в секции по карате. — А я в Научном Клубе, — заметила Ами. — Мой отец считает, что этот клуб уникальная возможность для молодых и талантливых учёных начать свою профессиональную деятельность. — Минако, а ты бы не хотела куда-нибудь вступить? — поинтересовалась Усаги. — Не знаю… — пожала плечами я, растерянно оглядывая палатки. У меня вновь начало покалывать затылок, возвещая, что за мной скрыто наблюдают, и я никак не могла отделаться от этого чувства. — Лучше не надо, — хохотнула Нару. — Стоит только клюнуть на льстивые речи одного из этих зазывал, и не успеешь и глазом моргнуть, как окажешься в компании каких-нибудь стрёмных фриков. Иной раз мне кажется, будто они напоминают уличных торговцев. Вы только посмотрите вон на тех бедолаг! Я, было, повернула голову туда, куда показывала моя соседка, и зазевавшись, нечаянно на кого-то налетела. Этим кем-то оказался неопрятного вида парень, одетый в мешковатые джинсы и растянутую водолазку с промокшими от пота подмышками. Его голову покрывала копна взлохмаченных черных волос, не знавших расчёски, а через линзы старомодных круглых очков смотрели огромные глаза-плошки. Оглядев меня с ног до головы, молодой человек покраснел, как помидор. — Простите, девушка. Не хотите ли вступить в клуб Секретов Смерти? — спросил он с дрожью в голосе. — Куда, прости? — переспросила я. — В Клуб Секретов Смерти, — повторил он. Заметив, что я отстала от компании, Нару вернулась за мной. — Вот об этом я и говорила, Минако! — зашипела моя соседка, хватая меня за руку. — Тебе нечего здесь делать и уж тем более вступать в стрёмный Клуб Секир… — Вообще-то Клуб Секретов Смерти, — поправил её молодой человек, у которого был вид побитой собаки. Нару возвела глаза к небу. — Да какая разница! Прости, но мы очень спешим! Она потащила меня за собой прочь. — Очень жаль. Ведь у каждой Смерти есть свой секрет, — понеслось нам в спину. Сердце пропустило удар. Я резко затормозила, отпуская руку Нару. — Что ты имеешь в виду, говоря о секретах Смерти? — спросила я молодого человека в очках, который моментально воодушевился, заметив мой интерес. — Я… Я имею в виду, что практически все люди мифологизируют Смерть. В этом и кроется её секрет. Смерть приходит, а вокруг неё тут же создают небылицу, давая объяснение, дабы усыпить толпу, чтобы не было страшно жить. Люди боятся правды. Они прячутся от Смерти, не догадываясь, что она всегда начеку, — смущаясь, пробормотал он. — Так чем же занимается ваш клуб? — Ну… Кто-то увлекается музыкой или собирает марки… А мы… — молодой человек кивнул в сторону палатки, возле которой, переминаясь с ноги на ногу, стояла мрачная темноволосая девушка с короткой стрижкой. — Мы с Хотару коллекционируем случаи загадочных смертей и убийств, собираем материалы и пытаемся посмотреть ЕЙ в лицо, разгадывая секреты. Вот посмотрите… С этими словами он умчался в палатку и вернулся с каким-то старым альбомом, полным газетных вырезок и фотографий. — Эти заметки начал собирать ещё мой отец, — важно заявил молодой человек, переворачивая страницу. — Джек Потрошитель, убивший пять женщин, занимавшихся проституцией в конце девятнадцатого века в Лондоне. Его жертвы были задушены, им перерезали горло, а внутренние органы извлечены. Убийцу так и не нашли… Или вот ещё, — он вновь перевернул страницу с вырезками. — Преступник, совершивший серию убийств в США во второй половине двадцатого века и получивший прозвище «Зодиак». Он был также известен тем, что посылал в газету и полицию зашифрованные записки… — И что же вы в своём клубе раскрываете убийства, которые оказались не по зубам профессионалам? — фыркнула Нару. В это время к нам подошли Усаги, Рей, Мако и Ами. — Не то чтобы раскрываем… — сконфузился молодой человек, не привыкший, судя по всему, к излишнему вниманию. — Мы просто собираем факты, задаём правильные вопросы и создаём прецедент для будущего. Возможно, наши умозаключения помогут изменить чью-то судьбу… — Ну, например? — спросила Ами, тряхнув своими ярко-синими волосами. — Чью судьбу вы можете изменить, осмысливая громкие убийства прошлого? — Да, хотя бы вот… Дело отца семейства, убившего собственную жену на глазах пятилетней дочери тринадцать лет назад в приморском городке Падстоу в Великобритании, — сказал молодой человек, перелистывая альбом. — У нашего клуба есть все основания считать, что Сатоши Айно, получивший заграницей прозвище «Японский Мясник» и в настоящее время отбывающий пожизненный срок в колонии строгого режима, невиновен. В этот момент мне показалась, что под моими ногами разверзлась пропасть.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.