ID работы: 6623425

Дождь

Джен
PG-13
Завершён
8
автор
Размер:
20 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 5. Под дождём

Настройки текста
      Твёрдые шаги резали тишину в такт звону чёрного меча о ножны. Двери открылись от резкого движения, и по комнате пробежался строгий взгляд.       - Вот Вы где, господин.       - М, Освальд, зачем я тебе понадобился? - Всё так же расслабленно произнёс Глен, даже не подняв на ученика глаз. - Волновался о сестре? - Взгляд, недавно сиявший уверенностью, притупился, а лицо приняло обычный холодный вид. - Похоже, я угадал, - не скрывая усмешку произнёс нынешний глава.       - Моя сестра приходила сюда после обеда? - Спустя несколько мгновение молчания спросил Освальд.       - Мм, дай подумать. - Чем дольше Глен не давал ответ, тем беззащитней казался Освальд, пристально наблюдавший за выражением лица господина. - Да, кажется я видел её недавно. - Равнодушный взгляд потеплел, - но не припомню, что из этого вышло. - Не желая давать точный ответ, продолжал Глен. Мельчайшие изменения в выражении лица ученика не ускользнули от его глаз. - Интересно, где же она сейчас? В восьмом читальном зале?       Бросив слова благодарности, больше из вежливости, нежели искренне, Освальд быстро развернулся. Ответом на вопрос господина были эхо уверенных шагов и удаляющаяся прямая спина.       Затормозив перед заветной дверью, мужчина выдохнул, осторожно постучав. Не получив ответ и на следующие два стука он осторожно открыл дверь, готовясь в любой момент отступить назад, однако вместо ожидаемого взгляда сестры, его встретила хитрая улыбка Джека.       - Что ты здесь делаешь? - негромко, но довольно чётко произнёс наследник Баскервилей, приближаясь к своему другу, расположившемуся на диване. Палец, приставленный к губам, и недовольный, не свойственным блондину взгляд стали понятны лишь позже, когда подойдя вплотную, Освальд заметил свою сестру, посапывающую на плече Джека.       - Тише ты, - вновь улыбнулся Безариус, переводя взгляд вначале на книгу, развёрнутую на самом конце истории, а после и на возлюбленную, на которой взгляд и остановился.       - Что здесь происходит? - неудачно стараясь скрыть своё раздражение, прошептал Освальд, взглядом желая просверлить в теле своего друга дыру.       - Мы просто читали книгу, - так же тихо ответил Джек, вновь взглянув на собеседника.       - Ммм, брат? Взрослый? - сонно произнесла только проснувшаяся, и ещё не отделяющая сон от реальности Лейси. Последнее слово поставило в тупик Освальда, а на лице Джека вызвало еле заметный смешок. Переводя взгляд с одного мужчины на другого, девушка пыталась разобраться в ситуации, однако недоумение продолжало блистать на её лице. Остановив своё внимание на Освальде, она непривычно мило улыбнулась, - ты мне снился, брат.       Аметистовые глаза заблестели а на щеках показался небольшой румянец, лицо приняло обычный по детски неуверенный вид, знали который лишь верхушка дома Баскервиллей и один любопытный Безариус.       - Ты кого-то искал, Освальд? - Как бы продолжая прервавшийся разговор, начал Джек.       - Не совсем, - отозвался наследник Баскервилей, ловя на себе смеющийся взгляд сестры. - Вас двоих давно не было видно. - "Волновался" - закончили за него мысль друзья. - Лейси, ты извинилась перед господином?       - Нет, но как раз собиралась это сделать, - улыбнулась она, забирая книгу из рук Джека. - Увидимся.       - Хорошо, - отозвался Освальд, однако опущенный в пол взгляд и мелкая дрожь, пробежавшая по телу, говорили о чём то большем, нежели простом беспокойстве.       - Ага, - так же звонко, как и всегда, произнёс Джек. Но стоило стуку башмачков девушки стихнуть, как обрамлённое золотом лицо побледнело, пока изумрудные глаза косо просматривали в сторону друга. - Ай. - На светлую голову приземлился тяжёлый кулак. Сохраняя молчание, Освальд покинул комнату, стараясь унять раздражения, причины которого, казалось, Джек понимал лучше своего обидчика.       Безариус покинул комнату последним, предварительно прибравшись и осторожно заперев дверь на висевший неподалёку ключ. Предчувствие говорило не спешить, и он, привычно покорно, к нему прислушался.       Главный зал библиотеки показался ещё более огромным и пустым. Два голоса отражались от стен, забираясь в вековые трещины, прячась в переплётах бульварных романов. Лейси и Глен вновь о чём то спорили. Злоба, которой не так давно были наполнены голоса, уступила место соперничеству, где главным оружием была колкость, а били в необразованность и глупую наивность. Стараясь не мешать, Безариус прошёлся по верхнему уровню и, не создав ни единого звука, покинул библиотеку. Темы бесед Баскервиллей - не его дело. А наказание за подслушанный, даже случайно, разговор может быть страшнее, нежели муки незнания любой тайны. Джек - гость, которому разрешили остаться лишь по минутой прихоти, и такой же хватит, что бы вытворить его за дверь без права на обжалование или сразу убить. Что из этого было бы страшнее? Хотя, для него разницы между такими исходами не было.       Шорох слуг в пустующих коридорах заставлял насторожится, забирая на себя всё внимание. Они не одарили Безариуса даже презрительным взглядом, спеша по своим делам. Скоро ужин, нужно всё тщательно подготовить. А потому, бродя тенью меж стен, Джек свернул с ведущего в холл коридора на маленькую, открытую настолько, что бы дождь лишь слегка задевал ботинки, террасу.       Холодный ветер швырнул в лицо юноши капли дождя, вынуждая сделать несколько шагов назад, однако Джек так и не сдвинулся с места. Не вытер с лица пресные капли, позволяя им очертить контуры красивого лица, проникая под одежду. Мерзкое, до дрожи знакомое мерзкое чувство, от которого к горлу поступает тошнота.       Прикрытые глаза не заметили тёплых рук, окончательно спрятавших мир от его взгляда, пока по телу не разлилось чужое тепло. Не было страха неизвестного, как не было и понимания, кто сейчас стоит за его спиной. Были лишь догадки, и они, неожиданно, радовали.       - Лейси?       - Угадал, - рассмеялась девушка, аккуратно отходя назад. - Что ты здесь делаешь?       - Гуляю, - утонув в глазах цвета вина, Джек тепло улыбнулся, будто желая согреть девушку улыбкой в этот промозглый вечер.       - Вот совпадение, я тоже, - звонко отозвалась Лейси, вытягивая Джека к ступенькам. - Жара так надоела. - Расправив руки и подняв глаза к небу, ловя всем телом капли дождя, девушка напевала до боли знакомую мелодию, названную её именем. - Джек? - Протянутая рука была мгновенно подхвачена, забирая мужчину под холодный дождь.       В стуке капель послышалось банальная мелодия, напоминающая то ли вальс, то ли кадриль. Вместо звона каблуков о паркет, по импровизированному залу раздавался шорох трав, наполняя бескрайний зал цветочным ароматом. Сквозь тяжёлые тучи пробивался свет далёких звёзд, предвещая конец грозы.       Танец же кончатся не собирался. Ему не могли помешать ни тяжёлое, промокшее платье, ни сковывающий движение камзол. Лёгкие касания то и дело прерывались, что бы вновь сплестись, поделится теплом. Движения не обязывали и не потакали. Во взглядах не было пошлой страсти, только нежность с бликами азарта. Мир не сузился до двух человек. Нет, он был необычайно широк и прекрасен. Как золотой свет бездны, танцующий в волосах Джека, как блеск далёких звёзд, отражающийся в глазах Лейси.       Каждый играл свою партию и, что сказать, исполняли они её идеально.       - Они милые, - с усмешкой заметил Глен, из-за двери. Свежие бинты не любят дождь, а разлагающееся тело под ними - тем более. Освальд ничего не ответил, лишь хмуро отвёл взгляд.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.