ХОЛОД
16 ноября 2017 г. в 22:39
Теперь уже Эмма с лёгким подозрением смотрит на старого приятеля:
— Ты же не приезжал сегодня в Бостон?
Генри пожимает плечами:
— Ну да. Мне всё равно было нечего делать и я звякнул тебе из Сан-Франциско. Был рад узнать, что ты дома. Просто перенёсся прямо к твоей двери.
В кармане у Митчелла начинает завывать мобильный:
— Мама? Да, я скоро, — Генри улыбается Эмме и Регине, — мама. Спрашивает, куда я запропал. Ничего, если я с ней и остальными новостями поделюсь?
Эмма пожимает плечами:
— Не жалко. Делись.
Генри говорит совершенно серьёзно:
— Они сами не сильно рассказывают о себе. Помогали ФБР и там о них знают. Даже прикрывали пару раз. Так что и о вас не будут на каждом углу трубить. Ладно, пока.
— Пока.
И Генри исчез.
Эмма сидела, утомлённо прикрыв глаза. Регина поставила перед подругой чашку с кофе.
— Спасибо, — Эмма поблагодарила Миллс слабой улыбкой.
— Теперь тебе придётся привыкать к мысли, что магия есть во всех мирах. Разная, пёстрая, странная, причудливая…
— Ведьмы, демоны, ангелы… Школы магии, — Эмма вздыхает, — голова кругом.
— Привыкнешь.
За руль села Регина. Эмма почти всю дорогу молчала.
. . .
— Ну как поездка? — Мэри Маргарет плюхнулась на стул напротив Регины.
В Сторибрук приехали ближе к полудню. Эмма быстренько выгрузила свой скарб и затащила своё невеликое имущество в номер: фотоальбомы, несколько любимых книг, одежда и обувь. Потом шериф, заявив, что чувствует свою ответственность за поддержание порядка в этом уголке Вселенной, отправилась в участок. Регина заглянула в особняк и убедившись, что за время её отсутствия Генри и Руби не превратили его в руины, окончательно успокоилась и решила заглянуть в кафе — проверить, не разучилась ли бабуля варить кофе.
— Нормально, — Регина нахмурилась и повела носом, — не рановато ли? Чуть за полдень зашло.
— Не изображай передо мной мою мамочку, — отозвалась Мэри Маргарет, — ах да. Ты мне вроде таки мамочка. Почти.
— Что с тобой такое? — Регина смотрит с подозрением на бывшую падчерицу. Она ей не только косички заплетала. Видела Белоснежку на коне с мечом в руках во время боя, ведшую за собой небольшую, но всё же армию. И сейчас Снежка на взводе, чего ждать от неё неясно. Ещё попытается проткнуть вилкой…
— Как она?
— Я не пойму, чего ты ждала, Мэри Маргарет? Ты отправила грудного ребёнка в иную реальность и ждёшь от взрослой женщины, которая почти тридцать лет назад была этим самым ребёнком, каких-то тёплых чувств к себе? Она не из нашего мира. Она родилась в нём, но выросла в другом. Ей нет дела до всего этого: Королевство, трон, наши разборки… Это для неё абсолютно чужой, незнакомый мир. «Гарри Поттера» перечитала?
Мэри Маргарет неопределённо пожимает плечами. Регина заказывает ей ещё кофе:
— Её никто не спрашивал, никого не интересовали её желания, мечты, планы. Этот город для неё как свинцовый шар на ноге. Лерой просто пьяница и дебошир, которого ей приходится периодически запихивать в камеру в участке, а не друг и соратник матери. Она ненавидит отчёты и бумажную волокиту. Я вижу по её лицу. Всё произошедшее с ней, как настоящее проклятие: новый срок и опять не сбежать. А вы всё повторяете, что она Спаситель, ждёте от неё чего-то. Вы все, целый город, целый мир внезапно свалились ей на голову. Дай прийти в себя человеку! Она всё ещё в шоке. И почти каждый день что-то новенькое. Будь терпеливей. Придётся подождать.
— Она меня ненавидит, — спокойно говорит Мэри Маргарет. Сухая констатация факта, — моя дочь.
— Которая не знает тебя, — отвечает ей на это Регина. Тоже спокойно и холодно, — в приютах она видела много брошенных детей. Её саму бросали. Но вот так…
— Мы спасали её от твоего Тёмного Проклятия, — угрюмо роняет Мэри Маргарет, — если ты ещё не забыла.
— Я знаю, что вы ходили к нашему Тёмному. И знаю, что он не говорил вам ничего про портал. Он сказал вам, что ребёнка необходимо сберечь. А вы отправили её в неизвестность. Она могла просто погибнуть. Даже я не могу понять почему вы так поступили, так легко поверили Тёмному, известному плуту и лжецу, что ваша дочь к вам вернётся. Эмма тем более не сможет это понять.
— Перемываете мне кости? — Эмма взъерошена и раскраснелась. Она буквально падает на стул рядом с Региной, — ну-ну…
— Как дела в участке? — спрашивает Регина.
— Полный порядок, — Эмма получает чашку кофе от Руби и благодарит её кивком, — Лерой не безобразничал, молодняк не хулиганил… Было до тошноты тихо.
— Дэвид для Лероя не просто шериф. Он его боевой командир, — поясняет Регина, — поэтому Лерой был паинькой.
— Ладно. Я пошла, — Эмма поднялась, — у меня сегодня дежурство ночью.
Мэри Маргарет провожает Эмму взглядом и когда двери захлопываются за спиной Свон, оборачивается к Регине:
— Она меня просто проигнорировала. Как будто меня и нет.
— Это уже прогресс, — серьёзно говорит Регина, — она сидела с тобой за одним столиком в кафе и не сверлила тебя глазами. Просто привыкни к этой мысли, Мэри Маргарет — та малышка, рождённая двадцать восемь с лишним лет назад, действительно умерла, сгинула в портале. Та, что вернулась — не она. Не плачь о пролитом молоке. Эмма взрослый, состоявшийся человек.
— Я столько пропустила…
— Ты пропустила ВСЁ. Всю её жизнь. Она выросла без тебя. И это был твой сознательный выбор.
. . .
— Думаешь, я не кляну себя за совершённое тогда? Меня не жжёт стыд?
Эмма пожимает плечами:
— У каждого много чего было в жизни, за что нам всегда будет стыдно. Всю жизнь мы будем помнить о совершённом. Но тем, кому мы причинили боль, от этого не легче.
— Но почему…
Эмма одёргивает куртку:
— Регина любит прохаживаться по поводу моей куртки. Но это не просто куртка. Это память. Я ношу эту куртёшку в память о женщине, которая так глупо погибла, когда пыталась помочь мне. Я стала косвенным виновником её гибели. Она погибла из-за моего упрямства. Она носила такую же. Называла её «моя броня». Я нашла дочь этой женщины и в её магазинчике купила эту куртку. И как только вышла на улицу, решила — всё. Я завязываю с поисками. Стала взрослым, самостоятельным человеком. Мэри Маргарет была мне приятельницей. Белоснежка абсолютно незнакомый, чужой мне человек. И не пытайся увидеть во мне свою дочь. Я не ищу в Генри свои черты. Он абсолютно и окончательно сын Регины. Даже внешне.
— Значит, всё бесполезно?
— Ты не вернёшь мне прожитые двадцать восемь лет. Я больше не нуждаюсь в мамочке и папочке. Дорога ложка к обеду. Проехали. Когда будешь уходить, прикрой за собой дверь.
. . .
— Ты безжалостна, — говорит Регина.
— Когда они были мне нужны, их не было рядом. Когда я научилась жить и обходиться без них — они вдруг решили вернуться в мою жизнь. Это была не моя война. И это не мой мир. Если бы у меня был ключ от какой-то волшебной двери — выпихнуть вас всех в ваш мир и запереть за вами, я давно бы так и сделала. Но увы… Я не могу от вас избавиться.
— Ты часть нашего мира, — строго говорит Регина, — и какими бы ни были, они твои родители. Других уже не будет.
— И не нужно. Я научилась справляться сама. Что меньше всего я хочу — стать частью этого мирка. Частью вашей вражды, вашей войны.
— Этого не будет, — ухмыляется Регина, — мы в новом мире и война закончилась.
— И кто победил?
— Боевая ничья. Трон в королевском дворце остался стоять пустой, как и твоя детская кроватка в покоях Белоснежки. Бывшая королева периодически посещает с отчётами Огасту, а бывшая принцесса вытирает сопливые носы. Собственно, твоя задача в том и заключается — не дать нам вернуться.
— Я найду способ сбежать.
— Это твоя судьба. А от неё не сбежишь.
— Только не втягивайте в свои разборки. Я шериф, а не сказочная принцесса. И никогда ей не стану.
— Ты стала частью нашей истории, как только родилась.
— И кто меня вписал туда?
Регина ехидно улыбается:
— Тёмное Проклятие я получила из рук Тёмного.
— Убить его мало.
— Убивший Тёмного, сам становится Тёмным. Собственно, так и случилось с Румпелем. Он пытался спасти сына от отправки на войну с ограми… И решил, что сына Тёмного не посмеют тронуть.
— Мне трудно представить Голда обычным человеком.
— Он не всегда был Тёмным…
. . .
— Ты не хочешь заглянуть к нам в гости? — Дэвид спрашивает очень осторожно и заранее готовится к взрыву, но Эмма относится к вопросу спокойно. И совершенно спокойно отвечает:
— Нет.
— Ты очень близка с Региной.
— Она уже давно не Злая Королева и воспитала замечательного парня. У меня бы так не вышло. Я не знала, что такое настоящая семья, настоящая материнская любовь. Генри знает. Благодаря Регине.
— Ты нам не простишь…
— Вы мне никто. Парочка малолетних недоумков, которые сбросили крохотную девочку в портал, как в мусорный бак. Она выжила чудом и теперь не хочет иметь каких-либо дел с ЭТИМИ людьми. Ясно? Ей нет дела ни до вашего грёбанного королевства, ни до вашей драчки за трон.
Дэвид молча натягивает куртку и выходит из кабинета. Эмма даже не поднимает головы от бумаг.