ID работы: 6343236

Академия стихий Folemento

Гет
PG-13
В процессе
88
автор
savior nick бета
Размер:
планируется Макси, написано 270 страниц, 64 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 16 Отзывы 24 В сборник Скачать

11. Первый год: Проигравшие ходят первыми

Настройки текста
      Джек — чёртов параноик. Занятие ещё не началось, но почти все студенты уже занимали места в кабинете. И отсутствие рыжей головы начинало напрягать. Он напряжённо стучал пальцами по столу, цепким взглядом осматривая всех заходящих. Руби была рядом и видела, как сильно он хмурит брови и сжимает челюсть. — Ты сегодня видел Эмму? — осторожно спросила она. — Ночью. Мы допоздна сидели с домашкой, потом она сказала, что проголодалась, а я могу идти спать, — ответил Паркер, вспоминая события этой ночи. — Я не думал, что с ней может что-то случиться, она же сама чуть что на людей бросается. — То есть, сегодня ты не видел её ни в общей гостиной, ни в трапезной? — уточнила Руби. Джек утвердительно кивнул. — Вы же почти всегда завтракаете вместе, тебя это не удивило? — Я думал, она захочет поспать после такого или что-то типа того, — парень задумчиво почесал затылок и поймал взгляд Томпсон. Почувствовал себя невероятно глупым. А он не любил себя таковым чувствовать. — Ты считаешь, что она ещё на Фламмеусе? Невозможно, зачарованные будильники не допустили бы прогула.       Нервность Джека передалась немного и Руби. Было непривычно видеть терратеовку без её обычной, заражающей всех улыбки. Она обвела взглядом помещение и кивнула самой себе. — Мисс Мей ещё нет, бежим, — она решительно встала, и Джек последовал за ней.       Пара друзей бежали по Логосмадже, случайно задевая опаздывающих студентов и практически не переговариваясь. Лишь возле канатных дорог Руби затормозила и сказала, что не уверена, стоит ли нарушать правила. — Эмма ради меня их нарушила и проникла на Терратео в поисках помощи. Тебя я, конечно, заставлять не буду, но я считаю, что ради тебя она сделала бы то же самое, — героически сказал Джек, запрыгивая в кабинку. Он видел, как замешкалась Руби, поэтому лишь протянул ей руку, давая только два варианта выбора — остаться или запрыгнуть следом. От этого действия она покраснела и ещё больше растерялась. Время шло, терратеовка ухватилась за друга и залезла в кабинку, усаживаясь напротив. — Надеюсь, всё обойдется.       Невольно Джек сравнил Эмму и Руби. Каждый раз, когда он оказывался один на один в кабинке с Эммой, та постоянно смотрела в окно. Они не разговаривали, но он обожал наблюдать за гаммой эмоций на её лице. Как она расслаблялась, переставала хмуриться и смотрела на океан под ногами, как на самое прекрасное в её жизни. Руби совершенно не была похожей на Эмму. От этого она не становилась лучше или хуже, Паркер не мог дать ей такой оценки. Но она точно не вписывалась в это место.       Руби сидела, взволновано смотря на собственные колени, которые из-за тесноты кабинки прикасались к коленям Джека, и краснела. Она понимала, что смущаться в такой ситуации, когда вы заняты поиском своей подруги, не совсем правильно, но она ничего не могла с этим поделать.       Тревожность Джека росла, поэтому из кабинки он буквально выбежал и в несколько шагов преодолел расстояние к входу в вулкан. — Как здесь… необычно… — пробормотала Руби, осматриваясь. — Я даже предположить не могла, что острова так отличаются друг от друга. — Ну, если с Эммой всё хорошо, сходим когда-то на экскурсию на Айрис, — усмехнулся он, проходя в гостиную. Было поразительно пусто, ни единой души. Джек поёжился. В гостиной Фламмеуса постоянно был ну хоть кто-то! — Здесь пусто. Идём к женским спальням.       Он подёргал дверь. Не поддавалась. У Руби тоже не получилось её открыть. Джек начинал выходить из себя. — Мерлин, ненавижу не знать, что делать.       Джек услышал чьи-то шаги с лестницы и мигом прижал Руби к стене. К счастью, он стоял к ней спиной, иначе бы девочка точно умерла от смущения. — Отойди к шторам, — шепнул он ей. — Это Мей.       Он подождал, пока Руби спрячется, и пошёл навстречу к преподавательнице. Она выглядела очень сонной. Волосы были спутаны, вместо подчёркивающего фигуру платья, была обычная пижама. Джек никогда не видел преподавателей в таком виде, поэтому немного опешил. — Извините, мисс, вы заболели? — спросил он, стараясь не напугать женщину, которая, вероятно, думала, что находится в гостиной одна. — У нас с вами сегодня занятие. — Что? — сонливость как рукой сняло. — Который час? — Уже обед прошёл даже. Вы всё это время спали? — Как странно… — декан подошла к настенным часам возле камина. — С будильниками что-то не так, — сразу же догадалась. — На всех часах ведь общее заклинание. Кто-то пытался их зачаровать, но заклинание неточное, поэтому оно лишь повредило старое. Иногда сломанное заклинание хуже, чем просто какое-то другое.       Мейерлин сделала несколько взмахов палочкой, стрелка на часах начала очень быстро крутиться. Она вздохнула. — Первокурсникам нельзя давать палочку в руки, — женщина покачала головой и произнесла другое заклинание. Часы пришли в норму, и в тот же момент со стороны женских спален зазвонил будильник. — А это ещё что за чудеса.       Джек мог признать, что их декан выглядела действительно важной персоной, даже в пижаме. Так элегантно решать проблемы — парень такого ещё не видел. — А вот поэтому я вас искал… — догоняя Мейерлин, начал говорить он. — Эмма пропала, а дверь в их спальню не открывается…       Мей довольно уверенно взялась за ручку двери, чтоб открыть её. Тень сомнения легла на её лицо, но она поразительно умело скрыла это. Не был бы Джек таким же до мозга костей аристократом — он бы не заметил. — Странно. Не поддаётся. Мистер Паркер, вы здесь не при чём?       Он тут же помотал головой. Джек увидел, с каким подозрением она смотрит на занавеску, за которой спряталась Руби. Парень чуть побледнел, понимая, как им может влететь. «Нужно отвлечь её внимание…» — Может, кто-то зачаровал двери так же как и будильник? Вы можете проверить? А вы можете узнать личность колдовавшего? — внезапно затараторил он, удивляясь своему темпу. Руби тихо хихикнула, и он напрягся ещё больше — если она так глупо спалится... Он будет хуже Эммы и прибьет её. — Да, мистер Паркер, здесь заклинание. И оно снова сломанное, легло криво, у колдовавшего явно недостаточно сил для него. Могу предположить, что это кто-то с Фламмеуса, — она нахмурилась и занялась расколдовываем двери. — Ты не обратил внимание, из вашего факультета не пришла только Эмма? — Ну, и Вы… из-за будильника, я так понимаю.       Парень с восторгом в глазах наблюдал за магией их декана. Даже на расстоянии он чувствовал, какая она сильная волшебница. Да и в целом, Джек всегда позволял себе восхищаться чужой магией, чтоб с каждым днём стремиться к этому и становиться всё сильнее и сильнее.       Через минуту дверь открылась, и Паркер уже хотел забежать внутрь, ведь он на сто процентов был уверен, что Эмма здесь. Всё, что происходит вокруг — слишком мутное. Но Мейерлин остановила его лёгким взмахом руки и вновь посмотрела в сторону Руби. — Мисс Томпсон, вы можете выходить. Я знаю, что вы здесь, — Джеку показалось, или её голос слегка потеплел? — Я же декан Фламмеуса, я знаю, когда здесь находится кто-то чужой.       Занавески дёрнулись, и из-за них вышла, покрасневшая от стыда и чувства вины, девушка. Она боялась даже в глаза посмотреть мисс Лоуренс, и все это прекрасно понимали. — Мы просто искали Эмму! — тут же вступился за неё Джек. — Не вздумайте снимать баллы, это будет несправедливо!       Руби с нотками надежды взглянула на парня. Он выглядел очень отчаянно. Отсутствие Эммы под боком действительно вывело его из колеи. Не нужно, чтоб он отдувался ещё и за неё. — Извините, — она ступила шаг вперёд и смело взглянула на Лоуренс. — Я осознанно пошла на нарушение правил, — терратеовка скрестила руки на груди — как бы закрылась ото всех, но всё ещё выглядела уверенно. — Но мы ведь ничего не сделали, в отличие от того, кто заколдовал дверь и будильники! — голос становился твёрже и увереннее. — И раз вы сказали, что знаете всех, кто посещает Фламмеус, то вы знаете кто это сделал!       Мейерлин Лоуренс лишь мягко улыбнулась и покачала головой. «Эх, дети-дети…»       Джеку её молчание не понравилось. Он скептически осмотрел их декана — пижама, спутанные волосы, ужасный видок. Если бы она была частью его семьи, это точно было бы неприемлемо. Но Джек не знал, как у неё с этим обстоят дела, да и Академия выступала за полную свободу, такая очевидная манипуляция могла бы не сработать. — Давайте так. Вы не видели нас. А мы не видели вас в вашем непрофессиональном виде, — он протянул преподавательнице руку, стараясь не сбавлять уверенности. Женщина рассмеялась. — Мистер Паркер, кто учил вас вести переговоры? — казалось, у неё от смеха даже слёзы выступили на глазах. — Я не буду снимать у вас баллы. Но я не буду называть вам личность того, кто это сделал, чтоб не усугублять ситуацию. Давайте лучше посмотрим, всё ли хорошо с Эммой.       И трое зашли в спальню. Все кровати, кроме одной, были пустыми. — Эмма!       Джек первым подбежал к кровати Джонсон, сел и попытался её растормошить, чтоб разбудить. Прямо над ней встала Руби, у которой от стресса начали подрагивать руки. Последней подошла Мей. Она сразу поняла, что студентка не просыпается. — Мисс, я могу ошибаться, но кажется, Эмма находится под действием крепкого зелья… — пролепетала Руби, с испугом смотря на декана. Джек крепко сжал кулаки. — Мы её так просто не разбудим. — Да уж, акварионцы известны тем, что у них всегда можно купить какое-то зелье, — раздражённо пробормотала Мейерлин. Паркер навострил уши, прислушиваясь к её бормотанию. Женщина подняла взгляд на студентов. — Нужно нести её к целительнице. И почему это всё на мою голову… — она зевнула, всё ещё чувствуя очень странную сонливость. — Руби, а ты не можешь помочь? — нервно спросил Джек. — Боюсь, нет… Лечебный отвар готовится долго... но он может быть уже готовым у нашей школьной целительницы!       Мей сопроводила их до медкрыла, по пути призвала своего голубя, чтоб сообщить остальным студентам об отмене занятий, а после разговора с целительницей умчалась куда-то для важной беседы. Джек подозревал, что беседа будет с деканом Акварио.       Парень напряжённо ходил по комнате, явно действуя на нервы и целительнице, и Руби. Они о чём-то переговаривались — возможно, Томпсон спрашивала какие-то советы. Терратеовка считала целительницу своей наставницей и была близко с ней знакома. У Джека же кружилась голова от одного вида Эммы, которая не подавала признаков жизни («Это просто мощное снотворное зелье, она никак не пострадала!» — сразу же сказала целительница, когда они пришли. Но это никак его не успокаивало.). Он был готов сию же минуту бежать выбивать всю дурь из Розы. Но, наверное, этим уже занимается Мей?       Лечебный отвар действительно был. Руби дрожащими руками держала голову Эммы, пока целительница вливала его ей в рот. Джек хотел помочь, он видел, что даже Руби, которой нравится заниматься целительством, сложно на это смотреть, но он бы не смог, ведь он чувствовал себя гораздо хуже, чем Руби. Пусть и не подавал виду.       Эмма проснулась довольно быстро. Был уже вечер, но даже ужин по расписанию ещё не начался, как она открыла глаза и удивлённо осмотрела медкабинет. — Кто-то умер? — весело спросила она у Джека, который сидел на её кровати. — Эмма! — парень чуть не задохнулся от нахлынувших на него чувств. Он, как маленький ребенок, который давно не видел маму, обнял девушку, головой практически ложась ей на живот. — Не давлю?       Руби, услышав голоса, тут же примчалась к ним с подносом, на котором стояли три чашки чая и бутерброды. — Нам разрешили поесть здесь. Ой. — Джек, — Эмма нервно хихикнула и похлопала его по спине. — Что за нежности? — Мы тебе всё расскажем, только покушай сначала, — Руби согнала Джека с Эммы и поставила поднос. — Давай-давай. — Вы ведёте себя, как мои родители.       Эмма закатила глаза и цокнула языком, но просить её покушать дважды не нужно. Она голодна всегда. И, видимо, это обрадовало её друзей, которые тут же со спокойствием выдохнули. Ведь если Эмма хочет есть, значит с ней точно всё в порядке. — Ты как? Ничего не болит? Не знобит? Есть лёгкая амнезия? — начала расспрашивать Руби. Джек шикнул на неё, считая, что это нечестно — его так прогнала, а теперь сама лезет. — Вфсе ховффорфо, — ответила Эмма, жуя бутерброд. Потом проглотила его и зелёными глазами, без линз, уставилась на друзей. Джек заметил это и понял, что нужно как-то прикрыть это от Руби. — Я жду, пока вы мне всё расскажете. — Мы расскажем только то, что мы знаем. И… наверное, лучше не здесь. Руби, будь добра, отнеси посуду и спроси, можем ли ми идти, — начал распоряжаться Джек. Томпсон кивнула и ушла к целительнице. — Хорошо, что она не начала спорить. Эмма, ты без линз, у тебя есть где-то запасные?       Эмма скривилась и начала шастать по карманам. — Нет, они в спальне, — расстроенно сказала она. — Призвать их с Фламмеуса аж на Логосмадже не получится, да… — В нашем подвале ты прятала запасные, когда приехала. Сейчас не смотри в сторону Руби, а когда придём туда, быстренько наденешь.       Эмма благодарно кивнула Джеку и опустила взгляд вниз. Такая неожиданная поддержка по такой мелочи как её цвет глаз была невероятно важной для неё. Совсем скоро пришла Руби и сказала, что если Эмма хорошо себя чувствует, то они могут идти.       Паркер помог рыжей подняться, и они втроём, не договариваясь, отправились в подвал Зельеварения. Там Джек снял чары (Эмма практически научилась это делать, но парень считает, что сейчас она слишком слаба для того, чтоб колдовать) и пропустил девушек внутрь. Несколько шариков света, в полумраке глаза не так сильно видно, поэтому Джонсон просто выжидала момента, когда её никто не будет трогать, и она сможет надеть линзы без лишнего внимания. — Ты помнишь вчерашний вечер? Мы с тобой сидели с домашкой по Травологии. А потом ты сказала, что хочешь кушать и ушла, — начал рассказывать Джек. — Ты отправила меня спать, сказала, что уже поздно. — Ммм, — протянула она, потягиваясь на подушках. — Не особо. — Утром я тебя не нашёл, подумал, что ты хочешь спать. От тебя не было вестей аж до самых занятий. Мы с Руби посчитали это странным, ведь сегодня должен быть тест… — Чёрт! Тест! — Эмма аж подпрыгнула, вмиг натянувшись, как струна. — Успокойся, всё с тестом хорошо. Об этом позже. Мы отправились на Фламмеус, тебя искать, — он многозначительно посмотрел на Руби, и та кивнула головой, подтверждая, что она действительно нарушила правила. — Тебя нигде не было. Мы не могли попасть в твою спальню и поняли, что что-то не так. А потом спустилась Мей… Очень сонная Мей... Мерлин, кажется, она тоже была под действием зелья, но из-за того, что она такая сильная волшебница, оно на неё не так уж и подействовало! — внезапно воскликнул Джек.       Руби это тоже немного ошарашило. Она задумалась, вспоминая, в каком состоянии была Мейерлин, будто не понимала, где находится. Это вполне могла быть реакция от яда. — Зелье? Какое зелье? — Мы ещё не дошли до этого. Мей обнаружила, что будильники заколдованы. И дверь в твою спальню заколдована. Ну, они всегда заколдованы, но не так, как обычно. А когда мы увидели тебя, то Руби и Мей сразу поняли, что ты находишься под действием зелья… И так мы оказались в медкрыле… Ты очнулась довольно быстро. Зелье бы и само прошло, но тебе дали целебный отвар. И теперь всё хорошо.       Джек замолчал, думая, стоит ли говорить свои мысли на этот счёт. Хотя, даже Мейерлин сказала, что это кто-то из Акварио, а ей верить точно можно. Но также он был уверен, что Эмма сама придёт к этому умозаключению. — Могу предположить, что я съела в трапезной что-то с этим зельем. И так как я там была ночью, этот человек не предполагал, что кто-то тоже может там кушать. А если вы говорите, что Мей тоже могла быть под его воздействием… Она ведь мучается от бессонниц и часто бродит по Академии ночью, она могла зайти перекусить, — начала раскладывать всё по полочкам Эмма. — Но в таком случае этот человек много следил за мной. Кошмар. А потом ночью проник на Фламмеус. Звучит так, будто для этого всего нужно много усилий… — она задумалась. — Только на словах. На деле даже я бы такое смогла провернуть.       Руби слегка удивилась, но потом осознала, что Эмма в принципе права. Это действительно не так сложно, как кажется. — Мей сказала, что это кто-то с Ак… — решил вбросить подсказку Джек, но Джонсон его перебила. — С Акварио, Сэмми, очевидно, — язвительно произнесла она. — Кому, как не Розе, меня травить? Избалованные волшебники. Откуда она достала такое мощное зелье? — Мей также сказала, что Акварио известны тем, что продают самые разные зелья кому угодно, — объяснил Джек. — А я этого не слышала, — встряла Руби. — Или это было, когда я пряталась?       Джек кивнул. Троица сидела в тишине. Каждый думал о своём. Джек жалел, что сместил фокус внимания на учёбу, и из-за этого могла пострадать Эмма. Эмма обдумывала, как ожесточить их план мести так, чтоб не убить Розу. А Руби, у которой эмпатия выше, чем у её друзей, чувствовала волнение каждого и пыталась не сойти с ума от этого. — Так а с тестом что? — решила начать Эмма издалека. — Из-за того, что Мей, по сути, тоже его проспала, она его отменила, — с долей радости в голосе сообщила Руби. — Отлично. Новый план. Руби, на эту неделю я переезжаю к тебе на Терратео, — начала распоряжаться Эмма. — Если Роза за мной следит, то мне нужно исчезнуть. Я не буду появляться на занятиях. Терратео выглядит безопаснее Фламмеуса в этом плане. Этим мы запутаем Розу и отомстим в самый подходящий момент. Пусть подумает, что её план удался, или даже хуже, что она меня убила. Начнёт чувствовать вину. Джек, можешь расслабиться. Тебе не придётся звать её на свидание. Сделаем иначе. — А что если после сегодняшнего вход на острова станет более защищённым? — взволнованно спросила Руби. — Я, конечно, не против пожить с тобой, я как раз живу в домике одна, но всё же немного страшно. — Пока я в сознании — всё под контролем, — ухмыльнулась Эмма. — У неё больше не получится вывести меня из равновесия. Джек, я могу рассчитывать на конспекты от тебя? Спасибо. И ходи ещё более грустным, чем обычно. Пусть Роза перепугается. Она не на того напала…       Следующие несколько часов прошли более весело. Эмма снова включила музыку на старом магнитофоне, показывала друзьям фокусы на маггловских игральных картах и даже пыталась научить их играть в них (тщетно). А когда пришло время комендантского часа, Джек снова включил мамочку и запереживал. Всё же, была бы Эмма на Фламмеусе, он бы не сводил с неё глаз. Но раз она считает, что на Терратео будет безопаснее... — Увидишь Мей — скажешь, что я уже в спальне. Приходи завтра после завтрака на Терратео, посидим все вместе, и захвати какие-то мои вещи, наверное. Ну, ты знаешь, — вновь начала командовать девушка, пока они шли к канатным дорогам. Но Джеку от этого не легче, ему всё ещё до боли сложно отпускать Эмму. Он винил себя в том, что она могла пострадать, а он это так поздно заметил. — Тут такое дело… — начал он, когда девушки подошли к канатной дороге на Терратео. — Помните, мы на Трансфигурации делали махинации с монетами, и у всех получалась чушь? Я тогда немного посидел над ними и сделал такие штуки, — он протянул ладонь, на которой лежали три монетки. — Если дотронуться к одной волшебной палочкой, то другие начнут вибрировать. Так мы можем связываться друг с другом на расстоянии. Берите.       Девушки задумчиво взяли по монетке и решили тут же проверить, стукнув их волшебной палочкой. Монетка в руке Джека действительно начала жужжать, привлекая внимание. — Джек, вау! — Когда ты только успеваешь… обалдеть… — Хех, — Джек смущённо взъерошил волосы. — Только давайте пользоваться ими лишь в экстренных ситуациях. Или придумаем свой язык, например, один удар — это просьба о помощи, два — это… не знаю, может, когда мы расходимся, чтоб сообщать, что мы на месте, и всё хорошо… Не знаю, над этим ещё нужно подумать. Как доберётесь, маякнёте мне монеткой. Хорошо?       Эмма взглянула на него счастливыми глазами — похоже, она успела надеть линзы. Джек даже не заметил когда. Каждый раз, когда она восхищалась его изобретениями, у него появлялись силы на то, чтоб изучать что-то новое и продолжать помогать девушке его мечты.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.