ID работы: 6369753

The Open Door

Silent Hill, Kingdom Hearts (кроссовер)
Джен
Перевод
R
Завершён
14
переводчик
Azunai бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
135 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 2 Отзывы 12 В сборник Скачать

Тихий цирк/Память на водах

Настройки текста
      Они снова оказались снаружи. Сора с Дональдом прошли мимо нескольких будочек и магазинов. На одном была большая вывеска с синим мороженым на палочке, и Соре пришлось чуть ли не силком утаскивать Дональда подальше.       Они оказались в большом круглом дворике. За его пределами была огромная карусель. Она была темной и неподвижной, лошадки тихо замерли в воздухе. Сора взбежал на платформу, оглядываясь. Когда-то прекрасный аттракцион теперь был исковеркан до неузнаваемости. Скрупулезно нарисованные детали на лошадках потрескались и облезли, и теперь фигуры выглядели так, как будто они были заморожены и кричали, пытаясь вырваться. Лампочки, унизывающие центральный шест и шатёр, были разбиты или перегорели. Дерево отломилось во многих местах, открывая проржавевшую металлическую основу и плиты под ним.       Дональд прислонился к одной из лошадок, наблюдая за Сорой.       — И что, это всё? Куда нам теперь идти?       — Не знаю… — ответил Сора. Он изучал вентиль внутри одной из опор карусели. Опоры располагались по краям карусели на равных промежутках, и, оглядевшись, Сора заметил, что на всех были большие металлические вентили. Вентили были подключены к трубам, ведущим к платформе. Судя по тому, что он видел, трубы перекрещивались и сплетались в сеть внутри платформы и уходили далеко за пределы двора. Охваченный любопытством, он взялся за один из вентилей и повернул.       Он услышал журчание воды в трубах под ногами, и ближайшие к нему лампочки внезапно загорелись. Воодушевлённый своим открытием, Сора метнулся к следующему вентилю и повернул его тоже. На этот раз загорелись лампочки на другой стороне карусели.       — Дональд! Помоги мне! — выкрикнул Сора, подбегая к ещё одному вентилю. На этот раз, когда он его повернул, звук воды исчез, и первый набор лампочек потух. Он повернул вентиль обратно, и свет вернулся.       Дональд в изумлении наблюдал за Сорой, мечущимся между вентилями.       — Чего ты хочешь?       — Помоги мне выяснить, какая комбинация включает все лампы! — ответил Сора, кряхтя, пока он пытался повернуть особо ржавый вентиль.       Вместе они бегали взад-вперёд, крутя вентили в разные стороны. После нескольких крайне раздражающих минут все лампы наконец зажглись, и вода с шумом побежала под их ногами. Платформа дёрнулась и медленно начала поворачиваться, лошадки, подрагивая, принялись скользить вверх-вниз по своим шестам, музыка захрипела в громкоговорителях.       Их совместный триумф бесследно исчез, когда, к их ужасу, громкоговорители начали издавать оглушающий вой сирены. Деревянные полы карусели моментально сгнили, сменившись листами железных решёток поверх сети толстых труб. Вода ревела вокруг них, ручьями стекая с шатра, и от неё деревянные лошадки жгло как кислотой, мутируя и разлагая, покрывая блестящей, похожей на плоть чёрной слизью. Шесты оторвались от пола и скорчились, загнувшись обратно в тела лошадок наподобие крюков. Музыка продолжала играть сквозь вой сирены, но и она исказилась и теперь булькала, будто громкоговоритель был брошен в бассейн с водой.       Взгляд Соры задержался на тёмной тени, выходящей из-за центрального шеста. Это была фигура юноши в чёрном плаще. Его бледная кожа приобрела тёмный синевато-пурпурный оттенок, под ней виднелись тёмные набухшие вены. Чёрная слизь стекала из его рта вниз по подбородку. Его длинные волосы были покрыты пятнами плесени, а глаза закрывала чёрная повязка. Пока юноша шёл к Соре, ссутулившись, большими резкими шагами, его повязка соскользнула вниз. Глаза под ней оказались ввалившимися и набухшими, и бледную бирюзовую радужку затянуло пеленой.       Сора отступил, глядя на приближающуюся фигуру.       — Р-Рику? Это ты? — спросил он дрожащим голосом.       Юноша не ответил. Он замер, мёртвые глаза, казалось, смотрели как на Сору, так и сквозь него.       — Кто ты? — булькнул он.       Сора оглянулся. Дональда рядом не было. Карусель вращалась быстро, слишком быстро, чтобы с неё можно было спрыгнуть. «Куда подевался Дональд?»       — Рику, это я! Сора! Ты что, не узнаешь меня?       Фигура в плаще шагнула ближе к Соре. Тот опасливо стоял на месте.       — Со…ра… — пробормотала она.       — Верно! Что с тобой случилось? Ты…       Юноша его не слушал. Он уставился куда-то сквозь грудную клетку Соры, потерянный в своих мыслях.       — Сора… Сора… Почему ты… не просыпаешься… Сора…       Он поднял взгляд на Сору, и его лицо исказила гневная гримаса. Прежде чем Сора понял, что произошло, юноша сбил его с ног. Сора попытался подняться на ноги, но его придавили к земле, и чужие руки впились ему в горло. Юноша в плаще уже сидел у него на груди и прижимал к полу за шею. Воздух уже выдавливался из лёгких Соры.       — Верни его! Верни его! — орал юноша, практически душа Сору. Тот вцепился в его руки, но Рику всегда был больше и сильнее его, а теперь и подавно. Сора чувствовал уже знакомое, леденящее душу удушение. Он крепко зажмурился.       — Сора! Вставай! — крикнул Дональд.       Сора резко распахнул глаза. Он лежал на полу карусели, один. Его руки сами собой взлетели к горлу, но там тоже ничего не было. «Что…?»       Дональд возник в его поле зрения, трясущий Сору за плечи.       — Поднимайся, быстро!       Сора вскочил на ноги, быстро подбирая топор. Лошадки вокруг них мутировали на глазах. Ноги выпрямлялись и искривлялись в человеческие конечности, кричащие лошадиные морды сминались в человеческие лица, глаза таяли. Пока Дональд с Сорой смотрели в зачарованном ужасе, лошади превратились в Кошмарных Танцоров, насаженных на длинные крюки, торчащие из шатра карусели, и Танцоры стонали и завывали в жуткой гармонии. Раздался громкий, протяжный скрип, и из-за центрального стержня выступил высокий силуэт. Его голову скрывал огромный шлем в виде вытянутой пирамиды, покрытый спутанными мелкими трубами и проводами. Он был гибким, но сильного сложения, и как и у всех Пирамидоголовых, которых они видели до этого, у него была дыра в груди. Длинная юбка, сделанная похоже, из рыбацких сетей, ниспадала с его бёдер до пола. В руке он тащил что-то, похожее на огромную кувалду.       — Бежим! — завопил Дональд, поспешно стараясь убраться от него подальше.       Сора поймал Дональда за шиворот и подтащил его назад.       — Куда бежать?! Это карусель! Здесь некуда деваться!       Пирамидоголовый остановился, осматриваясь. Танцоры вокруг него начали петь, извиваясь. Взгляд существа переключился на Сору и Дональда, и оно будто нерешительно пошло в их сторону. Те машинально отступили назад. Кошмарные Танцоры завыли громче, размахивая руками в их сторону, пытаясь до них дотянуться.       — А ну замолкни! — не выдержал Дональд и со всей силы ударил ближайшего Танцора своей тростью. Бестелесный осел на крюке и умолк. Пирамидоголовый остановился и немного помедлил, прежде чем продолжить идти.       Сора моргнул.       — Дональд! Повтори!       — Хватит тут командовать! — Тот воззрился на него, но всё же подбежал к другому висящему Танцору и оглушил и его. Пирамидоголовый остановился и взвыл от боли, прибавив в скорости. Сора и Дональд продолжали своё занятие, заглушая зов сирен-Танцоров. Но когда последний вскрикнул и безжизненно повис на крюке, Пирамидоголовый издал оглушительный рёв.       — Я думал, это его остановит! — взвыл Дональд. Существо практически крушило карусель на части, размахивая своей кувалдой. Спотыкаясь и падая, Сора с Дональдом метнулись прочь от бушующего монстра. Вывороченные трубы изливали потоки воды повсюду, наполняя воздух густым, клубящимся туманом, и в суматохе Сора с Дональдом случайно разделились. Запаниковав, Сора выронил топор, и тот вылетел за пределы карусели куда-то в темноту.       Сора дико озирался сквозь пелену воды. Недалеко от него раздался вскрик Дональда, почти тут же прервавшись громким треском.       — Дональд! — заорал Сора. Карусель вращалась слишком быстро, чтобы определить, откуда доносился звук или куда исчез Дональд. Сора попытался побежать, но поскользнулся на мокром металле и упал лицом вниз.       Услышав за спиной скрежет кувалды по железу, он рывком перевернулся на спину и увидел Пирамидоголового, нависшего над ним. Он уже поднимал кувалду в воздух, готовясь ударить.       Разум Соры парализовало паникой. Он не мог ни думать, ни шевелиться. Казалось, кувалда двигалась на него в замедленной съёмке сквозь капли воды. Инстинктивно он закрылся руками…       Вспышка боли, а потом — ощущение тяжести в руках. Распахнув глаза, он увидел, что каким-то образом остановил кувалду голыми руками. Язычки тёмного пламени плясали на его пальцах, дымком струясь вниз к его груди и огибая кольцом пятачок ровно над тем местом, где находилось сердце. «Что это такое? Это об этом говорили Дональд с Гуфи?» — подумал он. Пламя поднялось до лица, заслоняя обзор. Его тело двигалось само по себе, отбросив кувалду в сторону и с нечеловеческой силой набросившись на существо. Сора мог лишь беспомощно смотреть, как его тело рвёт монстра в клочья, целясь в слабое место на груди. Полоски кожи и плоти отрывались от него как обёрточная бумага. Смутно он ощущал, как монстр атакует его в ответ, но боли не было, лишь ощущения тупых ударов. «Что происходит? Это я делаю?» Существо с криком отшатнулось, качнулось на краю и свалилось с карусели, растворившись в темноте.       Его тело отскочило назад, наблюдая, как монстр исчез из виду. Тёмный дым уже таял, и вместе с ним отступало и то, что перехватило контроль над его телом. Он рухнул на платформу, тело как будто налилось свинцом. Туман исчезал, карусель понемногу сбавляла ход. Сора пытался не дать глазам закрыться, но головокружение туманило взгляд.       — Дональд… — пробормотал он. — Рику…       Его окатило ощущением бегущей воды, а затем всё перед глазами потемнело.       Тёмные силуэты плыли перед глазами. Он моргнул, пытаясь прогнать их, и они послушно сложились в чёткую картину — небоскрёбы знакомого тёмного города возвышались над ним, но ближе к нему была фигура юноши в повязке на глазах. Он пристально смотрел на него сверху вниз — насколько, насколько это можно сказать при завязанных глазах. Остальная часть его лица была абсолютно непроницаема.       В груди и руках полыхнуло жаром — должно быть, это была тревога или гнев. Он вскочил на ноги и вырвал киблейд из земли — он торчал там, где рядом только что была его голова. Юноша в повязке отпрыгнул назад от неожиданности, когда он оклемался и бросился на него. Тот попытался швырнуть в него каким-то тёмным пламенем, но он его отбил своим киблейдом. Он сам ударил в ответ, но юноша увернулся и снова отскочил прочь.       Он в ярости бросил испепеляющий взгляд на юношу в повязке, его руки кололо от раздражения. У юноши даже не было оружия — он просто стоял, разведя руки в стороны, как будто не желал сражаться.       — Прекращай валять дурака! — крикнул он.       Юноша, казалось, на секунду задумался.       — Что не так, Сора? — насмешливо окликнул он. — Уже сдаёшься? Позорище!       Он недоуменно моргнул от насмешки и, не успев осознать, что говорит или делает, бросил ответную колкость:       — О чём ты? Это ты сейчас проигрываешь!       Он поспешно зажал рот ладонью — эти слова звучали незнакомо и как-то по-детски задиристо. Он вряд ли бы сказал что-то подобное, и он знал, что его оппонент ожидал именно этого.       — Так и знал. Ты и вправду его Бестелесный… — проговорил юноша сам себе, будто его тут не было. — Значит, придётся мне довериться ДиЗу…       Он крепко сжал киблейд в кулаке. Он был настолько взбешен и пристыжен, что едва мог чётко мыслить.       — Почему ты говоришь о нём?! — не выдержал он. — Я — это я! Я — это я!       Он взмахнул рукой, и в ней возник ещё один киблейд — светлый. Он помчался в атаку, замахнувшись обоими клинками, но юноша снова увернулся. Наконец он ухитрился попасть, и юноша упал на колени.       «Почему он не защищается?» — раздражённо подумал он, глядя, как юноша тяжело дышит.       — Тебе меня не побить, как бы ты ни пытался! — злорадствовал он.       Юноша склонился к земле.       — Похоже на то… — пробормотал он. — Видимо, мне придётся её использовать…       Он почувствовал укол тревоги.       — Что?       Юноша оттолкнулся от земли и поднялся на ноги.       — Силу, скрытую в моём сердце…       Он потянулся к повязке.       — Силу, подавленную моим сердцем…       Повязка начала сползать с его глаз.       — Если бы я стал кем-то другим…       Прежде чем он успел разглядеть глаза юноши, пространство вокруг него взорвалось колоннами чёрного пламени. Он поднял киблейды, ожидая удара. Колонны опали, открывая взгляду фигуру в чёрном плаще. Человек, стоявший теперь перед ним, был совершенно другим, но всё же казался странно знакомым. Но прежде, чем он мог понять, чем, человек в плаще внезапно исчез из виду.       «Что?!»       Стоило ему моргнуть, как человек в плаще оказался прямо перед его носом. Он задрал голову, чтобы взглянуть ему в лицо, но за краем обзора что-то мелькнуло, и чья-то рука уже обхватила его горло, поднимая в воздух. Он чувствовал, как задыхается, как пальцы стискиваются на его горле всё сильнее, ему даже пришлось бросить киблейды, пытаясь отодрать руку от глотки — но было слишком поздно. У него уже темнело в глазах, лицо человека уже превратилось в невнятное пятно. В ушах зашумело, как от бегущей воды.       — Силу тьмы.       Вода — вода текла, струилась, бежала вокруг него, и звук бегущей воды заставил Сору наконец распахнуть глаза. Перед ними всплыла из небытия ржавая резьба; Сора приподнялся, и пол снова пришёл в горизонтальное положение. Он лежал на полу карусели, которая уже успела вернуться к тому виду, как она выглядела до сирен, пусть и с несколькими заметными отличиями — лошадки были раздроблены до неузнаваемости и всё вокруг промокло до нитки. Его окружал плотный туман. Сора сел, в голове у него было примерно так же ясно, как и на улице.       «Что это было? Сон?» — подумал он смутно. Невольно он ощупал свою шею, и ее слегка обожгло при одном только воспоминании о стискивающих горло пальцах. Он уже окончательно перестал понимать, что происходило, тем более, о чем был этот сон. «Рику, Рику был здесь…» Рику говорил о чём-то, о нём… но Сора не мог вспомнить, о чём именно. Потом Рику исчез, и вместо него появился кто-то другой… это тоже особого смысла не имело. «И потом, Рику бы никогда не навредил мне!» — думал он. — «Это был просто кошмар! Уверен, Дональд бы согласился-»       Он замер как вкопанный. Дональд… последнее, что он помнил — крик Дональда, и после этого он его не видел. В его разум хлынула паника. Вокруг царила тишина, и его друга не было ни видно, ни слышно.       — Дональд?! — крикнул Сора. Он оббежал карусель. Рядом с пробитой в полу дырой лежала бесформенная тёмная фигура, и он инстинктивно отступил в страхе, но, присмотревшись, увидел, что это был Дональд, лежавший лицом вниз. Его левая рука была повёрнута под неправильным углом, а правая лежала перед ним, как будто тянулась за чем-то. Сора упал на колени рядом с Дональдом. Он легонько опустил ладонь на целую руку Дональда — она была мокрой и холодной как лёд.       — Дональд? — прошептал он. Он уставился на спину Дональда, пытаясь уловить хоть одно движение, затем осторожно потряс его за плечо. — Дональд! Очнись!       «Думай, думай… что же делать…» На секунду Сора вспомнил, как Гуфи лихорадочно выворачивал его карманы, и, сунув руку в карман, вытянул на свет маленькую красную бутылочку. Он сорвал крышку, руки тряслись так, что он едва не расплескал половину её содержимого. Осторожно он повернул голову Дональда и наклонил бутылку к его клюву, напиток тонкой струйкой полился в горло.       Дональд закашлялся, отпихивая бутылку. Облегчение Соры было недолгим — Дональд попытался подняться на ноги, но нечаянно опёрся на сломанную руку и вскрикнул от боли. Он сунул ему в руку бутылку, и Дональд схватил её и залпом проглотил остатки. С неким опасением Сора наблюдал, как рука Дональда медленно, с хрустом, сама собой движется обратно на место. С силой опустив пустую бутылку на пол, Дональд рухнул на спину.       — Дональд! Ты в порядке? — встревоженно крикнул Сора, склонившись над ним.       — А похоже?! — огрызнулся Дональд, слабо замахнувшись кулаком в лицо Соры. — Меня чуть не убили! Опять!       — Да, прости за это… — Сора оперся на руки, чувствуя, как напряжение выходит из них. Что-то странное под рукой заставило его дёрнуться вперед и обернуться.       Там, куда была протянута рука Дональда, оказалось достаточно большое сухое место. Тёмными, ещё влажно блестящими буквами там было выведено: «Если ты ищешь Истину, найди Меня». Под этой надписью была нацарапана крестообразная фигура.       — Это не смешно! — всё ещё кипятился Дональд, брыкаясь. — Если я столкнусь с ещё одним Пирамидоголовым, я… да я ему!..       — Дональд, это ты написал? — перебил его Сора, указывая на надпись. Дональд привстал, чтобы посмотреть, нахмурился и потёр руку.       — Нет! Что это вообще зна- ой, да какая разница! Пошли уже отсюда! — Он вскочил на ноги. — Где моя трость?!       Он обыскал всю карусель и наконец нашёл трость вогнанной в одну из сломанных деревянных лошадок, как будто её швырнули с огромной силой. Они поискали ещё, пытаясь найти топор, но тот как сквозь землю провалился.       Сора с Дональдом спрыгнули с карусели и поспешили прочь как можно быстрее. Когда они шли через дворик, взгляд Соры зацепила дверь, которую он до этого не приметил. Неудивительно — она была самой непримечательной, почти полностью покрытой чёрной плесенью. Он наклонил фонарик в сторону двери, и луч света высветил нарисованный на ней крестообразный символ. Сора схватил Дональда за шиворот.       — Эй, смотри-ка! Нам сюда!       Дональд вывернулся из хватки Соры и посмотрел на дверь.       — Да пробовали мы её уже! Заперто!       — Нет, не пробовали! — Сора подошел к двери и подёргал ручку. Дверь неожиданно открылась, продемонстрировав тёмный коридор за ней. Сора обернулся и наградил Дональда самодовольным взглядом.       — Ты хоть знаешь, куда он ведёт? — Дональд вгляделся в темноту за дверью. Сора на секунду поколебался. Дональд подозрительно сощурился.       — Ну, примерно — ой да ладно тебе, идти-то больше некуда! — И он шагнул в дверной проём.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.