ID работы: 658014

Ушедшая жизнь (A Life Gone)

Доктор Кто, Шерлок (BBC) (кроссовер)
Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
34
переводчик
Автор оригинала:
mm8
Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Джон смотрел через улицу на дом 221 по Бейкер-стрит. Он посмотрел на часы – только 9:37 утра. Когда он снова поднял глаза, он увидел прошлого Шерлока, который сбежал вниз по ступенькам, окликнул такси и… исчез. Вздохнув и взяв в руки палку, доктор заковылял вниз по Бейкер-стрит до ближайшего парка. Через час Шерлок Холмс и доктор Джон Ватсон будут пропавшими без вести лицами, которых никто не видел. Джону всегда было интересно, что произошло с квартирой после того, как они ушли. Майкрофт сохранил ее? Гарри продала и прокутила деньги? Что ж, он считал, что через пару дней узнал бы. Может быть, он наконец-то узнает, что случилось с Шерлоком. Он сел на первой скамейке, увидев, что там никого нет. Его кости скрипят, когда он садится. Ему только что исполнилось восемьдесят семь, и он прожил долгую жизнь. Но в некотором отношении он чувствует, что это только начало. На часах 10:20. Он и Шерлок уже исчезли, сраженные Плачущими ангелами, которых вызвал Мориарти. Джон был отправлен в шестидесятые. Судьба, в общем, не страшная. Но его всегда мучил вопрос о судьбе Шерлока. Их коснулись два разных ангела, и они были заброшены в разные периоды времени. - Здесь не занято? Джон устало взглянул сквозь толстые стекла очков на человека перед ним. Не постарел ни на день. - Нет. Нет, не занято, - сказал Джон и подвинулся, - Давно не виделись, Шерлок. Для меня, во всяком случае, - он немного закашлялся. К старости болезнь брала свое, - как, кстати, ты меня нашел? - GPS на твоем телефоне, - печально ответил Шерлок. Смех Джон обратил в кашель: - Знал, что будет правильней оставить старый мобильный. Шерлок изучал его, как только может великий сыщик. Протянув руку, он погладил Джона по щеке. - Мне так жаль, что ты прошел через столько боли, Джон. Меня отбросило всего на пять минут. Я должен был быть более осторожным. Я должен был знать, что он выключит свет. Это было так просто и прямо передо мной. Я… Джон прижал палец к губам своего партнера: - Нет, Шерлок, это не твоя вина. И никогда не была твоей. Шерлок внезапно наклонился вперед и без предупреждения поцеловал Джона. Никто из них не заботился об их огромной разнице в возрасте или о том, что прохожие могли смеяться. Только они вдвоем сейчас существовали. - Джон, - прошептал Шерлок, положив голову старому Джону на плечо, - Давай уедем из Лондона. Возьмем коттедж. Я возьму пчел. Я буду заботиться о тебе. Джон знал, что его партнер имел ввиду. Шерлок хотел быть с ним до конца его дней, чтобы быть ближе к переменам. Он улыбнулся и смахнул слезу, бродящую по лицу Шерлока. - Звучит заманчиво. Сверхъестественное отобрало у них слишком много, и теперь они готовы провести остаток своих жизней, восстанавливая это.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.