***
В бар они приехали уже ближе к вечеру. Пожаловались Мэри Мэй на то, что за два дня они разнесли половину региона, но успехов не добились. Добродушная барменша предложила запить горе пенным напитком. На данное предложение согласились только Джейсон, и пришедший ближе к ночи Ник. Аджай и Джесс попросили что покрепче, на что Мэри Мэй рукой показала им на витрину. Не выбрав ничего подходящего, эти двое решили, что будут пить всё подряд, начиная с верхних полок. Броди, поняв что очередной масштабной пьянки не избежать, решил что лучше ему выйти на улицу и допить бутылку пива там. — Я пойду воздухом подышу, — Броди схватил со стойки пивную бутылку и направился к выходу. Он вышел из бара, взглянул на освещённый лунным светом труп Иоанна, по-прежнему висящий на столбе, затем задрал голову вверх, посмотрел на звёзды, закрыл глаза и вздохнул полной грудью. Вместо свежего воздуха он почувствовал запах гари. Оглянувшись, он заметил еле заметное зарево за баром. С подозрением хмыкнув, он направился в сторону источника света. Обойдя здание, он увидел в двадцати метрах разожжённый костёр, вокруг которого лежали четыре бревна, на одном из которых в гордом одиночестве сидела Лара и глядела на языки пламени. — Взрослеешь, Лара, — усмехнулся Джейсон. — Там все поставили перед собой задачу опустошить весь прилавок, а ты тут сидишь на огонёк смотришь. Где твоё стремление нажраться до потери пульса? Стоило ему договорить свою реплику и подойти чуть ближе, как он споткнулся об пустую бутылку виски. Переведя взгляд на Лару, он словил на себе её вопросительный взгляд, а затем увидел у неё в руках стакан и полупустую бутылку Джека Дэниэлса. — Я медленно, но верно выхожу из возраста шумных тусовок в большой компании, — сказала англичанка и принялась наливать стакан содержимым бутылки. Остановившись в самый последний момент, она посмотрела на стакан, затем на бутылку, и после этого поставила стакан на землю, встряхнула бутылку и сделала несколько глотков прямо из горла. — У меня этот возраст наступил в двадцать пять, — обойдя бревно, и сев справа от Лары, сказал Джейсон. — С тех пор люблю бухать исключительно на кухне Макса. — Ну, а я немного припозднилась, как и подобает девушке, — усмехнулась Лара, закупоривая бутылку. — И давно ты тут сидишь? — спросил Броди, сделав глоток пива. — Около недели, — начав смотреть на пламя, ответила девушка. — Давно заприметила это местечко, но опасалась устраивать тут посиделки, потому как в любой момент могли прибежать пёсики Иоанна, и атаковать со спины. Теперь же порой люблю посидеть тут. Побыть в тишине, наедине с собой. Помогает собраться с мыслями и продумать дальнейшие действия. — Придумываешь новый план по поимке Веры? — взглянув на огонь, спросил Джейсон. — Я её ни в коем случае не защищаю, но мне её искренне жаль. Иоанн особо не прятался от тебя, и ты ему уготовила незавидную участь, — он повернулся к Ларе и рукой показал в сторону виселицы Иоанна. — Но что ты собираешься сделать с Верой, как только найдёшь её и ларец? — Уничтожу, — грозно произнесла Лара, и посмотрела на Джейсона. В её глазах вспыхнуло отражение от огня. — С наслаждением. — Только лишь из-за того, что она так долго прячется от тебя? Нет желания проявить милосердие к врагу? — нахмурился Броди. — Во-первых, я слишком долго за ней охочусь, — Крофт нагнулась за бутылкой. — Во-вторых, я предлагала разойтись мирно, — она откупорила бутылку, собралась уже пригубить, но в решила сначала договорить. — Когда я сюда приехала, я уже навела конкретный шорох в округе. Собрала маленькую команду, и отправилась в регион Иакова. Тот день, когда мы освободили Джесс, — она сделала пару глотков янтарного напитка. — Бородатый вояка стал вторым из семейства Сид, кого мне посчастливилось повстречать. Ему-то я и предложила сделку. Он мне сдаёт Веру, я забираю ларец и покидаю округ. Иаков отказался и спустил на меня всех своих волков. Мне казалось, что я бежала километра два не переставая. Хотя на самом деле то спасительное дерево, на котором я сидела и отстреливала собравшихся внизу волков, находилось метрах в трёхстах от места нашей встречи. Уже когда я слазила, где-то в глуши Иаков выкрикнул, что впечатлён моей сноровкой, и даёт мне шанс покинуть округ. Он дал мне двадцать четыре часа, чтобы покинуть Хоуп. — она закупорила бутылку, и поставила себе на колено, продолжая держать одной рукой за горлышко. — Как видишь, я осталась, — она усмехнулась и посмотрела на Джейсона. — Осталась, и решила что низведу до атомов всю семейку Сидов, но достану Веру, и заберу у неё то, что она забрала у меня прямо из-под носа в Косумели. Не я начала эту войну. — Что же это за ларец то такой, что из-за него полегло столько паствы Иосифа, включая двух его братьев? — Броди в очередной раз отхлебнул из бутылки. — По легенде, с его помощью можно преобразить мир, — пояснила англичанка, — перекроить реальность в соответствии со своим желанием. Вера и так определяет реальность с помощью своих полей Блажи. А если к ларцу она сможет достать кинжал, она сможет творить нереальные вещи, сначала уничтожит мир под видом коллапса, что предсказывал Иосиф, а потом, через много лет, для выживших фанатиков превратит всё вокруг в эдемовские сады. Будь бы у тебя такая сила, — она посмотрела на Джейсона, — что бы ты сделал? — Наверно наколдовал бы себе бесконечное пиво, — Броди потряс в руке полупустой бутылкой пива. — А чем ты займёшься, когда Вера будет повержена, и ты найдёшь свой ларец? — Отправлюсь дальше, — неуверенно ответила Лара, — в очередную бойню. — А просто отдохнуть не пробовала? Девушка отрицательно помотала головой. — Я уже четыре года только и делаю, что шляюсь по миру и оставляю за собой горы трупов и пустых бутылок, — прохрипела Лара. — Не боишься, что одно из твоих ближайших приключений станет для тебя последним? — спросил Броди. — Или даже твои разборки с Верой приведут к тому, что вы обе уничтожите весь мир, но своего ни одна из вас не получит? Лара с непониманием посмотрела на Броди, а затем нахмурилась и наклонила голову вбок. — А что может пойти не так? — спросила она. — Просто пока я под завалами лежал, мне сон один приснился, — сказал Джейсон. — Типа я снова оказался на Рук-Айленде, и там по душам поговорил с Ваасом, пока повсюду взрывались ядерные бомбы. Я офигел от такой картины, а Ваас сказал мне, что это результат противостояния между тобой и Верой. Мол, у неё есть большая могущественная сила, которой ты не сможешь обуздать. Лара с интересом подсела к парню немного ближе. — Он говорит, что только от меня зависит исход этой войны, — продолжил Броди. — Говорит, что я должен решить загадку. Распознать правду во лжи, и рассмотри хорошее в плохом. Если я отгадаю этот шифр, то вы с Верой на пару не превратите мир в радиоактивную пустошь, а я найду себе цель в жизни. — Да, Ваас любит загадки, = кивнула Крофт. — Безумный шляпник херов. Мне он с две тысячи четырнадцатого задачки предлагает решить. После Кирата мы с ним видимся редко, но всё же. — Что? — опешил Джейсон, услышав странное высказывание Лары. — Что? — поняв, что взболтнула лишнего, англичанка включила дурочку. «В смысле, блять, видимся редко? Лара, ты каждые выходные спускаешься в ад, чтобы проведать старого друга?», — подумал Джейсон во время возникновения неловкой паузы. — Ну… — робко отсев назад и снова начав открывать бутылку, Лара решила прервать неловкое молчание. — Ты подумай над этой его фразой. Уверенна, истина где-то рядом. Тебе её просто нужно найти, — она сделала пару глотков виски и посмотрела на Джейсона. — А если не найду? — спросил Броди. — Вы с Верой расхерачите всё живое? — Не «Вы с Верой», а только Вера, — поправила Крофт, зарывая крышку. — Мне нужно успеть воткнуть кинжал в ларец, пока Сиды не разбежались по бункерам, под дабстеп ядерных взрывов. И кто из нас хочет спасти мир, а кто лишь свою паству?! Я лишь хочу утопит в крови целый округ, — она пожала плечами и улыбнулась краешком губ. «Рассмотри хорошее в плохом», — пронеслось в голове Джейсона голосом Вааса. — Но зато весь мир останется цел, — продолжила Лара. — Не, если ты хочешь видеть Лизу в свадебном платье и противогазе, а на застолье горстями жрать йод, то я тебе на это вот что скажу, — она нагнулась в сторону парня, — три ляма на излечение лучевой болезни для двух человек будет маловато. — Знать бы только, как кучка безумных фанатиков может развязать ядерную войну? — сделав глоток пива, задумался Броди. — Ну может не ядерную войну, а просто что-то локальное? — отсев назад, пожала плечами англичанка. — Скорей всего Ваас утрировал, и под коллапсом подразумевается какой-нибудь движ, который закроет собой наши приключения в регионе Веры? «А ведь он что-то говорил про поездку в Санта-Монику под аккорды ядерных взрывов», — призадумался Джейсон. — Ладно, — вздохнула Лара и встала с бревна, — нам стоит обсудить дальнейшие планы. Мы уже почти у цели. Надо только немного поднажать, — сказала она, переступила через бревно и направилась в сторону бара. — А идеи есть? — встав следом, спросил Броди. — Пока нет, — не поворачиваясь к нему, ответила Крофт. — Но если мне на днях привезут один подарок, который я сегодня вечером заказала у одного знакомого, то идя придёт сама собой. «Какой ещё подарок?» — подумал Джейсон, направившись следом за девушкой.***
На рассвете к бару подъехал чёрный Chevrolet Camaro 1969. Броди, сидевший в этот момент на крыльце, заметил в машине двух мужчин, которых, как ему показалось, он уже ранее где-то видел. За рулём сидел афроамериканец лет тридцати, в синей рубашке поло и чёрных джинсах. На пассажирском сидении, прищурившись на Джейсона, глядел мужичок лет пятидесяти, в красной футболке и синих джинсах. — Чем могу помочь, господа? — решив первым начать беседу, сказал Джейсон, и поднёс к губам банку холодной колы. На звук подъехавшего автомобиля из бара вылетел Аджай, и, увидев, что незваные гости одеты не в грязные свитера, с облегчением вздохнул, застегнул кобуру и прислонился к стене возле входа. — Нам бы увидеть Лару Крофт, — сказал мужичок и вышел из машины. «Знакомый голос. Я его точно где-то здесь раньше видел», — подумал Джейсон, глядя на мужичка и поставив банку на стол. — Мы от Тревора, — добавил мужичок. — От какого Тревора? — сдвинув брови, спросил Гейл. — От Тревора Филлипса, — ответил за мужичка Джейсон. — Пилота и оружейного барона, одевающегося как бомжара. В баре послышался топот, и через секунду на крыльцо вышла Лара, услышав, что гости приехали от лица общего знакомого. Посмотрев на прибывших незнакомцев, она одобрительно кивнула, и, достав из нагрудного кармана сложенную бумажку, помахала ею перед мужичком. — Не поверю, что вы потратили меньше суток на то, на что у меня ушло два дня, — держа бумажку в руке, сказала Лара. — При условии, что у меня это нихрена не вышло. — Франклин, покажи ей товар, — приказал мужичок чернокожему водителю. Афроамериканец послушно вышел из машины, махнул Ларе рукой и подошёл к багажнику. Крофт подошла к багажнику, который Франклин в ту же секунду открыл. Удивлённый взгляд Лары на содержимое багажника, заставив Джейсона и Аджая подбежать и посмотреть, что такого интересного ей привезли эти товарищи. В багажнике лежал связанный эдемщик в сером грязном свитере с красным крестом на животе. Во рту у пленника была грязная тряпка, а сам он видимо сильно пострадал от этих двоих. Синяк на глазу и пару кровоподтёков являются доказательством того, что фанатик явно сопротивлялся и не хотел связанным лезть в багажник. — Прямо из региона Веры? — Лара посмотрела на мужичка. — Где же вы его там достали? — В баре, неподалёку от того места, где раньше была здоровенная статуя, — ответил за мужичка Франклин. — В барах реки Хенбейн нынче разливают святую воду? — Лара переключилась на афроамериканца. — Нет, там был хороший алкоголь, — сказал Франклин. — Мы приехали в этот регион, и Майкл сразу предложил пойти в ближайший бар. Когда мы туда приехали, в нём копались эти фанатики, — он указал на пленника. — Сучата разбивали витрины с выкриками типа «Алкоголь — это грех», и всё в этом роде. — И я просто не смог на это смотреть, — сказал мужичок. — Завязалась пальба, и к нашему счастью, среди шести трупешников мы нашли вот этого имбицила, — он с презрением посмотрел на фанатика. — И что, всё пойло было безвозвратно утеряно? — расстроенно произнёс Аджай. — Нет, нашли три бутылочки Джима Бима, — успокоил его Майкл. — А можно? — Гейл указал на фанатика. — Валяй, — поняв, что хочет Аджай, Майкл отошёл в сторонку. — Только всё портить горазды! — озлобленно выкрикнул Аджай, ударив эдемщика по лицу, от чего тот что-то жалобно промычал. — Теперь ваша часть договора, мисс Крофт, — Майкл обратился к англичанке. — Да, это само собой, — Лара протянула Майклу бумажку, что до этого хранилась у девушки в нагрудном кармане. — И что там? — с интересом спросил Франклин, когда Майкл развернул листок. — Ещё один бункер, — прочитав бумажку, ответил Майкл. — Где-то в районе горы Уайттейл. — Такой-же огромный, как и предыдущий, — нахмурился Франклин. — И чё там за главарь такой жил, что Тревор оттуда три ходки делал? Я столько добра даже в хранилище золотых запасов не видел. — А вон он, — Лара показала рукой на висящий труп Иоанна. — Это владелец того первого бункера, что вы обчищали на днях. Его зовут… точнее звали Иоанн. — Ну что-ж, свято место пусто не бывает, — засмеялся Майкл, убрав бумажку в карман джинс. — Пока он тут висел, мы ящиками из его бункера выносили. — Вот именно, что «мы», — буркнул Франклин, направившись в сторону водительского сиденья. — Мы с тобой грузили, а Тревор сидел в вертолёте, и заливал нам, что ему тяжело управлять вертолётом, поэтому он набирается сил перед большой поездкой. Как только Франклин сел за руль и захлопнул дверь, Лара жестом показала Аджаю и Джейсону, что пленника нужно выволочь и кинуть прямо на землю под машиной. Эдемщик увидел, что к нему тянут руки два бугая, снова начал что-то мычать и изворачиваться как ужака на вилах. Не будь бы он связанным по рукам и ногам, парням пришлось бы нелегко. Но вместо этого Аджай просто взял фанатика за руки, а Джейсон за ноги. Потянув на себя, они вытянули его из багажника и кинули на дорогу. Фанатик от удара громко хмыкнул, а следом в воздух поднялся небольшой столб пыли. Возле стенки опустевшего багажника лежала чёрная сумка размером чуть меньше рюкзака. — А это обещанный презент из бункера Иоанна, — Майкл вытащил сумку и протянул её Ларе. — Эта херня и правда там есть? — удивилась Лара, принимая подарок. — Это же просто были мои предположения. — А что это? — с интересом спросил Броди. Лара расстегнула сумку и вытащила оттуда детонатор. — Кое-что, что заставит Веру отдать мне ларец, — расплывшись в улыбке чеширского кота, сказала англичанка, и убрала детонатор в сумку. «Что такого в обычной С4?», — нахмурившись, подумал Джейсон. Порывшись ещё немного в сумке, она вытащила оттуда два ключа, которые по виду похожи на ключи зажигания от какого-нибудь автомобиля. — И где стоит? — спросила Крофт Майкла, потрясся в руке ключами. — На причале позади ранчо, — ответил Майкл, закрыл багажник, и пошёл садиться в машину. — Это тоже то, что заставит Веру делиться? — показав на ключи, спросил Броди. — Это одно целое, — кинув ключи в сумку, сказала Лара. — Но будем надеяться, что до этого дело не дойдёт. Мотор машины заревел, выпустив выхлопные газы прямо на валяющегося на земле эдемщика, Франклин переключил скорость. Нажал на педаль газа, и машина, набирая скорость, устремилась к перекрёстку на горизонте. — Теперь наш маленький друг, — Лара швырнула сумку на стол, и посмотрела на валяющегося фанатика. Она обошла его с противоположной стороны, схватила за плечи и привела в сидячее положение. Затем, вытащив тряпку изо рта, она показала фанатику в сторону повешенного Иоанна, а сама села на корточки рядом с эдемщиком. — Видишь вот этого дурачка? Вы с ним знакомы? — с издёвкой спросила девушка. — Иоанн, — ошарашенно произнёс фанатик, — Значит не врали браться, что его в Фоллз-Энде на столбе повесили. — Да, я молодец, — улыбнулась Лара. — Я сама его вешала. — Кхм, — недовольно хмыкнул Броди. — Вообще-то мы его вчетвером вешали. Ты, я, Аджай, и Джесс. — Но идея то была моя, — сказала Лара Джейсону. — С вами всеми скоро будет то же самое, — озлобленно прошипел эдмщик. В этот момент Крофт вытащила из кобуры пистолет и приставила его к виску фанатика. — Парниша, ты сейчас дерзишь самому исчадию ада, — сказала она, вплотную прижав холодное дуло пистолета к голове эдемщика. — Проще говоря, я та самая Лара Крофт, про которую ваша петушиная секта насочиняла неисчислимое количество баек. Наверно ты уже понял, что живым ты отсюда не уйдёшь. Никто из эдемщиков от меня живым не уходит. Вот этот мудила, — она перевела дуло пистолета на Иоанна, — и его брат хипстер, веское тому подтверждение, — она опустила пистолет и продолжила. — Но у тебя есть шанс уйти живым отсюда. Да, сегодня я добрая. Просто скажи мне где Вера, и ты будешь потом сидеть с Иосифом в бункере, и хвастаться, что тебя пощадила сама Лара Крофт. Фанатик промолчал, и, презренно хмыкнув, отвернулся в противоположную от Лары сторону. Лара опустила голову, отрицательно помотала и тяжело вздохнула. «Ну с другой стороны это лучше, чем расстрел целого семейства эдемщиков», — предвкушая скорую кончину несговорчивого фанатика, подумал Джейсон. Англичанка запихала грязную тряпку назад в рот фанатику, а затем снова вытащила пистолет. — У тебя шнурок развязан, — она прицелилась в ботинок ошеломлённому эдемщику и спустила курок. Выстрел, и сектант, корчась от боли, начал извиваться, попутно размазывая по пыльной дороге ручей хлынувшей из ступни крови. На крик выбежали Мэри Мэй и Джесс. Барменша ошарашенно смотрела на извивающегося на земле фанатика, а для охотницы это было привычное зрелище, поэтому она даже виду не подала. Увидев подруг на крыльце, Лара отпустила эдемщика, поднялась, махнула рукой Аджаю, и направилась вместе с ним на задний двор бара. Глядя на то, как Аджай беспрекословно идёт на помощь англичанке, Джейсон предположил, что Гейл знает, что делает. Через минуту, когда агония у фанатика начала медленно стихать, из-за угла сначала вышел Аджай, таща на себе небольшой деревянный брус, а следом вышла Лара, держа в руке жёлтую лопату со смайликом. Гейл положил брус прямо возле головы успокоившегося фанатика, а затем положил эту самую голову на брус, и вытащил изо рта тряпку. — Какие же вы все упорные, — глядя на эдемщика и протянув лопату Аджаю, сказала Лара. — Вы всецело преданны Иосифу. Это похвально. Но сложить голову за отказ предотвратить коллапс — как тебе потом на холодной кровати в глуби бункера потом спаться то будет? — она снова села на корточки и нагнулась над фанатиком. — Я и Веру твою в живых оставлю. Пару пальцев сломаю, но оставлю в живых. Мне только нужен ларец Иш-Чель. Если его не соединить с кинжалом Чак-Чель, одному только Иосифу будет известно — добежишь ты до бункера, или нет. В противном же случае моими шаловливыми ручками коллапс будет предотвращён. Все останутся целы и невредимы, я уеду в другой уголок нашей планеты убивать других полоумных дикарей, а вы будете заглядывать свои бункеры, только чтобы изолироваться от какого-нибудь вируса во время какой-нибудь масштабной пандемии. Так что же ты выберешь? Сдать мне Веру, и хромая доковылять назад в разгромленный бар, или же бесславно лишиться головы с помощью лопаты? — она указала на палача с лопатой в лице Аджай. Эдемщик лишь снова презренно взглянул на англичанку, и отвёл взгляд в сторону. Лара посмотрела на Аджая и одобрительно кивнула. — Подумай ещё раз, — сказала Лара надувшему губы фанатику. — Просто скажи мне где Вера, и мы вернём тебя к реке Хенбейн. Сектант ничего не ответил, и к нему подошёл Аджай. Когда острие лопаты коснулось шеи фанатика, он взглянул на палача и резко переменился в лице. Как только Гейл замахнулся над фанатиком, тот завопил: — Ладно, хорошо! — вскрикнул он за секунду до того, как Аджай разрубил бы ему глотку. Это высказывание вызвало у Лары надежду на то, что скоро она узнает местоположение своего врага. — Вера обитает на полях с Блажью, — завопил эдемщик. — В низине горы, где раньше статуя была. — На полях с Блажью, — повторив за фанатиком, расплылась в улыбке англичанка. — Это которые мы раза три проехали? — спросил Броди. — И где она там прячется? — В хижине возле этих полей. Чуть дальше в лес, — пояснил фанатик, когда Аджай отшвырнул лопату в сторону. — Чуть дальше в лес, — прикусив нижнюю губу и отведя взгляд в сторону, сказал Гейл. — Значит там скорей всего на деревьях сидят эдемщики, как сраные гуки. — Будем их выкуривать, — предложил Джейсон. — Как? — спросил Аджай. — В прямом смысле выкуривать, — улыбнулся Броди. — Подожжём поля с Блажью. И, раз уж на то пошло, поджог полей я беру на себя. В этом я большой спец.