ID работы: 6110627

А также мне придется жениться

Гет
NC-17
Завершён
234
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
65 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
234 Нравится 107 Отзывы 50 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
- Шерлок, ты уверен? Может, ещё не поздно придумать какой-то другой способ? – Майкрофта терзали сомнения. В последний раз, когда он вывел Шерлока на опасного врага, все закончилось… не так, как ему хотелось. И Холмс-старший чувствовал себя виноватым перед братом. Почему-то и сейчас ему казалось, что все это хэппи-эндом не закончится. - Уверен. Но, думаю, кандидатура может тебе не понравиться. - Я догадываюсь, кто мог бы на такое согласиться. Но, увы, она мертва. - Ты уверен? – поднял бровь Шерлок. В коридоре послышался звонкий стук женских каблуков о мраморный пол. Глаза у Майкрофта округлились от страшной догадки, моментально пришедшей в его голову: - НЕТ, ШЕРЛОК! - Поздно. Дверь открылась, и в комнату уверенной походкой вошла она. Ирэн Адлер. Гордая осанка уверенной в себе женщины, чёрное облегающее платье до колена с глубоким вырезом декольте, алая помада, безупречная прическа и взгляд светской львицы из-под опущенных ресниц. Комнату заполонил древесный аромат Sycomore от Chanel. - Здравствуйте, мужчины, - после этого слова Шерлок ухмыльнулся, а Майкрофт заметил это и сжал губы в тонкую линию. Догадался. – Рада вас видеть. - Увы, не могу сказать того же, - колко ответил Майкрофт. - Присаживайтесь, мисс Адлер. Нам нужно поговорить, - вежливо сказал Шерлок и предложил даме сесть. - Благодарю, мистер Холмс. Правда, под понятием «ужин» я подразумевала кое-что другое. - Давайте об этом поговорим позже. А сейчас – непосредственно о нашем предложении. - Как вы выжили? - требовательно спросил у женщины Майкрофт. - Так что за предложение? – Ирэн неотрывно смотрела на Шерлока, не замечая Холмса-старшего. - В Лондоне действует опасный преступник. Серийный убийца. - По-моему, это ваше занятие – ловить таких преступников, не так ли, мистер Холмс? – кокетливо спросила Ирэн. - Мисс Адлер, не перебивайте! – сквозь зубы процедил Майкрофт, удостоившись львиного взгляда из-под ресниц. - Так вот, его жертвами становятся молодые замужние женщины. И, для того, чтобы его выследить, мне нужно взять вас в жены, мисс Адлер. - Вы предлагаете мне стать приманкой? – лукаво подняла бровь Ирэн. - Я предлагаю вам стать моей женой, - сказал Шерлок, а за секунду добавил, - фиктивной. Примерно на месяц. И, отчасти, да, приманкой. - Что я получу взамен? - Все, что пожелаете, - в разговор встрял Майкрофт. – В рамках приличия, разумеется. - Это будет опасно, - добавил Шерлок. – И интересно. Мы вместе раскроем, возможно, одно из самых громких дел года. Ирэн задумалась. Соблазн побыть миссис Холмс, пускай даже короткое время, был силен до неприличия. К тому же, дело обещает быть интересным и опасным, что так заводило ее. О нет, за славой она уже не гонялась, но такой шанс выпадает в жизни лишь раз, и то – не каждому. Но, вопреки эмоциям, здравый ум твердил обратное – отказать этим двоим подлецам и снова исчезнуть. Поменять имя, внешность и сжечь все мосты с прошлой жизнью. - А если мне понадобится время, чтобы подумать? – сказала женщина. - Мы не можем себе позволить такую роскошь, как тратить время на раздумья, - отрезал Майкрофт. – Все, что вы можете, это бросить монету. - Я так понимаю, я единственная, в своем роде, кандидатура. - Почему вы так думаете? – вскинул брови Майкрофт. - О, мужчины, даже не старайтесь, врать вы не умеете, - хищно улыбнулась женщина. Майкрофт скривился. Шерлок затеял опасную игру, игру с огнем, можно сказать, причем – снова по его вине. И если она согласится, а она согласится, Холмс-старший был в этом уверен, то поставит под угрозу всё, в том числе и их жизни. От этой змеи можно ожидать нож в спину даже в тот момент, когда будешь рыдать у нее на плече. - Я требую знать, как вы выжили, - суровым тоном сказал Майкрофт. - Майкрофт! – пристыдил брата Шерлок. - Забрала одежду Шерлока и убежала, - улыбнулась Ирэн. Майкрофта захлестнуло волной гнева. Но мужчина быстро обуздал свои эмоции и грубовато спросил: - Вы уже кинули монету? Ирэн раскрыла рот, чтобы что-то сказать, но Шерлок перебил ее: - Она уже решила. Так ведь? Просто хочет услышать это от меня. - Разумеется, - женщина широко улыбнулась. Шерлок подал ей руку и предложил встать, что Адлер и сделала. Он полез во внутренний карман пиджака. - Ирэн Адлер, - негромко, но властно изрек Шерлок. – Ты станешь моей женой? В руках у детектива была красная коробочка, в которой хранилось дорогое золотое кольцо с бриллиантами. Ирэн улыбнулась: - Да. Стану. Женщина с легкостью согласилась. Ум кричал, что она дура, но тонкий голосок где-то глубоко внутри ликовал. Ей действительно всей душой, вопреки разуму, захотелось поучаствовать в этой афере. Шерлок, без тени улыбки, надел ей на безымянный палец кольцо. - Поцелуйтесь уже, голубки, - съязвил Майкрофт. Шерлок кинул на брата холодный взгляд, полный презрения. - А теперь поговорим о подробностях, - сказал Шерлок. – Думаю, Ирэн, тут мы, пожалуй, воспользуемся твоей помощью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.