ID работы: 6493127

День Забвения

Гет
R
В процессе
25
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написана 41 страница, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 13 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      Вот дерьмо… Кто-нибудь может прекратить эту безумную головную боль? Если нет, то можете просто отсечь мне голову, прошу… И почему все так громко говорят? Зачем так кричать?..        — Доктор, как она? — взволнованный голос прерывает моё самобичевание. Что-то он мне слишком уж знаком…        — Полагаю, она должна будет прийти в себя в ближайшее пару часов. Это просто небольшой нервный срыв, Вам не стоит волноваться, правда. С Розмари всё будет хорошо, — отвечал уверенный баритон врача. Такой голос может быть только у врача: успокаивающий и уверенный, добродушный и строгий одновременно. На моё лицо внезапно направили яркий луч света. Я поморщилась и непроизвольно выставила руку вперёд себя, словно, защищая от невидимого врага.        — Ох, mi flor, да будет Всемогущий благосклонен к нам! Ты очнулась, как же ты меня напугала. И Лисса тоже стала какой-то странной. Снова собой, mi belleza. Как же это чудесно! — Катарина всплеснула руками. Я же только поморщилась от громкого звука.        — Мисс Хезевей, Вы меня хорошо слышите? Я врач Карлоса. Мне нужно проверить Ваши реакции, попросить мисс Эстрабо выйти?       Я слабо покачала головой. Глаза всё ещё болели от яркого света. Так и должно быть? Или я ослепла? Холодные руки доктора коснулись моей головы, немного запрокидывая её. В глаза ударил ещё более яркий луч света, заставив меня часто заморгать.        — Думаю, — сказал доктор, после нескольких минут осмотра, — С вами всё будет хорошо. У меня больше нет оснований задерживать в больнице ещё дольше. Тем более, что Вы пообещали тёте Лоренса, что заглянете в её магазинчик позже, — с ухмылкой добавил врач. Я не видела его лица, но готова была поклясться, что на него лице сияет широкая ухмылка. Я повернулась к доктору Карлоса.        — Чёрт бы тебя побрал, Мигелито! Вот как ты мне отплатил за все наши годы крепкой дружбы?! Ах ты, засранец!       Мужчина ухмыльнулся, но не сказал больше ни слова. Мигель пожал плечами, словно оправдывая свой поступок.        — Так что там с тетушкой Лоренса? Думаю, она уже заждалась нас, — мужчина вопросительно изогнул бровь. Я покачала головой. В больнице ещё осталось кое-какое дерьмо, с которым было бы не плохо разобраться.        — Мне нужно заглянуть к Лиссе… Если это возможно, конечно, — я взглянула на доктора. Мигель провёл рукой по волосам, ещё больше их спутав. Но, всё же, махнул рукой.        — Сама знаешь, не в моей власти тебе запрещать это. Только не на долго, она всё ещё не слишком стрессоустойчива. Не налегай на неё, ладно? — Мигель похлопал меня по плечу. Я натянуто улыбнулась ему и направилась в палату к Лиссе. Если мне стало дурно, то ей уж точно.       Чем ближе я подходила к двери палаты девушке, тем отчётливее понимала, что она не одна в той комнате. Василиса спорила с кем-то. Нет, она кричала на кого-то, явно пытаясь что-то доказать своим криком. Я нахмурилась и распахнула дверь палаты.        — Невообразимый идиот! Неужели это настолько сложно?! И где, интересно мне знать, вы оставили Кристиана?        — Я идиот? Позволь мне напомнить, что именно из-за тебя мы ВСЕ оказались в полной заднице!        — Не смей на меня кричать!        — Ну да, конечно! Чего изволите, принцесса Драгомир? Вернее, теперь сказать, королева Драгомир.        — Какого чёрта?       Мой звонкий голос разрезал бурный спор этих двоих. Я с недоумением и злостью смотрела на двоих людей, стоявших посреди комнаты. Они явно не ожидали моего появления, оба замерли в неестественных позах. Она, слегка поддавшись вперёд, готовая высказать все и даже больше своему оппоненту. Он, с занесённой для гневного жеста рукой, слегка пригнувшись, чтобы быть, как бы, наравне с девушкой. Другой мужчина, до этого вальяжно расположившийся в кресле и не показывающий особого интереса к перепалки этих двоих, немного оживился, поставив обе ног на пол и с интересом уставившись на меня. Беликов. Это был чёртов Беликов. Именно он сейчас стоял прямо напротив Лиссы и пытался что-то доказать ей. И чёртов Ивашков. Это он развалился в кресле. Сейчас оба мужчины и Василиса смотрели на меня со смесью испуга и удивления. Я медленно шагнула в глубь палаты, почти поравнявшись с парой в центре. Беликов смотрел на меня, не отрываясь ни на мгновение, словно за эти пару часов что-либо могло измениться.        — Что? — хрипло спросила Лисса, наконец-то придя в себя. Я перевела взгляд на девушку. Сейчас она явно была в себе, не казалась безумной и не несла какую-то чушь. Не знай я, что у Лиссы мозги набекрень, сочла бы её очень даже интересной девушкой. Правда, немного косметики на её бледном лице явно не помешали бы.        — Могу повторить ещё раз. Какого. Чёрта?        — Вот чего я ждал всё это время, господа, — послышался голос Ивашкова. Парень откинулся назад в кресло, — Прошу вас, продолжайте.       Но ни Лисса, ни сам Беликов не сказали ни слова. Глаза Лиссы метались между Ивашковым и Беликовым, в поиске поддержки. Но Беликов лишь ошарашенно смотрел на меня, словно призрака увидел или ходячего мертвеца. А господин Ивашков наслаждался всем этим представлением, с усмешкой поглядывая то на меня, то на Беликова, явно наслаждаясь шоу, которое разворачивалось у него прямо на глазах.        — Как поживаешь, Хезевей? — весело спросил у меня Ивашков. Я вопросительно изогнула бровь.        — Ну уж нет, — я предупреждающе выставила руку вперёд, — Вам троим не избежать объяснений. Это я вам гарантирую.        — А какой толк будет в наших объяснениях, Роуз? — несколько раздражённо спросил парень, подымаясь из кресла. Я перевела взгляд теперь уже на него. Ивашков приблизился ко мне и продолжил: — Какой будет с того толк, если ты слушаешь и не хочешь слышать нас, Роуз! Ты вбила себе в голову одно и совершенно не хочешь принимать никакой другой правды, даже той, что лежит прямо у тебя перед глазами! Что поменяется, если я всё тебе расскажу, вот что, Хезевей?!       К концу своей речи мужчина почти кричал на меня. Не ожидав такой реакции. Я отшатнулась от Ивашкова, едва не впечатавшись в противоположную стену. Беликов обеспокоенно дёрнулся в мою сторону. Лисса сложила руки на груди и выжидающе уставилась на меня. Я прокашлялась и взяла себя в руки.        — Не смотря на вашу пылкую речь, мистер, я всё ещё жду объяснений. Что вы забыли в палате Лиссы и откуда вы её знаете.        — Хорошо, раз уж ты так просишь! — внезапно вспылил Беликов. Схватив меня за руку, он усадил меня на кровать Василисы, — Я и ты дампиры, Стражи и защищаем мороев, — он ткнул рукой в сторону Лиссы, — Вот её, к примеру Страж — именно ты. Василиса — морой, можно сказать вампир. Королева всего моройского рода. Я, — парень тыкнул себя пальцем в грудь, — Так же, как и ты, дампир. И я твой любимый…        — По крайней мере, ты так это всегда нам говорила, — уклончиво добавила Лисса, но наткнувшись на испепеляющий взгляд Беликова потупила глаза. Мужчина снова перевёл глаза на меня.        — Мы живём с тобой. И да, мы оба безумно любим друг друга. Вот она такая, твоя правда, Роза.       Я отстранённо хлопала глазами. Мозг старался лихорадочно ухватить информацию, которую только получил и осмыслить. Мои «друзья» столпились вокруг меня, внимательно заглядывая мне в глаза. Спустя пять минут молчания, Ивашков всплеснул в ладоши.        — Что ж, господа, поздравляю. Похоже, мы её сломали.       Я перевела взгляд глаза теперь с пола на Ивашкова.        — А он кто тогда? Ужасный гибрид?       На пару мгновений в комнате повисла мёртвая тишина, а потом Лисса громко рассмеялась, Беликов усмехнулся и нервно провёл рукой по волосам, а Ивашков закатил глаза.        — Ох, Хезевей…        — А теперь, когда мы закончили шутить, давайте серьёзно. Лисса, что здесь произошло, ты вообще в порядке, им выйти, чтобы тебе стало лучше? Так, вы двое — на выход, — я обернулась к парням. Оба мужчин уставились на меня, они явно не ожидали подобного от меня, — Чего стали? Мне позвать врача, что бы он вам помог? Или показать где дверь, не ждёте же вы приглашения в письменной форме? — усмехнулась я.       Сложивши руки на груди, я наблюдала, как двое парней покидали палату Лиссы. Сама же девушка устало опустилась на свою кровать и уронила лицо в ладони.        — Что за чёрт только что здесь они несли?! Ты только слышала их? Им пора провериться у врача! Не молчи же ты, Лисс. Я так чувствую себя немного того.        — Это была шутка, Роуз, разве ты не поняла? — внезапно ответила мне девушка, резко подняв голову. В её глазах плескалось какое-то странно-пугающее озарение.        — Что, прости? — не поняла я. Мне начинало казаться, что ничего не изменилось и Лисса снова не в себе.        — Беликов и Ивашков, разве ты не помнишь их? — девушка поспешно встала с кровати и направилась ко мне, — Они учились в одном университете с нами, помнишь? Они тогда уже закончили университет и им только осталось пройти практику, они часто были лаборантами на наших практических. Я даже сдавала зачёт по астрофизике Беликову. Там то мы и познакомились. Как же ты не вспомнишь? — с отчаяньем сказала Лисса. Я нахмурилась, всеми силами пытаясь вспомнить хоть что-то про Дмитрия и Ивашкова, но они упорно не хотели всплывать в моей памяти. Но чтобы не расстраивать подругу и понимающе кивнула головой.        — Конечно, а меня он тогда ещё завалил.        — Да, да! — радостно воскликнула Лисса, схватив меня за плечи, — А потом тебе ещё и назначили отработки и пересдачу с ним. Он тебе ещё помогал подготовиться к экзаменам.       Тут уже я не выдержала и прервала Василису, взмахнув рукой.        — Лисс, что за бред. Не было ничего такого, я ведь точно помню, — мой ответ явно не устроил девушку. Лисса поджала губы и нахмурила брови.        — Разве, а ты попытайся вспомнить, — вкрадчиво начала она, — Вы часто проводили много времени наедине.        — Лисса, если бы мы с этим противным старым хрычём проводили много времени наедине я бы точно…       Внезапно я почувствовала лёгкое головокружение, а затем мне начало казаться, что в мою голову пытается кто-то проникнуть. Словно, кто-то пытался что-то найти в моей голове, или наоборот спрятать. Эти прикосновения к моему сознанию были противными и скользкими. И самое ужасное, что я никак не могла отмахнуться от них.       И тут яркая вспышка застелила мои глаза. Мне пришлось часто заморгать. Эта вспышка света не была извне, она исходила изнутри. Как на киноплёнке, кадры сменялись один за одним. Я снова вижу Беликова со стороны героя боевика. Он прекрасен в сражении. Каждое его движение идеально.       А теперь я вижу его совершенно с другой стороны. Он, развалившись на матах, держит в руках старую книжонку. Её корешок настолько потрёпан, что автора и название невозможно прочитать. Но мужчина слишком увлечён чтением, чтобы заметить, что я наблюдаю за ним. Внезапно он отрывает глаза от книги и смотрит прямо на меня. Сначала с неким упором, а потом его взгляд смягчается, и он улыбается мне.        — Ты же обещала, что будешь упражняться, а не пялиться на меня, — с лёгким укором говорит он. Со стороны слышится женский смех. Кажется, это я.        — Ты тоже не всегда честен со мной, товарищ…       Я едва не падаю, резко схватившись за кровать Лиссы. В голове всё ещё отголосками слышно голос Беликова. Словно его голос снова и снова ударяется о стенки. Я перевела затуманенный взгляд на Лиссу. Девушка стояла у кресла и внимательно смотрела на меня.        — Прости, Лисса, — начала бормотать я, — Мне что-то совсем не хорошо. Я ещё приду завтра, прямо перед отъездом, хорошо. Не скучай.       Я вышла из комнаты быстрее, чем девушка успела бы меня остановить. Едва дверь больничной палаты закрылась за мной, я схватилась за ближайшую стену. В голове гудело, а перед глазами всё ещё плясали разноцветные огоньки. Что за чертовщина только твориться со мной? И как это всё понимать?        — Роуз? Ты как, всё хорошо? Похоже, что ты не привыкла к душному кислороду больниц, тебе лучше выйти наружу, — мужские руки взяли меня за локоть и потащили к выходу. Внезапно, прямо как в моём сне, мои руки сами схватили руки моего любезного друга и… Не понимаю как, но вот уже Мигель лежит на спине на полу больницы. Все вокруг остановились. Я же недоумённо уставилась на свои руки. И это я сотворила такое?! Которая не всегда может открыть банку с итальянской пастой?       К счастью, Мигелито только рассмеялся и поднялся с пола. Парень примирительно выставил руки вперед.        — Ну, ну, суперженщина, я безопасен и обезоружен. Больше не надо меня швырять на пол, ладно? — доктор рассмеялся, — Вот так-так… Кому не расскажешь, не поверят. НУ, не то, что бы я стал хвастаться тем, что ты мне чуть ли не сломала руку, но…       А вот мне было совсем не до смеха. Какого чёрта здесь всё твориться?.. Этот Беликов, Ивашков… Как сказала Лисса, мы с ним проводили много времени наедине. Значит должны были быть люди, которые бы нас видели.       Я разберусь в этом дерьме, Чего бы мне это не стоило. Но первым делом, мне нужно отправиться домой, в Сан-Франциско. Там-то всё и началось.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.