ID работы: 6346768

Этикет, или Правила хорошего тона

Слэш
R
Заморожен
10
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 1 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Небольшое уютное кафе прятало от суеты шумного Лондона за большими панорамными окнами. Помещение старого дома насквозь пропахало кофе, а на некоторых высоких полках, прибитых под самый потолок исключительно для красоты, слой пыли был настольно плотен, что, проведя по ней рукой в белой перчатке, ее пришлось бы незамедлительно выбросить без права на стирку. Утром понедельника в подобных заведениях никогда не бывает много народу, сейчас все предпочитают торопливо забежать перед работой в известное модное кафе и вынести оттуда в бумажных белых стаканах напиток, едва ли напоминающий настоящий кофе. Люди стали ценить время, а не мгновения. В подобного рода заведения в будние часто заглядывают лишь люди преклонного возраста или те, кто привык жить размеренно и чувствовать эстетику момента. За одним столиком недалёко от входа сидят две пожилые дамы, одетые модно, но подобающе своему возрасту, они мило беседуют, иногда тихо смеясь над историями друг друга. В дальнем углу зала под пыльными полками сидит молодая девушка, заказавшая уже третью чашку латте. Половина ее лица скрыта серебристым ноутбуком, а виднеющиеся из-за него глаза быстро бегают по строчкам на экране. У самого окна сидит высокий молодой мужчина, изредка кидая взгляды на наручные часы. Короткие волнистые волосы непослушно лежат на голове, слегка покачиваясь от малейшего движения, а серо-голубые глаза цвета лондонского неба безмятежно наблюдают за суетой на улице. Перед мужчиной малость опустевшая кружка крепкого чёрного кофе с двумя ложками тростникового сахара. Он смотрит в окно, выискивая из толпы нужное лицо и заметно приободряется, наконец найдя долгожданного знакомого. Мужчина средних лет резво вбегает в кафе. Он один из тех, кто ценит время, но совсем не умеет им распоряжаться. Моментально найдя взглядом нужного человека, оказывается рядом с ним и пожимает крепкую бледную руку с россыпью голубых вен и тонкими изящными пальцами. - Мистер Холмс, очень рад вас видеть, - с отдышкой произносит вошедший: курение явно не идёт ему на пользу, - я не опоздал? - Нет, - низкий бархатный голос сразу слышится в ответ, - это я пришёл раньше. Знаете ли, люблю подобного рода места и не упускаю возможности провести здесь время, Мистер Бэнкс. Так что заставило вас назначить мне встречу? - густая бровь слегка дергается вверх, а цепкий взгляд ловко бегает по собеседнику. - Я слышал, вы сейчас не заняты учениками, а потому, хотел попросить принять одного молодого человека, - руки мужчины сильно тряслись, а нога нервно отстукивала по полу. - Вам должно быть известно, что я уже не даю уроки, - рассудительно ответил Холмс, слегка наклонив голову в бок. - Конечно известно, - мужчина продолжал нервничать и уже вытирал салфеткой выступившую на лбу испарину, - но разве сможет кто-то в совершенстве научить человека этике лучше, чем Шерлок Холмс? - Ваше волнение мне сейчас не особо понятно, - констатировал в ответ Шерлок, продолжая изучающе смотреть на собеседника. Мужчина, хоть и старше на десяток лет, был его учеником два года назад, и сейчас Холмс видел, что уроки не прошли даром. Ничто не тешит самолюбие лучше, чем положительный результат собственной работы, и он невольно усмехнулся своим мыслям. - Понимаете, в нашем университете новый перспективный профессор, - слегка замялся он, подбирая нужное слово, - самородок в своём деле, но... - Но у него проблемы с хорошими манерами, - на очередной паузе добавил Шерлок. - Вы абсолютно правы, мистер Холмс. Возьмитесь за него, будет очень жаль потерять такого ученого, - умоляюще завопил мужчина. - Ладно, я подумаю над вашим предложением в течении дня и сообщу, - слегка кивнув головой пробормотал Холмс, уходя в свои мысли, но резко вернулся, - может быть кофе? - Вы знаете, нет, мне уже пора бежать, - разулыбался едва отдышавшийся гость и суетливо встал, - время - деньги, ну, вы понимаете, - ещё раз улыбнувшись сказал он и покинул кафе. - Нет, - пробормотал скорее себе Шерлок и сделал большой глоток слегка остывшего кофе. Он давно не брал учеников. Последней, кажется, была девушка примерно год назад. Она выучилась всему необходимому за четыре месяца и сейчас была успешной бизнес-леди. Шерлок не имел особой необходимости в общении, но все его ученики переодически звонили ему, рассказывая о своих успехах и бесконечно благодаря его за то, чему их не научили нерадивые родители, но научил Холмс. Разброс возрастов между некоторыми учениками превышал три десятка лет, пара человек была ровесниками самого Шерлока, в районе пяти были моложе и почти с десяток старше. Не смотря на стремительность общества, правила этикета все ещё были невероятно важны, а потому, не зная элементарного, в большом мире делать было ровным счетом нечего. Сейчас ощущение наполненности, которое бывает после того, как ученик полностью готов к самостоятельному выходу в свет, почти забылось, и где-то глубоко в голове зашевелилась мысль о том, что Шерлоку просто необходимо взять нового ученика хотя бы потому, что делать ему сейчас ровным счётом нечего. На протяжении нескольких месяцев мужчина почти не выходил из квартиры, проводя дни в своём большом кожаном кресле в его излюбленных «чертогах разума». Шерлок продолжал пить кофе и думать. Мысль о новом ученике прочно засела у него в голове, а потому он пытался представить своего нового ученика. - Перспективный профессор, которому необходимы хорошие манеры, - шептал голос внутри него. - Как же ты можешь выглядеть? Плохо одетый мужчина средних лет с круглыми очками, толщина линз которых близка к двум сантиметрам? Или девушка-профессор из какой-нибудь глубинки? А может и старенький дедушка, работавший сапожником и неожиданно открывший свой научный потенциал? Вариантов было действительно много и каждого из них Холмс представлял себе в подробных деталях, думая о возможных характерах, привычках и времени, которое уйдёт на обучение. Эта тема действительно увлекла его, вероятно, из-за того, что незаурядный ум молодого мужчины давно скучал по интересным задачам и, найдя новый объект раздумий, посвятил всего себя ему, абстрагируясь от внешнего мира. Мужчина совсем не заметил, как сначала кафе покинула та девушка с ноутбуком, как ушли милые пожилые леди, как появилась небольшая веселая кампания, милая парочка и какой-то бизнес-мен, ожидающий здесь кого-то. Шерлок даже не заметил, как закончился кофе в его чашке, и, если бы не телефонный звонок, он бы продолжил пить пустоту. Резко очнувшись от своих мыслей, он легким движением вытащил устройство из карманов брюк и ответил на звонок. Глубокий мягкий голос с первой фразы приятно защекотал слух: - Мистер Холмс? - раздалось в трубке. - Да, - коротко ответил Шерлок, изнемогая от любопытства и желания услышать этот голос ещё раз. - Я звоню от мистера Бэнкса по поводу нового ученика, - снова блаженство для слуха. - Раз так, передайте ему, что я принимаю предложения и жду ученика завтра в час с четвертью по адресу: Бейкер-стрит два-два-один «Б», - малость расстроенно ответил собеседнику Холмс и положил трубку. Звонящий явно был молодым мужчиной с ирландскими корнями. Его выдавал мимолетный акцент, который он, вероятно, пытался не скрыть, а подчеркнуть, и Шерлок прекрасно понимал, почему. Он всегда говорил низко и глубоко, никогда не играя интонациями и высотой собственного голоса, но искренне восхищался людьми, умеющими это делать. Их всегда приятно было слушать, несмотря на то, что они говорили. В этих мыслях Холмс пришёл к тому, что хотел бы пообщаться с этим человеком больше, мысли о новом ученике полностью сменились мыслями о таинственном незнакомце. *** С самого утра Шерлок был на ногах: он отутюжил костюм, сходил в магазин за печеньем и конфетами к чаю, полностью подготовил все к приему гостя в лучших традициях. В квартире не было так чисто со времени предыдущего ученика, перечитанные сотни раз книги лежали на своих полках, а не на полу. Домовладелица миссис Хадсон сразу поняла, что у ее квартиросъемщика новый ученик, чему безмерно обрадовалась. Она всегда была рада новым людям и знакомствам, а потому, со всеми гостями Шерлока была чуть ли не в лучших отношениях, чем он сам. Стрелки на часах медленно приближались к назначенному времени, а усидеть на месте становилось все сложнее с каждым делением циферблата. При каждом шорохе Шерлок вскакивал, надеясь на приход гостя, но после пары раз решил занять себя игрой на скрипке. Он занимался музыкой с раннего детства и уже не мог представить жизни без дорого инструмента. Сначала это была прихоть родителей и сестры, потом - собственный интерес, а затем и острая потребность. В самые редкие и эмоциональные моменты он играл сначала Баха, а потом принимался за собственные сочинения. Скрипка помогла отвлечься и будто забыть о новом ученике, который должен вот-вот прийти. Холмс так глубоко ушёл в себя, что не заметил ни звонка в дверь, ни радостных приветственных возгласов Миссис Хадсон, ни тихо скрипнувшей ступени. - Партитта номер один, - за спиной раздался знакомый голос человека, что звонил ему вчера, заставивший Шерлока моментально обернутся, прекратив игру. - Совершенно верно, - легким движением рук скрипка и смычок оказались на журнальном столике. Перед Шерлоком стоял совсем молодой мужчина немного ниже его самого с чермными как смоль волосами и бровями и бездонными карими глазами. Одет он был как и вся молодёжь в джинсы, худи и массивные кроссовки. Такого профессора Шерлок ожидал увидеть меньше всего. - Вы, стало быть, мой новый ученик? - Только если вы - Шерлок Холмс, - озираясь по сторонам ответил незнакомец. - Что ж, давайте знакомиться, - Шерлок подошёл к гостю и протянул ладонь для рукопожатия, - Шерлок Холмс. - Джеймс Мориарти, - пожимая в ответ руку, ответил молодой человек, смотря ровно в глаза напротив. Его собственные глаза не выражали абсолютно ничего, оставаясь пустыми и будто безжизненными. - Присаживайтесь, мистер Мориарти, - проговорил Холмс, разжимая руку и указывая на одно из кресел. Рукопожатие теперь уже знакомого молодого человека было сильными и мягким как и его ладони. - О, просто Джим, - ответил молодой человек, усаживаясь в указанное кресло. - Извольте, вы пришли учиться этикету, а значит, обращаться друг к другу нам следует именно так, - резко проговорил Шерлок, разливая по чашкам горячий чай с молоком. - Вы, стало быть, молодой перспективный профессор, - после паузы заметил он, передавая чашку гостю, - но выглядите чересчур молодо. Сколько вам лет, мистер Мориарти? - Внешность обманчива, - довольно заявил Джим, отпивая из чашки чай, - полагаю, я ненамного младше вас. - И все же, ответьте, - продолжал настаивать Шерлок, вероятно, намереваясь просверлить дыру в новом знакомом, который оказался не таким уж простым. - Мне двадцать пять, а вам не больше двадцати восьми, - довольно улыбаясь ответил Мориарти, игнорируя тяжёлый взгляд собеседника. - В двадцать пять лет вам дают звание профессора, и, по всей видимости, собственную кафедру? - Шерлок был настолько увлечён, что совершенно забыл про чай и проигнорировал выводы про свой возраст. - Профессора мне дали год назад, - довольно заявил Джеймс. - Поставьте уже чашку на блюдце, вы держите ее непозволительно долго! - нервно дернулся на такое заявление Холмс, - завтра жду вас с вещами в это же время, вы займёте комнату наверху. Единственное условие к процессу обучения, - он резко вскочил с места, подхватил скрипку и затянул очередную странную мелодию, давая понять, что разговор окончен. - Всего доброго, мистер Холмс, - услышал Шерлок на периферии сознания, почти полностью уйдя в свои мысли.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.