ID работы: 6204393

Незнакомец из парикмахерской

Гет
G
Завершён
32
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 4 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Лидия сидела на подоконнике и пустым взглядом смотрела на одиноких хмурых прохожих и на редко проезжающие машины. Весь день без остановки лил сильный дождь, плохая погода полностью характеризовала состояние рыжеволосой на протяжении последнего месяца. Из-за смерти отца девушке пришлось переехать к матери в Бейкон Хиллс, но, как оказалось, здесь её никто не ждал. Натали делает вид, что ей есть какое-то дело до собственной дочери, но актриса из неё, честно говоря, никакая. Лидия чувствует себя не в своей тарелке, находясь в этом доме. У неё часто возникает желание где-нибудь спрятаться, чтобы не ощущать напряжения и безразличия со стороны матери. Помимо Натали, которая пропадает на работе большую часть времени, рыжеволосую не приняли и в новом классе. Все друзья девушки остались в солнечном Лос-Анджелесе, а в Бейкон Хиллсе подростки были чёрствые, неприветливые, злые. Лидия никогда не признает, что чувствует себя одинокой. Ей плевать на всех. Она закончит школу и уедет навсегда, позабыв адрес матери и вообще городок Бейкон Хиллс, который даже не на всех картах отмечен. Девушка встала с подоконника и подошла к зеркалу. Дурацкие волосы. Слишком яркие для этого хмурого города. Они сюда явно не вписываются, как и сама Лидия. Мартин закусила губу, решив прямо сейчас отправиться в парикмахерскую, чтобы перекраситься в какой-нибудь оттенок чёрного. Схватив бирюзовый рюкзак, наполненный необходимыми вещами, девушка поспешно собрала волосы в хвост и обула на ноги любимые кроссовки. Лидия вышла из дома и решительно направилась в сторону ближайшей парикмахерской, которая находилась рядом с продуктовым магазином. Дойдя до цели, девушка слегка улыбнулась и вошла внутрь, почувствовав резкий перепад температуры. Тепло. Лидия подула на продрогшие руки в жалкой попытке их согреть. — Здравствуйте, — дружелюбно проговорила Мартин, усаживаясь на белый кожаный диван. — Здравствуй, — парикмахер приветливо улыбнулась и продолжила стричь миловидного парня одного возраста с рыжеволосой. Лидия терпеливо ждала своей очереди, уйдя глубоко в свои мысли. После переезда в Бейкон Хиллс девушка стала более закрытой в себе, менее разговорчивой, чаще задумчивой и хмурой. Однако эти изменения никто не заметил, кроме самой Мартин, но и той уже совершенно плевать. — Пока, Стайлз, — сказала парикмахер парню, и Лидия «выплыла» из омута своих мыслей. — Что хотите сделать с вашими прекрасными волосами? Подрезать? — Нет, перекрасить, — откликнулась Мартин и встала с дивана. — Чего?! — вырвалось у Стайлза, который надевал куртку и внимательно наблюдал за Лидией, несомненно привлёкшей его внимание своей красотой. Девушка обернулась в сторону парня и с любопытством посмотрела на него. — Что-то не так? — поинтересовалась Мартин. — Мне просто не очень понятно, зачем ты… вы хотите перекрасить такие шикарные волосы. — Оу… ну, спасибо за комплимент, что ли. Но, я думаю, мне решать, что делать со своей внешностью, вас это не должно касаться. — Да, это так, прости, — парень неловко почесал затылок. — Те. Лидия не сумела сдержать нелепой улыбки. Этот Стайлз, по её мнению, был забавным. — Слушай….те, — парень усмехнулся. — Мне очень любопытно посмотреть на конечный результат, поэтому я посижу тут. Ты. Вы не против? — Да нет, пожалуйста, — Лидия пожала плечами и села на стул перед зеркалом. Парикмахер дала ей альбом с вариантами покрасок, и девушка стала внимательно просматривать фотографии. — Э. Стайлз? Можно вопрос? Парень мгновенно подскочил к Мартин. — Смотря какой. — Как тебе этот цвет? — Я думал, что ты сама решаешь, что делать со своей внешностью, — ухмыльнулся Стилински и вернулся на диван. — И с каких пор мы перешли на «ты», мисс Вежливость? Лидия прищурилась и указала парикмахеру на выбранный вариант. Работница кивнула и достала из шкафчика нужную краску для волос. Стайлз наблюдал за этой картиной и спорил сам с собой, что Мартин передумает. Через минут пятнадцать парикмахер уже собиралась приступить к работе, но Лидия резко вскочила с места. Стилински ухмыльнулся. — Нет, не надо! — рыжеволосая выставила руки в защитном жесте. — Давайте просто подравняем кончики.

***

Лидия заплатила деньги и стала надевать кожаную куртку. — А я знал, что ты передумаешь, — весело проговорил Стайлз, подходя к девушке. — Молодец какой, — пробурчала она, застёгивая замок. — Ух, какой дождь на улице. У тебя есть зонт? — Нет, я так дойду, спасибо за заботу. — Заболеешь ведь, — подметил парень, открывая входную дверь и пропуская вперёд Лидию. — И? — Мартин выжидающе посмотрела на Стайлза. — Я тебе проведу до дома, отказы не принимаются! — Стилински раскрыл зонт и улыбнулся. Лидии не оставалось ничего, как согласиться. — Учти, это только потому, что мне лень потом голову мыть. — Как хочешь, — рассмеялся Стайлз, и Мартин подхватила его смех. Девушка с парнем шли по улице под ярким жёлтым зонтом и разговаривали так, будто были знакомы уже давно. Лидия чувствовала себя довольно комфортно рядом со Стилински, она отметила, что тот очень болтливый и легко находит общий язык с людьми. — Ну, вот мы и пришли, — проговорила рыжеволосая, поднимаясь на крыльцо. — Спасибо, что проводил, джентльмен. — Спасибо, что позволили, мисс Вежливость. Подростки рассмеялись. Лидия смущённо опустила голову, чтобы скрыть появившийся на щеках румянец от внимательного взгляда Стайлза. Девушка развернулась и открыла дверь, собираясь войти в дом. — Пока, Стайлз. Рыжеволосая зашла внутрь и сняла куртку. Услышав стук, девушка вздрогнула и открыла дверь, за которой стоял Стилински. — Я так и не узнал твоего имени, — он улыбнулся, и по всему телу Мартин разлилось приятное тепло. — Я Лидия. Лидия Мартин.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.