Часть 1
31 октября 2017 г. в 15:55
— Дорогой, — в комнату вошла Фредерика, улыбающаяся, взъерошенная, с засученными рукавами и в желтом цыплячьем фартуке, — пора обедать. Вернее сказать, уже ужинать, — добавила она, посмотрев в темноту за окном.
Ян в ответ что-то пробурчал и продолжал торопливо писать.
— Дорогой! — Фредерика слегка повысила голос. — Иди к столу, остынет же все.
Ян и тут не обратил внимания.
Фредерика вздохнула, но тут же хитро улыбнулась.
Подойдя к мужу на цыпочках, она закрыла ему глаза ладонями.
— Что такое? — Ян недовольно помотал головой. — Ах, это ты, моя милая, — он повернулся, ухватил жену за руку и нежно поцеловал в запястье. — Тебе надо помочь?
— Да, помочь обедать, а то я приготовила много, одна все не съем, — рассмеялась Фредерика.
Ян начал возражать:
— Да я тут хотел дописать. Мне как раз пришла на ум одна интересная идея…
— А между прочим, у нас сегодня на обед вкусные отбивные в сырном кляре по рецепту Ортанс и еще салат, — заметила Фредерика. — И если ты не поторопишься, то все это остынет и скиснет.
— Серьезный аргумент, — рассмеялся Ян и пошел за женой на пеструю, немного тесную, но от этого еще более уютную кухню.
Обед уже ждал на столе — две тарелки с отбивными, красиво обложенными разноцветными овощами, большой чайник и две пузатые чашки. Пахло очень даже аппетитно, и Ян только сейчас ощутил, что проголодался.
— Приятного аппетита, — сказала Фредерика, когда супруги уселись за стол.
Пока Фредерика вешала фартук на крючок возле кухонной мойки, Ян распробовал отбивную. Кляр оказался суховатый и очень соленый, но мясо под ним — вполне съедобное, мягкое и хорошо прожаренное.
Фредерика тем временем села к столу, тоже попробовала отбивную и отложила вилку.
— Так и знала, что пересолю, — начала сокрушаться она. — Все испорчено, есть нельзя.
— Что ты, милая моя, — запротестовал Ян, — как раз наоборот, очень даже вкусно.
— Адмирал, пора бы вам запомнить, — Фредерика, кажется, слегка рассердилась, — вы умеете обманывать только врагов и только на поле боя.
— Ну не скажи, — заметил Ян, проглатывая еду, — я и в дипломатии кое-что понимаю. А мясо получилось отличное, только солоно немного, наверное, сыр острый попался.
— Ты думаешь, дело в сыре? — с надеждой спросила Фредерика. — Хорошо, а вообще как, идея нравится?
— «Идея» нравится, очень даже хорошая идея, — согласился Ян, прожевав кусок помидора. — А что ты такое в салат добавила? — спросил он.
— Невкусно получилось? — Фредерика испуганно посмотрела на мужа.
— Наоборот, очень вкусно, такой интересный и необычный аромат, — быстро сказал Ян и тут же убедился — не только на поле боя у него получается обманывать.
— Это специальная заправка, — пояснила Фредерика, — бальзамический уксус с сахаром.
— С сахаром? — Ян перевел глаза на зеленую соломинку сладкого перца. — Сахар в салат? Странно как-то. Тоже рецепт Ортанс?
— Нет, миссис Бьюкок. — Фредерика отпила чаю. — Нет, все-таки, кажется, пересолено, точно, надо брать другой сыр. Миссис Бьюкок очень давно научила нас — чтобы овощи были вкуснее, надо их подзаправить бальзамическим уксусом, а в него положить полкофейной ложки сахара. Я потом папе салаты делала по этому рецепту, когда он в отпуск приезжал, и ему тоже очень нравилось.
— Выходит, ты знакома с миссис Бьюкок с детства? И с гранд-адмиралом тоже, да? — поинтересовался Ян.
— Точно, с детства, знаешь, — Фредерика прекратила есть и внимательно посмотрела на мужа, — когда я была маленькой, мне почему-то все время казалось, что они очень—очень похожи. Только не внешне и не характером, а как-то — я даже не знаю…
— Улыбаются похоже, говорят одним тоном, — продолжил Ян.
— Точно, — радостно кивнула Фредерика. — А откуда ты знаешь, что я в детстве придумывала?
— Ты ничего не придумывала, — покачал головой Ян, отпив чаю — соль все же давала о себе знать. — Ты просто была очень наблюдательной и проницательной, потому что это чистая правда.
— Наверное, все дети проницательные и наблюдательные, — задумчиво сказала Фредерика, — только они потом свои наблюдения не помнят.
— Я не был таким даже в детстве, — вздохнул Ян. — Я слишком много смотрел на папины коллекции, да и читать научился рано, поэтому плохо замечал, что вокруг творится, мне просто было не очень интересно. Но я сейчас не про то. Когда люди любят друг друга и живут вместе, они действительно становятся очень похожи: именно вот так, как ты описала, — мимикой, тоном, жестами. Пытаются жить в одном ритме, чтоб друг другу не доставлять неудобств, и волей-неволей перенимают поведение друг друга.
— Но разве миссис Бьюкок так долго прожила с мужем, чтобы перенять его манеру? — недоверчиво осведомилась Фредерика. — Ведь гранд-адмирал почти всю жизнь провел на передовой, а приезжал только в отпуск.
— Нескольких лет вполне достаточно, — ответил Ян. — У меня диски остались, там мама с папой, их родные снимали, когда меня еще на свете не было. И очень хорошо видно, как они похожи, даже ходят синхронно, шаг в шаг. Я тебе как-нибудь покажу, хочешь?
— Конечно, хочу. А раньше ты почему не показывал?
За разговором обед доели. Фредерика встала с места собрать тарелки и теперь слегка угрожающе нависала над мужем.
— А когда было? — Ян виновато развел руками и тоже встал. — Не на корабле же в служебное время.
— Оно и верно, — Фредерика подошла к мойке и снова взяла фартук. — Завяжи, пожалуйста.
Ян ловко затянул тесемки и успел слегка приобнять жену за талию. Она улыбнулась — даже не видя ее лица, Ян это почувствовал — и прижалась к нему спиной.
— Я бы тоже так хотела, — тихо заговорила Фредерика. — Чтобы прожить вместе долго-долго и стать друг на друга похожими. Как ты думаешь, у нас получится? — спросила она, повернувшись к мужу.
— Обязательно, — ответил Ян, привлекая Фредерику к себе. — Видишь, мы одного роста, целоваться очень удобно, правда?
— Правда, — смеясь, согласилась Фредерика, обнимая мужа за шею.
— И времени у нас хватит. Еще года полтора покоя, по крайней мере, — Ян погладил жену по волосам и шее.
— Ты же говорил про пять лет, — Фредерика выпрямилась, напряглась, насторожилась.
— Говорить-то я говорил, — Ян отпустил Фредерику, чтобы почесать затылок, — но не все так просто. Всего в точности не предскажешь, так что я уверен только в одном, — он снова обхватил Фредерику за плечи, — что мы с тобой обязательно будем счастливыми, правда же?
Фредерика только кивнула и прижалась к груди Яна. Он поцеловал ее в волосы и осторожно повел из кухни.
— А посуда? Посуда немытая осталась! — вдруг вспомнила Фредеркиа.
— Как говорит Дасти: «Ну и что!», — Ян, оставаясь так же нежен и осторожен, стал чуть настойчивее. Фредерика сдалась.
Они шли рядом, бок о бок, шаг в шаг, и было странно легко приноравливать походку. Когда Ян запутался в фартуке жены, они смеялись хором, наконец Фредерика не выдержала и стянула передник через голову.
Ян обнимал жену, отвечал на ее жадно-нежные прикосновения и все говорил, что приходило на ум: то ласковые глупости, то успокоительные слова о том, что все идет так, как и предполагалось сперва, что перспективы наилучшие, а время спокойствия обещает быть долгим и вряд ли завершится чем-то по-настоящему страшным.
Фредерика старалась ему верить и целовала, не давая договорить.