***
К даме не принято приходить с пустыми руками. Даже к мёртвой. Небольшой букет из простых полевых цветов сильно стискивали мужские руки, покрывшиеся холодными капельками пота. Тело судорожно тряслось, пронизываемое леденящим ветром, лицо бледнело, а глаза так быстро тускнели, будто перед ним витал настоящий призрак, забирающий у своего посетителя все жизненные силы. Сами стены узкого переулка давили на любого, кто проходил между ними, а человека, окропившего их, они просто уничтожали своими бесконечными, похожими друг на друга возгласами, сплетающимися в одно болезненное слово: убийца. Ничья другая смерть не трогала его так сильно, как гибель той единственной, к которой он пылал неземными чувствами, а те моменты, когда он находился совсем рядышком с ней, проходили так мимолётно и с настолько часто бьющимся сердцем, что опьяняло куда лучше ничтожного в сравнении вина. Но самое печальное в этой истории, что не огонь или вода навеки разделили их, а всего лишь печально сложившиеся обстоятельства, приведшие к кончине одного из прекрасных лебедей. Шэй склонился к засохшим, почти слившимся с землёй пятнам крови, опустил рядом веточки с яркими, играющими всеми цветами радуги лепестками, а затем долго разглядывал сочетание тёмных и светлых оттенков, которые в очередной раз заставляли сердце утопать в слезах боли. Проглотив большой ком в горле, он начал говорить, в душе глубоко надеясь, что ни один смертный человек не станет свидетелем столь странного разговора. — Прости меня, Хоуп, я виноват перед тобой. Перед тобой и Лайамом. Возможно, я мог бы поступить иначе, обойтись без убийств, но… — Кормак сделала паузу, ибо горло пересыхало неимоверно быстро, — мы друг друга не слушали. Я куда сильнее верю в идеалы тамплиеров, чем прежде, хоть мне и жаль, что пришлось лишиться прошлого, лишиться вас. Но если со смертью Лайама я давно смирился, то твоя… — Шэй ненадолго замолчал. Слова с трудом срывались с губ, а сама ситуация заставляя чувствовать себя помешанным и чуть ли не рыдать от её нелепости. Что с мужчиной может сделать одна женщина, прощения у которой он мог просить вплоть до своей смерти... Было бы смешно, не будь так грустно и тяжело. — Хоуп, — Шэй поднял глаза к звёздному небу, извечной обители тех, кто правил и правит нами с незапамятных времён, — отпусти меня. Не мучай нас обоих. Если не хочешь сделать это ради меня, сделай ради… Ради неё. Я не знаю, что к ней чувствую на самом деле. Но хочу это понять по-настоящему, чтобы между нами не было предрассудков. Прошу, Хоуп. Воцарилось неловкое молчание, всегда возникающее после неуместной фразы или трагической новости. Тишина, не прерываемая ни единым звуком, в очередной раз сводила с ума. Ответа на его мольбы не было. Даже знак, повествующий о воле мёртвой, затерялся в густых туманах, так и не добредя до своего получателя — ещё один удар в спину, который стал последней трещиной в плотине самообладания, не сдержавшей чёрных вод скорби. Пальцы рефлекторно сжались, зубы щёлкнули, ресницы захлопнулись, пытаясь остановить вырвавшиеся чувства, затолкать их как можно глубже и запереть на ключ за десятками дверей. Очень скоро он не выдержал, поднялся с колен, а ноги уже сами понесли его дальше от проклятого места, чтобы голова окончательно не съехала с катушек, и отправили хозяина к ближайшему трактиру, в один момент превратившийся в самую необходимую вещь на этом свете. По счастью, нужное заведение оказалась в двух минутах ходьбы от места преступления и было открыто. Как обычно происходило по вечерам, людей в зданиях такого рода гостило в разы больше, чем в дневное время, но всё-таки осталось несколько свободных стульев как раз для гостей-одиночек, вроде запутавшегося в минувшем ирландца. Зацепив взглядом нужное местечко у барной стойки, он тут же протиснулся между тесно прижатыми столами и занял его. Опустив локти на гладкую поверхность, он долго смотрел на разнообразные полосы, пролегающие от одного края до другого витиеватыми дорожками. Когда же его внимание было привлечено простым вопросом трактирщика «Чего желаете?», Шэй молча поднял голову, посмотрел на хозяина совершенно пустым взглядом, а после растянуто произнёс: — Эль. Кружку.***
Что может быть прекраснее раннего воскресного утра, когда за окном весело чирикают черногрудые птички, а за спиной никаких дел или нудных поручений, которые пришлось бы сиюминутно выполнять. Казалось бы, кому может не нравиться такой чудесный день, явно предвещающий нечто замечательное? А вот есть такие редкие индивиды, потому что их день начинался не с прекрасного пения, а с тошнотворной головной боли и вопросами «Где я?», «Что вчера произошло?», «Который час?». Глотку обжигала горящая лава, разум погрузился в туманные заросли, глаза долгое время рисовали чёрные круги с разноцветными точками, а тело совершенно не слушало приказов своего господина. Совершив над собой значительные усилия, молодой ирландец всё-таки смог расклеить густые ресницы и осмотреть то место, где он оказался. Высокие окна растворились в тканях занавесок, вокруг валялась пара подушек, одеяло под ним смялось в несколько раз, а спина упиралась во что-то твёрдое. Ещё через несколько секунд до Шэя дошло, что он лежит не на кровати, как ему казалось до этого, а на полу, что объясняло ноющую боль в позвонках. Но по сравнению с постоянно расходящимися трещинами по черепу эта боль оказалась маленьким уколом от иголки. Несмотря на протестующе гудящие мышцы и звук скрипучей древесины в голове, Шэй отметил окутавшее его мягким полотном облегчение: он наконец-то выспался. Опершись руками о матрац, Кормак на несколько секунд застыл, вынуждая организм вернуться в привычный режим работы, и только после этого полностью выпрямился, вдыхая горячий воздух полной грудью. Рассудок наконец-то встал на место и картинка, повествующая о его вчерашних приключениях, медленно выплывала на берег ясности. Если он вчера не повстречался с каким-нибудь ворожеем, способным стирать память или менять воспоминания, то ничего аморального или противозаконного ирландец не делал — только перебрал с алкоголем и влез с кем-то в драку, и, судя по небольшому синяку на плече, подрался вполне хорошо. Обычное дело для матроса, чего уж там говорить. Чтобы хоть немного взбодриться, ирландец захотел поскорее выйти на свежий воздух, почувствовать солоноватый запах, исходящий от бесконечного океана, и тогда ему вмиг станет лучше. Перед самым уходом он, к счастью, вовремя сообразил, что на нем не было верхней одежды, а выходить в таком виде на улицу как минимум холодно, а как максимум — неприлично. Вернувшись в спальню и скользнув по ней взглядом, мужчина нашёл нужный костюм, минут пять пытался натянуть кожаные рукава на широкие плечи, а когда совершить задуманное всё-таки удалось, он уже с чистой совестью направился к выходу, за котором его ждали яркие, солнечные лучи и прекраснейший вид на любимицу «Морриган». Когда Шэй раскрыл входную дверь, то сразу же понял, что часть его ожиданий не оправдалась, как очень часто случается в жизни. Небо затянуло серыми тучами, лениво передвигающими свои наполненные водой туши, солнце притаилось за ними, тоже поленившись вставать с мягкой постели, а океан, поддавшийся влиянию первых двух, грустно волновался, меняя красивые, сине-зелёные оттенки на унылые чёрно-белые. Единственную радость доставляло ярко-голубое пятно, выделяющееся среди однородной массы где-то на горизонте и приятно радующее глаз своей контрастностью. Печальное настроение, странная тишина, разрушенные иллюзии и приятный цвет лазури… Это сочетание что-то напоминало. Почувствовав внезапное вдохновение от запаха солёной воды, Шэй немного протрезвел, а через несколько секунд округлил глаза, когда в его голове прозвучало одно, совершенно неожиданное имя. Лилиан… Почему-то она первая пришла ему на ум при виде этой странной картины. Ни «Морриган», ни Гист, ни даже Хоуп… Неужели вчерашняя глупость в самом деле сработала, и отныне его не будут донимать никакие муки совести? Теперь он свободен от оков собственных мыслей? Это была бы потрясающая новость, но дабы выяснить это раз и навсегда, стоило встретиться с девушкой ещё раз, посмотреть в её красные от слёз глаза и понять, что же он испытывает по отношению к ней без вечно следящей за ним тени прошлого. Вдруг окажется, что ощущение волшебной свободы будет не более чем последствиями чудодейственного сна, и страшный призрак вновь нагрянет к нему в гости, когда его совсем не будут ждать? Но в тот же миг ирландец признался самому себе: стоило только подумать о Лилиан, как душа приятно задрожала, будто её лицо щекотали мягкими пушинками, сотворёнными из белых облаков, а стопы ласкал тёплый песок. Нет, Шэй просто обязан увидеть маленький цветок как можно скорее. У пристани Шэй заметил передвигающиеся пятна, среди которых наверняка затесался Гист, следящий за принимающимися за работу ремонтниками. Он точно мог поспособствовать прихотям капитана, как делал это раньше. Как срываются с высокого обрыва, так же молниеносно ирландец сдвинулся с места и ринулся в сторону корабля. Кристофер следил за сменой канатов, которые они недавно прикупили (старые протёрлись настолько, что могли порваться в любой момент), когда услышал позади себя шум топающих ног. Он обернулся к своему товарищу и начал диалог с дружеской претензии. — Шэй, ну так же нельзя! — огорчённо воскликнул он, после чего уловил на себе ошарашенный взгляд. — Мог бы и меня вчера позвать. А то как-то негоже… — Прости, Гист… Это само собой получилось. — в спешке пробубнил ирландец, на самом деле не до конца понимая, в чём он провинился, но, тут же повертев головой для ясности мыслей, перешёл к преследовавшему его вопросу. — Ты не знаешь, где сейчас магистр? — Где сейчас магистр… — подняв взгляд к небу, старпом стал вспоминать все новости, которым довелось сесть на мочку уха. — Пару часов назад мне доложили, что он покинул Нью-Йорк. — Один? — Кристофер мог поклясться собственной шляпой, что в глазах капитана увидел взволнованные огни. — Нет… — нерешительно ответил он при виде товарища. — В сопровождении какой-то женщины. — Лилиан… — пламя в тот же миг потухло, а сам Шэй был готов чертыхаться от досады чуть ли не хуже пьяного дровосека. — Значит, они уехали вместе. — Боже правый, Шэй, объясни ты в чём дело! — Гист в самом деле начал опасаться, не охватила ли друга белая горячка. Уж очень странно он себя вёл. — Мне нужна Лилиан. Я хочу её увидеть. — поделился Кормак, но это мало помогло старпому разобраться со внезапной оживлённостью товарища. — Думаю, тебе придётся обождать. — посоветовал Кристофер, когда ирландец уже хотел было над чем-то задуматься. — Из мисс Скайлер вышел прекрасный шпион. Раз магистр взял её с собой, возможно, ему нужно разнюхать что-то очень важное. На твоём месте, я не стал бы мешаться. — Я не могу ждать, Гист! — коричневые брови сложились домиком, а сама интонация походила на каприз малолетнего ребёнка. — Я хочу её увидеть как можно скорее. Только увидеть, и ничего больше. Куда они уехали? Кристофер лишь вздёрнул плечами. Тогда Шэй повернулся к той стороне Нью-Йорка, которая плавно переходила в бескрайний, необжитый людьми лес. Они не могли уехать настолько далеко, чтобы не оставить никаких следов и совсем выветриться из памяти обычных прохожих, повстречавших их на пути. Если поспешить, приложить достаточное количество усилий и сократить число ночёвок, то их вполне возможно нагнать через день или два — всё зависит от обстоятельств. — Присмотри за фортом, Гист. Надеюсь, я ненадолго. — Шэй, при всём уважении, — Кристофер осторожно взглянул на него из-под шляпы с широкими полями, — ты хорошо над этим подумал? — Да, и знаю, что принял правильное решение. — Кормак искренне улыбнулся, лишний раз доказывая чистоту своего рвения. — Надеюсь, ты не будешь скучать без меня. — Как будто у меня есть другой выбор… Старпом вздохнул, но тут же беззлобно ухмыльнулся, постепенно понимая, какие необъятные чувства движут славным капитаном. К счастью, это не оказалась ни горячкой, ни сумасшествием или ещё какой-нибудь страшной болезнью, от которой можно было бы умереть или дойти до вышеперечисленных состояний. Нечто куда более светлое сподвигло Шэя на внезапное путешествие. Скорее всего, этим чувством обзывалась любовь или нечто крайне на неё похожее. Ошибается Гист или нет, но показать нам это сумеет только медленное время.