***
Девушка уже давно замечала своего загадочного гостя. Этот ореол тайны безумно привлекал её и манил в свои объятья. Каждую ночь Бриттани (так звали эту девушку) делала вид, что спит, чтобы только услышать его неровное дыхание. Бриттани не понимала, что происходит с ней. Не могла ни спать, ни есть, ни плакать. В её голове был только он один, этот загадочный ночной гость. Но однажды девушке повезло. Ну, как повезло? Её развращённый и, как теперь выяснилось, отмороженный на всю голову братец; а, вернее сын её мачехи с самого начала отпускал отвратительно похабные шутки, а то и откровенно приставал к Бриттани. Но что бы он ни делал, ему всё сходило с рук. Для мачехи априори всегда и во всём была виновата только падчерица, за которую некому было заступиться; и такая безнаказанность, конечно же, не могла не развратить Джека (а именно так и звали этого малолетнего отморозка) во всех смыслах этого слова. Утром 15 мая, незадолго до того «Кровавого Воскресенья» мачеха уехала погостить к своей кузине в соседний город, и уже целую неделю ни о ней, ни о её кузине каким - то подозрительным образом ни слуху, ни духу. Падчерице, которая её боится и ненавидит, конечно же, от этого, ни холодно, ни жарко; а «любящий» избалованный сын до сих пор так и не хватился ни матери, ни двоюродной тётки. Стоит ли удивляться, что как только она выехала из Спрингвуда, Джек в тот же день распоясался до беспредела, а сегодня уже и на полном серьёзе решил довести свои домогательства до конца? Дождавшись, когда сводная сестра заснёт и надев непонятно, откуда взявшуюся балаклаву, Джек бесшумно проник в её спальню. Но девушка тут же проснулась и, прежде, чем тот успел заткнуть ей рот; во всё горло завопила о помощи и пощаде. Джек уже навалился на Бриттани и раздевал её; когда послышался треск стекла, и рама выпала из окна. Перед ними стоял незнакомый мужчина в маске с большим столовым ножом. Бриттани узнала в нём своего загадочного ночного гостя. Сердце девушки бешено билось, когда Майкл снимал с неё Джека. А когда мачехиному сынку у неё на глазах перерезали горло, - с её стороны не было ни капли жалости и ни капли отвращения к происходящему. Бриттани испытывала сладкую и жестокую радость, что её не просто спасли от изнасилования; но и что эта мразь, которая с молчаливого согласия мачехи и окружающих годами держала девушку в постоянном страхе и в любой момент могла сделать с ней всё, что угодно, наконец - то получила по заслугам. И не меньше была рада тому, что эту мразь порешила на месте именно её любимая загадка. Бриттани больше жизни хотела быть с этим человеком. И когда Майерс решил её забрать из дома, с радостью и без малейшего сомнения подчинилась ему в этом.***
Майкл по - детски чмокнул Бриттани в пухлые губы. Та проснулась, пощекотала своим языком его губы и, хохоча, отстранилась. Майерс прижал девушку к себе, и будто ставя на ней печать, крепко поцеловал в плечо. Когда Майкл встал, Бри заметила странный знак на его плече. Мужчина был рад, что теперь его любимая в безопасности и понёс её в свое обиталище.***
Зайдя в зал, Майкл посадил свою девушку рядом с Вестой Вурхиз. «А мы - то все думали, что это ты там бродишь? А ты там себе бабу завёл. Что ж, пример Вурхиза заразителен!» - подвёл итог Фредерик. «Повремени с шутками, пожалуйста, у нас объявление», - вставила свои пять копеек Тиффани. - Глаголь, миледи. - Внимание, в клане маньяков скоро прибавление! Джейсон, зимой у тебя будет пополнение! Зал заапплодировал, поздравляя счасливого папу, уже поглаживающего живот своей жены. А Памела, пока не произносившая ни слова, ликовала. В этот раз она не сдержалась и обратилась к единственному и любимому ребёнку: «Я поздравляю тебя, мой мальчик. У вас будет много прекрасных детей!»