ID работы: 6557477

Not release

Гет
NC-17
Завершён
535
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
535 Нравится 15 Отзывы 97 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Стоять, — рявкнул Гаара, легким движением руки с треском захлопывая дверь прямо перед носом Сакуры, заставив куноичи изумленно прянуть назад. Она опасливо отдернула руку от дверной ручки, с ужасом наблюдая за тем, как дверной проем затягивает плотный слой песка. — Не припомню, чтобы позволял тебе покидать покои. — Выпусти меня, — завопила Харуно, резко обернувшись. Во взгляде её сквозила нескрываемая ярость, отчего глаза казались тёмными. Она с готовностью рванула к окну, но и то, повинуясь технике Казекаге, было мгновенно проглочено песками. — Не получится, — ухмыльнулся песчаный шиноби, замечая, как плотная чакра охватывает кулаки Сакуры, — не справишься. Куноичи затравленно озиралась по сторонам, игнорируя предостережение Казекаге. Она видела, как растянулись его губы в плотоядной улыбке, обнажив ряд белоснежных зубов с слегка выступающими клыками. Гаара сидел на широкой постели, оперевшись локтями о колени и откровенно издевался. — Пусть так, — прошипела она, держась на расстоянии. — Но на тебя точно хватит сил. Не приближался! — Звучит как вызов, — задумчиво протянул тот, и хмыкнув, медленно поднялся на ноги. — Ты не в том положении, Сакура. Со мной этот номер не пройдет. — Нет, — с губ куноичи сорвался тихий шепот. — Здесь только я отдаю приказы, — холодно отрезал он. Он видел, как расширились её глаза, когда с его плеч с тихим шорохом скользнула церемониальная одежда. — Что ты делаешь? Гаара лишь облизнулся, медленно подступая. — Зачем ты раздеваешься? — куноичи сорвалась на крик, неосознанно отступая. — Как зачем? — его глаза неотрывно следили за каждым её движением. — У нас сегодня брачная ночь, дорогая жена. Я собираюсь сполна насладиться этим моментом. Сакура тихо охнула. — Ты серьёзно? — её тело било нервной дрожью. — Я не собираюсь спать с тобой! — А разве похоже, что мне требуется твоё согласие на это? Девушка невольно сглотнула, опустив взгляд на обнаженный мужской торс, радуясь тому, что Гаара был по-прежнему в штанах и предусмотрительно отступила за стол. Такая ненадежная, но всё же преграда значительно успокоила Сакуру, в комнате было полно мебели, а это значит, что их постоянно будет что-то разделять. — А разве нет? Гаара оперся руками о полированную столешницу и смерил Сакуру задумчивым взглядом. — Тянешь время? — поинтересовался он, постукивая костяшками пальцев по дереву. Девушка лишь прищурилась, готовясь к любому его выпаду. — Не думай, что я позволю прикоснуться к себе. — Ты моя жена. — Нет. — Да. — Это ложь. Гаара удивленно склонил голову набок. — Наш союз одобрили Даймё наших стран, забыла? — Это вынужденная мера, — рявкнула куноичи, ударив кулаком по столу. — Ты прекрасно об этом знаешь! Я вообще не собиралась ни за кого выходить! — Как и я не собирался жениться, — спокойно согласился Казекаге, и пожал плечами. — К чему теперь спорить, всё уже случилось. — Я люблю другого, — прошипела та с ненавистью глядя в глаза песчаного шиноби. Она видела, как Гаара стиснул зубы, глядя на неё исподлобья. — И где же он? — тихо процедил он. Сакура опешила, приоткрыв рот. — Ты ему не особо и нужна. Я знаю, Наруто мне всё рассказал, — уголки его губ дрогнули. — Наивная дура. Куноичи едва не зашипела, эти слова подействовали на неё не хуже пощечины. — Не смей. — А то что? Их по-прежнему разделял массивный стол. — Я никогда не признаю тебя, — вновь зашипела она, сверкая изумрудными глазами. — Бойся моего гнева, женщина, — процедил Гаара, нависая над столом, в опасной близости от неё. — Мне не нужно твое признание. Я терпелив, — тихо шептал он, но Сакура отчетливо слышала каждое его слово. — А ненависть моя по истине чудовищна. Тебе ли не знать? — Мне плевать. — Мне тоже. — Тогда, зачем? — закричала она. — Все могло быть по другому… Казекаге лишь оскалился. — И отдать тебя в руки старика? Девушка вспомнила уродливое лицо Даймё страны Ветра и невольно поёжилась. Она знала, что Гаара сделал невозможное для неё, пожертвовал своей жизнью ради её благополучия. — Я… Гаара видел её замешательство и только рассмеялся, низко и хрипло, заставив вздрогнуть. — Тебе следует поблагодарить меня. Ведь если бы не я, то сейчас бы с тобой в комнате находился Лорд–феодал, уродливый, гнусный старикан, с которым тебе бы пришлось делить постель. — Нет… Сакура брезгливо отвернулась, прикрыв ладонью рот, невольно вспоминая события минувшего дня: — Сакура Харуно, — учтиво произнес Даймё страны Огня, заставив девушку склонить голову в поклоне. — Прекрасный шиноби и ирьёнин. Достойная ученица Пятой… Сакура смущённо потупила взор, искренне недоумевая, зачем её вызвали в резиденцию Казекаге. Гаары в кабинете не было. Вместо этого за широким столом восседали Даймё страны Ветра и Огня, что было как минимум удивительно. Она видела этих почтенных мужей пару раз в своей жизни и происходящее ей не нравилось. Зачем её оторвали от работы в госпитале Суны? В разгар дня. И где Казекаге? — Через неделю ваша миссия в деревне Песка прекратится, не так ли? — Да, господин, ученики прекрасно освоили подготовку и теперь могут прекрасно справиться без какой-либо помощи, — отвечала Сакура.— Уровень знаний в медицинский подготовке закреплен на практике, о чем прекрасно осведомлен господин Казекаге. — Эта девушка настоящее сокровище, — захихикал Даймё страны Огня, обмахиваясь веером и бросая многозначительный взгляды в сторону пухлого, низенького мужчины с редкой, острой бородкой. — Хорошая кандидатура, — согласился тот, и Сакура непонимающе нахмурилась. — Что происходит? — тихо прошептала она себе под нос. Этот разговор ей не нравился. — Вы связаны брачными узами, Сакура-сан? Сакура нахмурилась еще больше. — Нет… — Замечательно, — захлопал в ладоши худой господин. — Прекрасно, — вторил ему пухлый. Глаза Сакуры сузились, превратившись в щелки. — Вы девственница? Сакура резко выдохнула, распрямившись. — Что? — почти рявкнула она, но вовремя взяла себя в руки. — Что, простите? — Ох, — худой господин пуще прежнего принялся обмахиваться веером, — это не совсем прилично спрашивать о таком у юной девы, — обратился он к пухлому, а Сакура едва не метала молнии. После чего, худой, прочистив горло, кокетливо поиграв бровями, поинтересовался: — Вы невинны? Брови Харуно взлетели. — Ох, — вскричала она, — Да что происходит? Даймё дружно захихикали, заставив Сакуру нервно попятиться. — Седьмой Лорд не посмеет отказать, — игнорируя Сакуру, пропел худой, а толстяк гаденько облизнулся. — Ведь тогда это плохо кончится для всех. — О чем вы? — прохрипела Сакура, повысив голос. — Сакура Харуно, — выдержав загадочную паузу, официально поднявшись, провозгласил правитель страны Огня, а Сакуру прошиб холодный пот. — Даймё страны Ветра принимает твою кандидатуру. — Мою, что? — в горле мерзко пересохло, и девушка опасливо качнулась, едва не теряя опору под ногами. — Впечатлен твоей неземной красотой и заслугами в Четвертой мировой войне… Сакура ощутила мощный приступ паники. — …достижениями в медицине… — Что происходит? — но её никто не слушал. — …ответственностью и добросовестностью! Сакура медленно попятилась. — Я.. — …женой Даймё страны Ветра! Сакура больше не слушала. Резко раз вернувшись, она рванула прочь из кабинета и охнула, врезавшись в грудь Казекаге. Гаара пошатнулся, впиваясь пальцами в предплечья девушки, и нахмурился. — Что происходит? — его холодный, надменный голос обжигающим дыханием рассыпается по розовой макушке Сакуры. — Харуно, что с тобой? Куноичи цепляется за спасительную белую мантию Казекаге. Изумрудные глаза встречаются с нефритовыми. Гаара непонимающе глядит на нее, после чего обводит тяжелым взором кабинет, останавливаясь на расплывшихся, ехидных лицах Даймё. — Гаара, — её срывающийся тихий шепот слышит только он. Куноичи лихорадочно стискивает пальцы на его груди, ища спасения. — Гаара, спаси меня... — Казекаге, — Сакура слышит голос Даймё и инстинктивно сжимается, а Гаара с готовностью шагает вперед и медленно заводит Харуно себе за спину. — Я слушаю. — Теперь поняла? Сакура вздрагивает от звука его голоса, возвращаясь в реальность, и неосознанно закусывает губу. — Но, Саске… Взгляд Казекаге вновь тяжелеет. — Ты получишь развод только после моей смерти. Гаара резко вспрыгивает на стол, ломая меж ними такую нужную для Сакуры преграду, но куноичи резко срывается с места, ускользая из цепких пальцев песчаного шиноби. — Нет. — Харуно, — хрипло смеется Гаара складывая печати и призывая песочные путы, — это глупо. — Мы можем притвориться парой, верно? — она уворачивается от его ловушки. — О, нет, Сакура. Каге никогда не притворялись. И не будут. Я не буду. Куноичи изумленно обернулась, но Гаара только этого и ждал, повинуясь ловким движением пальцев, песочная техника опутала лодыжки девушки, обрушив куноичи на пол. — Пусти, — на отчаянно вырывалась, но Гаара предусмотрительно навалился сверху, воздев руки девушки у нее над головой и сцепив ее запястья своей рукой. — Я ведь могу взять тебя силой, — прохрипел Казекаге, забавляясь реакцией Сакуры. — А можешь расслабиться и получить удовольствие. Выбирай! Она лишь гневно вспыхнула. — Ни то, ни другое! — Да не крутись ты, — прошипел тот, — Синяков ведь наставлю ненароком. — Я убью тебя! — Серьезно? — Гаара изумленно навис над её лицом. — Я ведь тоже могу тебя убить. — Тогда мне не придется спать с тобой, — запальчиво возразила Сакура, и вскрикнула, когда тот, гневно рыча, не церемонясь, раздвинул её бедра коленом. — Видимо, — вздохнул Казекаге, — придется силой. — Ты девственница? — неожиданно поинтересовался он. Сакура попыталась боднуть его головой, но тот ловко увернулся. — Нет, — заорала она, испепеляя Гаару изумрудным взглядом. — Неужто, Саске? — Сакура вновь сжалась от потемневшего взгляда Казекаге. Гаара хищно улыбнулся, вновь приклонившись к её лицу. — Моли богов, — прошипел он, — чтобы это оказалось не правдой! — Почему бы тебе не переспать с кем-то другим? — Сакура задыхалась от веса его тела, но прекратить вырываться не перестала. Гаара резко схватил её за горло, стискивая хрупкую гортань, и с явной угрозой заглядывая в глаза Сакуры. — Никогда, — он усилил хватку, перекрывая доступ к кислороду. — Никогда, не смей говорить этого! — прохрипел Казекаге. — С этого дня ты принадлежишь мне. — Пусти, — девушка беспомощно закашлялась, хватая ртом воздух, и Гаара неохотно разжал пальцы. — От тебя много хлопот, — процедил он, — но ты нужна мне живой. Сакура хотела было возразить, но мужчина уже накрыл её губы своими, требуя ответа. И она ответила.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.