***
Казалось, свет бил целую вечность, гораздо дольше, чем при обычном призыве. Да и было ли это призывом? Что за новую катастрофу Нулиза учинила на этот раз? Такие мысли проносились в голове у Кирхе. Хуже, чем свет, были тряска и странный вой, что наполнял воздух. Земля тряслась, как при сильнейших землетрясениях. Цербст не открывала глаз, дабы не быть ослеплённой, но ей было и так понятно, что даже стены Академии, усиленные мощной магией Земли, будут сильно повреждены таким ударом. А этот звук! Он визжал, как баньши, затем переходил в утробный рёв реки, и поднимался до писка, от которого было больно ушам. Удар по чувствам был столь сильным, что германка полуоглохла и не сразу поняла, когда всё закончилось. — Мисс Цербст?.. Кирхе открыла глаза и посмотрела вверх. Профессор Кольбер стоял над ней с Луизой на руках. — Мисс Цербст, вы в порядке? За профессором Кирхе могла увидеть чистое голубое небо и здания Академии. Хотя бы не было похоже, что пришёл конец света. — Ну, я жива и цела, хоть что-то хорошее, — она улыбнулась печально и встала. Отряхиваясь, Цербст огляделась. Всё было довольно-таки нормально. По крайней мере школа не рухнула, а студенты и фамильяры неподалёку двигались, невредимые. Было даже как-то разочаровывающе: сильное землетрясение, светопреставление, завывания… И никакого эффекта. — Ну, хотя бы провал Нулизы в этот раз был не таким… — Кирхе заметила, что профессор смотрит ей за спину, и медленно повернулась. — …плохим… — она замолкла, смотря выше… и выше… и выше. — Ничего так деревце, — прошептала она. Хотя, могло ли это считаться деревом, будучи выше большинства гор? Разве это не должно считаться каким-нибудь геологическим объектом? Возможно, ей стоило больше внимания уделять занятиям по магии Земли. Это было дерево. Ну, по крайней мере, у этого были ствол, крона и листья, как у дерева. Но ствол был в милю толщиной, несколько миль в высоту, и состоял из странного скопления спиральных сегментов, что закручивались друг вокруг друга в форме штопора. Ветви, должно быть, были по полмили в длину, сотни футов в толщину, а мелкие веточки были размером с летающие корабли. Несколько облаков в небе отбрасывали тени, что едва доходили до середины гигантского ствола. — Действительно, — так же тихо ответил Кольбер. Шок наполнил Кирхе от мысли о том, что Дерево может быть фамильяром соперницы. Факты были налицо. У заклинаний Луизы были непредсказуемые эффекты, обычно взрывы; несмотря на «провал» с призывом, она свалилась потом от истощения; и появилось дерево. Очень Большое Дерево. Нулиза призвала дерево. И несмотря на то, как глупо это звучало, это было самое впечатляющее дерево, которое можно было призвать. Кирхе не могла понять, что чувствует по этому поводу. Профессор Кольбер или не догадался сам, или же держал своё мнение при себе. Он медленно повернулся, с трудом отрывая взгляд от зрелища: — Идёмте, мисс Цербст. Мы должны доставить мисс Вальер в медпункт. К тому времени, как они прибыли в здание Академии, педсостав там уже развернулся на полную. Студенты младших курсов были собраны под чутким надзором старших преподавателей, в то время как третьекурсники и лучшие второкурсники были организованы в отряды для патрулирования и поручений. Кольбер оставил Луизу на попечение двух студентов-магов Воды, что пообещали тут же доставить девушку в медпункт, и поспешил в Главный зал. Кирхе почувствовала, что кто-то дёрнул её за блузку, и, обернувшись, увидела, что Табита снова оказалась рядом с ней. — Ох, Табита, ты в порядке? — Угу, — кивнула меньшая девушка. — Не ранена. — Да, было отличное шоу, но не похоже, что оно причинило много ущерба. — Большое дерево, — сказала Табита. — Ага, ты тоже заметила? — спросила Кирхе. — Призыв Луизы? — Не знаю. Возможно, — Цербст нахмурилась. — Нужно больше информации, — кивнула Табита. — Разведка. — Ты сегодня разговорчивая, — заметила германка. — Не превысила суточную норму слов? — Форс-мажорные обстоятельства, — губы синевласки дрогнули. — Буду молчать завтра. Большинство людей считали дружбу между экстраверткой-Кирхе и интроверткой-Табитой в лучшем случае маловероятной. Однако для них это было естественно как дыхание, им было комфортно быть самими собой друг с другом. Персонал, что не был занят надзором над студентами, собрался в Главном зале. Было странно видеть преподавателей, оживлённо спорящих в присутствии учеников, однако из-за нехватки времени они не могли позволить себе собраться в кабинете ректора. Старейшина Осман был в самом центре хаоса, направляя профессоров, слуг и студентов. Престарелый ректор редко принимал столь активное участие в чём-либо, но благодаря его усилиям студенты и персонал начали организовываться в подобие порядка. Кирхе следовала за Табитой, которая подошла к группе профессоров и студентов и сказала: — Волонтёры. — Ах, мисс Табита, — сказал Старейшина Осман. — Да, у вас же класс «треугольник»? У меня будет для вас задание. Как видите, у нас не хватает рук и нужны студенты для помощи персоналу. — Ректор, при всём уважении, — возразил Кольбер. — Табита — одна из студентов, только что завершивших Призыв. Ей не стоит на первых порах пользоваться магией. — Знаю риски, — тихо сказала студентка. — Я понимаю ваше беспокойство, профессор, — успокаивающе сказал Осман. — Но это очень необычная ситуация, и нам нужен каждый маг для обеспечения безопасности Академии. Я уже отправил посыльного во Дворец с моим первым докладом и направил педсостав патрулировать территорию школы. Остаётся лишь посмотреть поближе на гигантское дерево. Персонал максимально рассеян по своим задачам, и потому я прошу помощи у ваших студентов. — Вы правы, ректор, — вздохнул Кольбер. — Очень хорошо, но в таком случае я составлю ей компанию. Я маг Огня, привычный к опасной магии. — Не стоит волноваться, — махнул рукой Осман. — Вы были первым, о ком я подумал, как о лидере этой миссии. Я бы посоветовал вам также взять с собой ещё парочку студентов или преподавателей. Мисс Табита умело обращается с водой и воздухом, так что, может, мага Земли для баланса? — Если идёт Табита, то я иду тоже, — заявила Кирхе. — Мисс Цербст? — пригладил бороду ректор Осман. — Вас это устраивает, профессор? — Мисс Цербст — умелый маг Огня, — согласился Кольбер. — Но нам всё ещё нужен маг Земли. Среди наших студентов не так много сильных магов этой стихии, и те, что есть, заняты вместе с учителями укреплением стен Академии. — А ведь есть ещё «точка»-казанова с големами, — вспомнила Кирхе. — Как его там звали, Граммон? — Гиш де Граммон, — напомнила Табита. — Да, он. Он не очень силён, но разве «точка», способный создавать големов, не считается весьма умелым? — спросила германка. — Я думаю, он сгодится, — сказал Кольбер. — Мисс Табита, мисс Цербст, найдите, пожалуйста, мистера Граммона и соберитесь у центральных ворот. Я советую вам оставить фамильяров в академии, так как вы с ними ещё не сработались. Девушки кивнули одновременно и отправились на поиски четвёртого члена их наспех собранной группы. Они нашли младшего сына Граммонов среди толпы студентов, он пытался впечатлить группу перво- и второкурсниц с разным результатом. Худой блондин носил свою рубашку, расстегнув несколько верхних пуговиц в жалкой, по мнению Кирхе, попытке показать свою мужественность. Парень громко протестовал, когда девушки потащили его куда-то, однако протесты быстро прекратились, когда германка объяснила, что его выбрали в сопровождение профессора на особую миссию. Кирхе и Табита отпустили Гиша, чтобы он шел сам вместе с ними, и начали объяснять ситуацию. — Ты ведь видел дерево? — То, что видно даже над стенами академии? — спросил блондин. — Конечно, я был бы слепцом, если бы не видел его! — Мы должны пойти разведать. — Не выглядит, как задание для трёх магов, — заметил Граммон. — Четырёх, — поправила Табита. — Пардон? — Профессор Кольбер идёт с нами, — объяснила Кирхе. — Ожидается опасность? — с увядающем энтузиазмом спросил Гиш. — Призывы непредсказуемы, — сказала Табита. Младший Граммон повернулся к Цербст за объяснением. — Мы думаем, что это может быть призыв Луизы. — Вы это серьёзно? — удивился Гиш. Кирхе надула губы, но кивнула: — Я бы и сама не поверила, если бы своими глазами не увидела, как Луиза упала от истощения прямо перед тем, как появился круг призыва. Может, ритуал занял время дольше нормального. — Ты, должно быть, шутишь, — предположил Граммон. — Нулиза ничего не может сделать правильно. Что подобный фамильяр может сказать о её талантах? — Кто знает? — ответила Цербст. — Оно большое. Но это дерево! Кто вообще слышал о фамильярах-деревьях? — Густав Второй, — сказала Табита. — Призвал Пепельный Дуб. — Но он был единственным в истории «точкой», что стал королём, — фыркнула Кирхе. — И это был небольшой пепельный дуб! Трио подошли к центральным вратам и увидели, что профессор прибыл на лошади из конюшен Академии, ведя за собой ещё троих. Три мощных галльских коня и один тристейнский пони: — Я думаю, вы умеете ездить верхом. Студенты одновременно кивнули. Табита и Кирхе осмотрели лошадей и, переглянувшись, оседлали галльских, оставив пони Гишу. — Мы не можем тратить больше времени, мистер Граммон, — прервал возмущения Гиша по поводу коня профессор. Парень фыркнул, но оседлал пони без жалоб, и группа лёгким галопом отправилась в сторону гигантского дерева.***
На подлёте к центру Аруна трио фейри стало замечать, что чего-то сильно не хватает. На боковых улицах и аллеях не было игроков, а магазины и лотки стояли без НПЦ. Приближаясь к городской площади, леди Сакуя заметила начинавших собираться игроков. Площадь была обычным местом сбора, и было естественно идти туда сейчас. Город Иггдрасиля был нейтральной территорией, открытой для всех фракций. Куда бы Сакуя ни посмотрела, она могла увидеть представителей всех играбельных рас, от её ловких сильфов, до коренастых гномов и воинов-саламандр. Ситуация на площади была хаотична, игроки кричали и спорили между собой. Разительное отличие от расслабленной атмосферы, которая была тут ещё сегодня. И когда они приземлялись, многие игроки оборачивались, наблюдая их приближение. — Стоп, это ведь леди Сакуя? — спросила одна из кайт ши. — Что? Сакуя? — переспросила её подруга-ундина. — Лидер Сильфов никогда не покидает Сильвейн, её не может здесь быть, — заметила другая ундина. — Нет, я видел её ранее, с армией сильфов и кайт ши, — ответил один кайт ши. — Вроде как Кайт Ши и Сильфы заключили союз! Я видел на доске объявлений! Чем большее количество игроков замечало прибытие лидера фракции, тем больше порядка становилось на площади. Сакуя прошла в центр площади, и все взгляды были обращены на неё и её компаньонов. Кто-то надеялся, что она знает что-то, чего не знают они; кто-то хотел, чтобы хоть какая-то власть, пусть выдуманная, взяла ситуацию в свои руки; и всем было любопытно. — Я — леди Сакуя, лидер Сильфов! — громко и чётко объявила она. — Я понимаю, что менее часа назад вы прошли через неприятнейшую ситуацию. Признаю, я знаю не больше, чем вы, но я прошу вас сохранять спокойствие. — Сохранять спокойствие?! — выкрикнул один лепрекон. — Мы не можем выйти из игры! Разве не так начинался инцидент с SAO? Сакуя скривилась. Она надеялась, что до этого не дойдёт. Внезапно игроки снова начали кричать и спорить. К счастью, немногие поверили, что это ещё один инцидент SAO, но страх и неуверенность, что приносило это название, могли превратить собравшихся игроков в паникующую толпу. — Достаточно! — крикнула Сакуя со строгим выражением лица. Сильфам было непривычно видеть своего обычно спокойного лидера столь серьёзной. Шок заставил сильфов в толпе утихнуть и обратить на неё внимание, и остальные игроки постепенно успокоились. Сакуя повернулась к игроку-лепрекону: — Мы не можем сразу думать о худшем. SAO был трагедией, но это был отдельный инцидент. — Если позволите, леди Сакуя, — Кирито встал рядом с лидером фракции в центре толпы, и та жестом показала ему продолжать. — Всем доброго вечера. Меня зовут Кирито, — представился спригган. — И я выжил в SAO. — Кирито? Кирито? — послышались шепотки. — Разве это не одно из имён, что «утекло» во время инцидента? — Говорят, это он победил Каябу Акихико. — Да не может быть, чтобы этот пацан был Кирито. — Погодите, был слух, что кто-то по имени Кирито недавно победил генерала Юджина. — Да не может быть, это невозможно. — Пруфы! Нам нужны пруфы, Билли! Спригган позволил шепоткам утихнуть. — Возможно, сложно поверить, что переживший SАО будет снова играть в VR-игры, но… Как бы лучше сказать… — Кирито призадумался. — Мой опыт говорит мне, что происходящее сейчас не похоже на тот инцидент. Но даже если это повторение тех событий — паника и разногласия среди игроков гораздо опаснее самой игры. — Без сомнений, — кивнула Сакуя. — Я прошу всех сохранять спокойствие до тех пор, пока мы не свяжемся с администрацией и не узнаем, что произошло. Пока же я бы посоветовала вам не выходить из города и воздержаться от дуэлей между игроками. Неясно, что произошло, но игра стала моделировать боль и раны гораздо детальнее, чем обычно. Леди Сакуя коснулась руки, вспоминая ту боль. — Даже если смерть невозможна, нам нужно воздержаться от ненужных ран, пока мы не сможем разобраться в ситуации. Во имя нашего союза я прошу всех сильфов и кайт ши подавать пример и сохранять порядок и спокойствие. В настоящий момент у основания Мирового Древа находится отряд высокоуровневых кайт ши и сильфов, и я отправлю отряды в Сильвейн, дабы узнать, распространился ли феномен на остальные города Альфхейма. Ещё вопросы? Их было много. Игроки старались перекричать друг друга, чтобы быть услышанными. Сакуя старалась отвечать по возможности (например, что именно Сильфы и Кайт Ши делали для разрешения ситуации), одновременно стараясь успокоить игроков с вопросами, на которые не было ответа, например о том, когда они смогут выйти из игры. В конце концов авторитет Сакуи, как лидера фракции, успокоил собравшихся, и по её просьбе игроки отправились с друзьями и согильдийцами в дома и таверны Аруна, дабы переждать кризис. Горстка всё же осталась на площади: большей частью сильфы, саламандры и ундины, но было и по паре лепреконов, импов и спригганов. Судя по обмундированию, это были высокоуровневые игроки. — Я могу вам чем-то помочь? — спросила их Сакуя. Одна из игроков, утончённая ундина с лазурными волосами, выступила вперёд, говоря за всех: — Леди Сакуя, мы должны обратить ваше внимание на кое-что, — и, когда лидер Сильфов молча позволила ей продолжить, сказала: — Мы из тех игроков, что прибыли в Арун прямо перед тем, что произошло. Мы заметили, что земли вокруг города выглядят… неправильно. — Неправильно выглядят? — переспросила Сакуя. — В смысле, неправильно прорисованы? — Н-нет, — покачала головой ундина. — Реки и леса были там, где их быть не должно. Изменилась планировка местности. — Вы говорили другим игрокам? — лидер сильфов прикусила губу. — Нет, моя леди, — заверила её ундина. — Мы не хотели поднимать панику, потому и пришли с этим к вам. По-моему, другие игроки были слишком потрясены, чтобы что-то заметить. Что, всё-таки, происходит? — Хотела бы я знать, — покачала головой Сакуя. — Спасибо за информацию. Вам бы лучше найти безопасное место для постоя. Ундина кивнула, и вперёд выступил крупный саламандр в броне «танка» высокого уровня. Из-под шлема у него опасно сверкали золотые глаза и огненно-рыжая борода. Кирито и Лифа напряглись, готовые вступиться за лидера фракции, однако их беспокойство оказалось напрасным. — Мэм, — саламандр выпрямился и отдал честь. Лифа и Кирито с удивлением смотрели на весьма странную сцену: воин Саламандр стоял по струнке перед лидером заклятых врагов его фракции. — Д-да? — Сакуя быстро опомнилась. — Я хотел бы получить ваше разрешение на разведку местности. До тех пор, пока ГМ-ы не свяжутся с нами — нам стоит полагаться на себя. В реальном мире я служил в Силах Самообороны, пока меня не списали из-за травмы спины. И… — мужчина глубоко вдохнул. — Я играл в «Альфхейм» с моими племянником и племянницей. Они — сильфы-новички, мэм. — Я понимаю ваше беспокойство, — кивнула Сакуя. — Но я не имею сейчас доступа к фракционному контролю, иначе я уже нашла бы их для вас. Они были с вами? Саламандр покачал головой: — Мы должны были встретиться и пойти на квест «Охота на Девятиглазого», они сказали мне, что выдвинулись из Сильвейна. — Похоже, что всех игроков переместило в ближайший город или безопасное место, — кивнула лидер сильфов. — Если это так, то они снова в Сильвейне или одном из нейтральных городов. Я прикажу моим солдатам, патрулирующим Арун, составить список игроков в городе и проверить, не добрались ли они. Вы знаете их ники? — Баландина и Бардиш, — ответил саламандр. — А я — Кармонд. — Баландина, Бардиш, Кармонд, — повторила Сакуя. — Я скажу солдатам искать их. А пока… Ваше предложение помощи всё ещё в силе? — Без меню игрока мы можем полагаться лишь на свои чувства в составлении карты местности. Я был в пехоте, можете на меня полагаться. — Кирито-кун, Лифа-чан, — сильфа повернулась к остальным. — Я хотела бы попросить и вас о помощи. — Нас? — переспросила Лифа. — Извините, но Кирито-куну необходимо… Сильфа остановилась, когда почувствовала руку брата на плече. — Всё в порядке, Лифа, — слабо улыбнулся Кирито. — Но… Асуна… — Мировое Древо всё ещё будет здесь, когда мы вернёмся. И Асуна, я уверен, всё ещё будет там, — мягко сказал спригган. — Ты была права. Я не смогу сделать это сам и вслепую. Нужно узнать, что произошло. — И ты нормально к этому относишься… — сказала Лифа. — Конечно же нет, я ненавижу ждать, — её брат улыбнулся и устало протёр глаза. — Я ненавижу то, что я не рядом с ней и не могу защитить её, как обещал. Когда он поднял глаза, Лифа увидела влагу в углах его глаз. — Но больше всего я ненавижу мысль о том, что я больше никогда не увижу её. Так что пока я подожду, и мы займёмся планированием, чтобы в следующий раз точно достигнуть вершины Мирового Древа. Лифа кивнула брату: — Я надеюсь скоро увидеть её, братик. — Мы принимаем ваше предложение, леди Сакуя. — Хорошо, тогда нам нужно вернуться к основанию Иггдрасиля и обо всём договориться, — кивнула леди сильфов. — Кармонд, вы с нами? Крупный саламандр кивнул. Группа выпустила крылья и взлетела.