ID работы: 6277725

Инверсия

Слэш
NC-17
В процессе
26
Лаймовинка соавтор
Размер:
планируется Мини, написано 8 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 3 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Ужасный шум мешал Эрику спокойно почитать. Женский хохот раздражал его ,и он благодарил небо, что у него дома только две представительницы женского пола, а не десять. «Неужели тебе не скучно в тишине?» Леншерр встревоженно огляделся, но в библиотеке, кроме него, никого не было. Мутант нахмурился, откладывая книгу в сторону. — Тебя не учили, что невежливо разговаривать с собеседником, не глядя ему в глаза? «О, приглашаешь меня войти?» — Довольно мурлыкнул голос. — «Договорились». Эрик устало вздохнул и потёр переносицу. Дверь еле слышно отворилась, и Чарльз изящно проскользнул между ней и стеной. Лукавая улыбка не сходила с его губ, которые он то и дело облизывал, почти не моргая глядя на него. — Ты телепат, верно? — А ты металлокинетик. — Утвердительно ответил брюнет. — Кстати, ты не боишься, что я залезу в твой разум, заставлю прикончить агентов в доме, и сбегу, прихватив пару-тройку картин и ценностей? — Нагло спросил он, устраивая ногу на ногу. Джинсы плотно прилегали к его бёдрам, а часть вообще спустилась вниз, оголяя небольшой участок живота. Эрик позволил уголку губ дёрнуться в попытке усмехнуться, но не более. — А ты этого хочешь? — Поинтересовался Леншерр. — Свободы? — Проблем. — Саркастично ответил Эрик. Чарльз надул губы, совсем уж по-девчачьи, и фыркнул. — А ты зануда, да? — Как-то обречённо вздохнул Ксавьер. — Зачем ты вообще помогаешь этим людям? — У меня с Шоу личные счёты. — Холодно отрезал Эрик, не замечая, как глаза телепата тут же загорелись интересом. — О, да у нас тут *вендетта! — Чарльз перебрался из кресла на диван к Эрику. — И что же он сделал? — Полушепотом спросил он, прижимаясь к мутанту боком. — Убил мою мать. — Неожиданно спокойно ответил Эрик, желая увидеть в ангельски-голубых глазах хоть каплю угрызений совести. Чарльз на мгновение отвёл взгляд, но затем беспечным тоном произнёс: — Сожалею… Так ты отомстишь ему? Эрик тяжело вздохнул, чувствуя себя не в своей тарелке. — Конечно, у меня были подобные мысли, но… Это сложно. Чарльз поморщился, деловито разглядывая свои ногти. — И что сложного? Убей его, вот и все дела. — Леншерр изумлённо глянул на него. — Убить и все дела? Малыш, ты хоть понимаешь, что фактически он человек, а это — убийство, а убийства караются законом? И кроме того, могут пострадать люди. — Ксавьер усмехнулся его обращению. — Хочешь сказать, что найдёшь его, — Чарльз придвинулся ближе, смотря ему в глаза. — остановишь его, — если бы Эрик стоял, то Чарльз бы ни за что не дотянулся бы до его губ, — и, осознав, что у тебя в руках убийца твоей матери, отдашь его правосудию, м? Какая-то разумная часть его сознания заорала о том, что парнишку срочно надо оттолкнуть. Вторая, менее разумная, но более импульсивная, полностью с ним согласилась. — А что если да? — Тоже перешёл на полушепот Эрик. — Лжец. — Звонко хихикнул Чарльз, чуть отползая, но по-прежнему прижимаясь к нему. — Ну, а ты почему согласился? — По-моему, это очевидно. — Ксавьер фыркнул. — Во-первых, меня едва не упрятали за решётку, а тут такие приключения… А во-вторых, кто бы вытащил Мистик и Ангел из этого… Крайне неприятного положения? — Кто такие… — Начал было Эрик, но женские голоса перебили его. — Понятно. — Тяжело вздохнул он. — Твои подруги? — Чарльз сверкнул белозубой улыбкой. — Мои девушки, милый. «Милый» кольнуло слух. — Серьёзно? Кто-нибудь вообще ведётся на это «милый?» — Усмехнулся он. Чарльз в ответ скопировал его собственную ухмылку, и, как бы невзначай опёрся ладонью об его бедро. — Ты, например. — Затем Чарльз резко помрачнел, прикладывая пальцы к виску. — И ещё у нас гости.

***

— И ты на это согласился? — Недовольно буркнул Чарльз, уступая плед Рейвен и второй девушке, чьё имя Эрик так и не узнал. — Шоу может уйти, если мы будем отдыхать. — Точно, извини мою недальновидность… Ведь куда результативнее тыкаться ночью в темноте в поисках трёх — четырёх мутантов. — Язвительно бросил Чарльз. Эрика это почему-то развеселило, и он, усмехнувшись, протянул явно замерзшему Ксавьеру свой плед. — Ты забыл об одном нашем преимуществе. — Леншерр попытался что-то разглядеть в тёмной воде, но почти мгновенно сдался. — Каком? — Нахмурился Чарльз. Эрик с широкой акульей улыбкой повернулся к нему лицом. — О том, что на борту этого корабля находится телепат, наверняка способный уловить местоположение того, чьи мысли читает. — Рука Эрика сильно сжала его плечо, заставляя Чарльза бросить ещё один холодный взгляд, правда, с ноткой весёлости. Он остановился у борта, и, приложив пальцы к виску, замер, зажмурившись. — Налево. — Едва слышно выдохнул он. — Налево! — Громогласно крикнул Эрик. Они проплыли по указаниям Чарльза несколько миль, когда он вдруг убрал руку от виска и встревоженно глянул на Эрика. — Я потерял связь. Должно быть, на том судне есть подобные мне. Увы, дальше я не поведу. — И не нужно. — Хмуро бросил Леншерр, указывая на едва-едва заметный крошечный огонёк в море, который далёко не каждый смог бы рассмотреть. Корабль быстро приближался к небольшой, но роскошной яхте. Волнение Эрика Чарльз мог бы попробовать на вкус кончиком языка. Но вместо этого, он предпочёл наблюдать за его фигурой издалека, изредка шепча что-то своим «девушкам», отчего те смеялись или хихикали. Внезапно, краешком глаза Чарльз уловил какое-то резкое движение, а затем услышал всплеск. Фигуры Эрика на палубе больше не наблюдалось. — Идиот. — Прошипел Ксавьер, вскакивая на ноги, и, не обращая внимания на недовольные лица Ангела и Мистик. — Эй, ты! — Окликнул он Мойру. — Мутант за бортом! Пока люди из ЦРУ пытались высмотреть в тёмных водах Эрика, Чарльз понял, что мысли металлокинетика едва-едва доходят до него, да и то, какими-то расплывчатыми фрагментами. Яхта внезапно загорелась, и верхняя часть оказалась в океане, а нижняя трансформировалась в подводную лодку. Шоу явно намеревался убраться отсюда. Однако, вместо того, чтобы нормально поплыть, она накренилась, чуть поднялась из воды. Вот и Эрик, подумалось Ксавьеру. Он попытался получить из его мыслей чёткую картинку, но у него не получилось. И лишь тогда он понял. — Сукин сын. — Рыкнул он, стягивая любимую куртку. — Я тебе это ещё напомню. — Тихо ругался он. — Я тебе не чёртов спасатель мутантов. Однако, уже в следующую секунду раздался мощный всплеск, и, на секунду помедлив, он поплыл к Эрику. Когда он настиг Леншерра, тот уже погрузился под воду, и Чарльз, глубоко вздохнув, поступил также. «Эрик, отпусти её. Эрик, ты погибнешь. Эрик!» — Но тот, другой телепат, надёжно ухватился за эту мысль в сознании Эрика и теперь просто напросто топил его. Решение пришло через мгновение. Чарльз обхватил его плечи, принимая к его губам и жадно поцеловал, прикусывая его нижнюю губу. Эрик, до этого оцепеневший, резко дёрнулся, оттолкнул его и быстро всплыл. На поверхности он жадно хватал губами воздух, и только после того, как отдышался, воскликнул: — Какого чёрта?! — Жизнь твою спасаю. — Со злобой бросил Ксавьер. — Когда ты целуешься, у тебя мозги отключаются. — И гордо фыркнув, он поплыл назад к кораблю, не удостоив Эрика и взглядом.

***

— Нет. — Но… — Ещё раз попытался начальник отдела ЦРУ. — Нет! — Упрямо рявкнул Чарльз. Эрик покачал головой. — Никаких людей! — Ксавьер бросил на него тяжёлый взгляд. — Хэнк пускай идёт, но никаких людей. — Чарльз буквально выплюнул это слово, пылая отвращением и яростью. — Мы не можем пустить вас туда без сопровождения. — Тогда ищите другого телепата. — Чарльз резко поднялся на ноги и выскользнул в коридор. Эрик закатил глаза, и, понимающе похлопав мужчину по плечу, вышел вслед за ним. — Чарльз. Чарльз! — Окликнул он мутанта. Тот немного помедлил. — Послушай, эти люди делают всё… Всё, чтобы предотвратить третью мировую войну. — Строго начал Леншерр, загораживая собой проход. — Дай им шанс. — Нет. — Равнодушно ответил Чарльз. — Нет? — Цинично переспросил Эрик. Чарльз тяжело вздохнул. — Послушай, — прошипел он. — Мы людей не просто так ненавидим. — Да, они могут испугаться, но… — Испугаться? Испугаться?! — Чарльз как-то нервно хохотнул, легонько ударив его кулаком в грудь. — Да, Эрик, они могут испугаться. А ещё они могут убить тебя или переломать все конечности, только потому, что ты не такой как они! — Глупости, — начал было Леншерр, но осёкся, увидев как в голубых глазах плещется плохо скрываемое отчаяние. В этот момент из человеконенавистника и преступника Чарльз превратился в маленького одинокого мальчика, которому страшно в чужом мире. — Глупости? Видел Ангел, Эрик? — - Надломано зашептал Чарльз. — Знаешь, как её зовут? — Впрочем, попробовать угадать он ему не дал. — Мы не знаем. А почему? — Он презрительно улыбнулся, глядя куда-то в пол. — Потому что её мамаша, когда увидела её крылья, то решила отрезать их. Ангел сопротивлялась, они подрались и она ударилась виском о ножку стола. Очнулась в больнице, в совершенно другом городе, не зная собственного имени и фамилии. И уже оттуда, с диагнозом частичная амнезия, попала к нам. Ну, давай, Эрик, скажи что я не прав. Но Эрик молчал, почти виновато глядя ему в глаза. — Так почему я должен помогать людям? — Спросил его Ксавьер. — Не должен. — Леншерр тяжело вздохнул. — Ты прав, ты имеешь право отказаться… Но Чарльз, если ты не хочешь помогать работникам ЦРУ — помоги мне. Мне ты поможешь? — С надеждой спросил он. Чарльз несколько минут сверлил его взглядом. Затем привычная саркастичная маска вернулась на его лицо, и он, прижавшись к Эриковой груди, мурлыкнул: — Повезло тебе, что такой ты альфа-самец… — Чарльз резко отпрянул от него, не дав прийти в ему себя. — Пошли поглядим, что может эта машина.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.