ID работы: 6457159

Давай сыграем в игру под названием "любовь"

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
81
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
66 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 35 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
      Её пальцы нервно перебирали волосы, пока она с интересом рассматривала двор Винтерфелла сквозь покрытое морозными узорами окно. Сегодня был относительно спокойный день. Всего лишь несколько человек пробирались сквозь огромные сугробы снега, детей на улице совсем не наблюдалось. Санса вздохнула и прикоснулась кончиками пальцев к оконному стеклу. Как же ей хотелось хотя бы на минуту оказаться на улице, почувствовать запах свободы. Ей надоело быть пленницей этой комнаты. Она устала от молчаливых ужинов и обедов, фальшивых улыбок служанок, которые не переставали ей повторять о том, что «север помнит», однако на такую откровенность они решались только когда оставались с ней наедине. Она устала видеть существо, которое знала раньше как Теона Грейджоя, смотрящее на неё словно побитая собака. Она была сыта по горло Русе Болтоном и его простой, уродливой женой, однако больше всего она устала от своего мужа, если его можно было так назвать.       Рамси был её названным мужем. Он как порядочный супруг ложился с ней каждую ночь, однако ни разу не прикоснулся к ней даже в их первую брачную ночь. Они так, ни разу и не заговорили со дня их свадьбы. Он ложился в кровать только после того, как она засыпала, а покидал их ложе задолго до её пробуждения. Единственной возможностью увидеться были совместные обеды, однако даже тогда они предпочитали хранить молчание. Они просто терпели друг друга. Между ними не было даже ненависти. Только безразличие, и Санса была благодарна ему за это. Она слышала более чем достаточно историй о гневе своего мужа, и его странных привычках. Стены хранили шёпот людей, которых он удерживал в подземельях, чтобы подвергать пыткам или пустить на корм собакам. Она слышала о его выдающихся способностях на поле битвы и жажде крови, которую казалось невозможно утолить даже тысячами жертв. По крайней мере, он не старался сделать её несчастной, так как это делал Джоффри.       Когда кто-то постучал в дверь, она чуть не подпрыгнула на месте. Обычно у неё не было посетителей в такое время, её навещали только служанки, которые помогали ей принять ванну или надеть платье, ну или же это был Вонючка, который вообще старался обходить её комнату стороной.       — Входите, — она направилась к двери.       Однако она открылась ещё до того, как Санса успела взяться за ручку. Русе Болтон внимательно осмотрел комнату, и только тогда соизволил закрыть дверь.       — Где мой сын? — спросил он.       Санса Старк изо всех сил старалась выглядеть растерянной. Почему именно она должна знать, где находится Рамси? Она едва ли помнит, как он выглядит.       — Я не знаю, лорд Болтон, — она сцепила перед собой руки в замок.       Как правило, она обращалась к Русе вежливо, и он отвечал ей тем же. Он относился к ней так же, как и Рамси. Старался общаться с ней, только тогда когда это касалось его благополучия, и он не пытался превратить её жизнь в ад, хотя когда она ехала сюда, она ожидала от него именно такого отношения.       — Очень хорошо, — Русе прочистил горло, а затем положил ей руку на плечо.       Санса чуть повернула голову, чтобы посмотреть на то место, куда легла рука Русе. Он снова прочистил горло, а она резко вскинула голову, чтобы взглянуть ему в лицо.       — Вы можете быть умнее моего сына, Санса, — наконец произнёс он.       — Я очень счастлива в браке с Рамси, — Санса улыбнулась вымученной улыбкой.       — Пожалуйста, дитя, — Русе, наконец, отпустил её, и она отвернулась, — Вы поженились, потому что так было нужно. Вы последний Старк. Вы женщина, но в вас течёт волчья кровь, способная удержать Север. Они преклоняются пред вами. Вы последний ребёнок Эддарда Старка. Вы хотели быть в Винтерфелле. Вы в Винтерфелле. Разве вы не этого хотели?       — Это именно то, что я хотела, — вынуждена была согласиться Санса.       — Хорошо, потому, что я хотел бы в ближайшее время обзавестись внуком, внуком который объединит в себе кровь Старков и Болтонов.       Санса догадывалась об этом. Она не была идиоткой.       — Я понимаю, — быстро выпалила Санса.       — Хорошо, потому, что этот ребёнок укрепит нашу безопасность здесь и…       — Я думала, что наш брак с Рамси уже укрепил ваши позиции на Севере. Он мой муж.       — Он всё ещё Болтон, а в глазах некоторых и вовсе Сноу. В их глазах ты всё ещё Старк, а мы всё ещё Болтоны! Твоего ребёнка они будут считать Старком! Наша позиция укрепится лишь в том случае, если мы станем отцом и дедушкой этому ребёнку. Мы воспитаем его воином, чтобы в будущем он смог стать достойным Хранителем Севера. Только тогда мы будем необходимы Северу. Ведь вы, — он махнул рукой в сторону Сансы, — не сможете обучить его защищать свой народ!       — Следуя вашей логике, в глазах народа вы сейчас являетесь моими защитниками, что очень важно, потому что род Старков могу продолжить только я.       Русе подошёл к ней, и её дыхание остановилось.       — Вы подразумеваете, что я не знаю, о чём говорю?       — Нет, — быстро сказала она, — Лорд Болтон, я просто пыталась разобраться в сложившейся ситуации. Я никогда не принимала участие в политике Севера. Я просто пыталась понять, как всё это работает, честно.       Санса лгала. Она достаточно знала о Севере. Знала, что если она сбежит, они скроют это от народа. Люди более лояльны к ней, чем к Болтонам, поэтому она больше, никогда не откажется от Винтерфелла. Это её законное право. Право, которое она передаст своему ребёнку. Мысленно она снова оказалась в Долине, где её тётя воспитывала своего наследника, всячески угождая ему. Она просто потакала ему во всё, однако рано или поздно ребёнок придёт к власти, и вряд ли из него получится достойный правитель. Русе Болтон воспитывал Рамси самостоятельно, и из историй, которых она слышала о своём муже, можно было понять, что гордиться здесь абсолютно нечем. Он развратит её ребёнка.       — Вы должны понять, — продолжил Русе, — нам проще было заключить брак с наследницей Севера, чем добиваться уважения людей страхом и железной хваткой, Санса, но не забывайте о том, что мы можем в любой момент изменить своё решение. Если вы не подарите нам наследника в ближайшее время, то мы разочаруемся в вас.       Его слова тяжёлым комом осели в её желудке.       — Я понимаю, — вновь повторила Санса.       — У меня к вам есть вопрос, — наконец сказал Русе, вздохнув, — Как вы собираетесь подарить мне наследника, если вы двое даже не консумировали ваш брак.       — Простите? — Санса чуть не задохнулась.       — Вы должны возлечь с моим сыном в ближайшее время, леди Санса, или вы станете крайне подавленной и покончите жизнь самоубийством.       — Вы угрожаете убить меня, лорд Болтон?       — Я уведомляю вас, что люди подобные вам часто впадают в депрессию от длительного сидения в комнате.       -Ладно, — пролепетала Санса.       — Вы можете быть умнее моего сына, — повторил он, — Он воин, который защитит вас и вашего ребёнка. Он не самый простой человек, но, по крайней мере, он хотя бы не карлик.       Санса боролась с желанием сказать что-нибудь резкое этому человеку. Тирион ей нравился. Он был единственным нормальным Ланистером. Возможно, этот брак и был не долгим, но он был самым удачным.       — Увидимся за ужином, — коротко бросил он.       Санса смотрела, как он уходит. Неужели он и правда так поступит с ней. Хотя чего она ожидала, Русе Болтон умный и жестокий человек, который может использовать её смерть в своих личных интересах. Ей придётся перехитрить Русе, даже если для это придётся возлечь с Рамси.       Других вариантов у неё нет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.