ID работы: 6008522

Just hold my hand.

Слэш
R
Заморожен
4
автор
Soffkakek бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Поездка оказалось такой, какой Луи её и представлял. Пару раз шатена укачивало, хотя раньше он не страдал проблемой такого рода. Мужчина, сидевший рядом с ним, действительно громко храпел, а ещё, кажется, не видел границ своего сидения, поэтому всю дорогу Томлинсон был прижат к стеклу, которое, слава Богу, не было грязным. Единственное, о чём мечтал Луи в тот момент — поспать в тишине, и он надеялся, что сделает это, когда получит комнату в общежитии. Если смотреть на то, что сейчас конец лета, значит школа должна быть пуста и спокойна, с остальным, естественно, также. В его бывшей школе всегда творился полный кошмар и в учебные будни, и летом. Все постоянно что-то делали, не то чтобы усердно учились, а устраивали вечеринки или просто творили что-то незаконное, но безумно веселое. Но эта школа же лучшая, для лучших детей, которые, наверное, даже не знают о том, что можно прогуливать уроки или курить травку в кабинете директора, пока тот отчитывает за непозволительное поведение. Луи просто уверен, что будет там «белой вороной», но он никогда не перестанет делать то, что делала и быть тем, кем он был. Никто никогда не исправит донкастерского парня, потому что он слишком упертый и слишком уверенный.

***

Шатен стоял возле парадных дверей и смотрел на флаг, развивающийся на вершине здания. Это место выглядело действительно по-королевски: подстриженные газоны, сверкающие ярко-зеленым, деревья, выращенные в одну высоту и школа, которая выглядела как настоящий замок. — Ну конечно, это же место для лучших. — Сказал Луи, закатывая глаза и заходя в школу. После увиденного снаружи Томлинсон не был удивлен всему, что было внутри. Он был готов. Здесь не было парней, которые сидят на ободранной лавочке, по очереди выкуривая сигарету, здесь всё идеально и все идеальны. Взохнув, шатен пошел к кучке парней, которые выглядели слишком солидно, чтобы называться «кучкой» или просто «парнями». Они все были одеты в костюмы разных цветов и фасонов. — По-любому это Gucci или Burberry, как же иначе. — Подумал шатен, везя за собой чемодан. Луи сделал невозмутимый вид, обращая свое внимание на одного из парней, одетого в коричневый костюм. — Привет. Я ищу кабинет директора, не подскажешь, где он? — Парень улыбнулся ему в ответ, а Томлинсон подумал, что его улыбка напоминает улыбку Лиама. — О, да, конечно. Кабинет 233, это четвертый этаж. — Шатен улыбнулся в ответ и, может быть, тут не все такие ужасные. Или так кажется. — Меня зовут Зак Уинстон. — Сказал парень, протягивая руку. — Луи Томлинсон. — Шатен решил не забываться, переставая окунаться в любезности. Никто из них не друг ему, они просто первые, кто попались ему на пути. — Откуда ты? — Донкастер. — Зак кивнул и отвлекся, поворачиваясь к своим друзьям. Все остальные там сидящие продолжали общаться друг с другом, будто не замечали присутствия шатена, который очевидно от всех отличался. Они что-то серьёзно обсуждали, а один из них постоянно поглядывал на свой телефон, пока он не зазвонил. Парни вскочили, нахмурив свои лица и по очереди удалились из школы. — Увидимся, Луи. — Томлинсон пожал плечами и отправился в кабинет, который, как ему сказали, находился на четвертом этаже.

***

Вы когда-нибудь видели, чтобы кабинет директора выглядел так, словно он принадлежит президенту? Луи — нет. Вся мебель изготовлена из красного дерева, которое всегда ценилось, рабочий стол блестел, будто к нему никогда не прикасаются, а только протирают от пыли, по всему кабинету расстелен бордовый ковер, а окна завешены тяжелыми шторами, которые, как шатен раньше думал, вешают только в концертных залах. Приблизительно посчитав, сколько все это может стоить, Томлинсон даже побоялся присесть на диван, на котором, кажется, могут сидеть только те парни в солидных костюмах. Прошло, наверное, минут пятнадцать и Луи уже успел рассмотреть все картины, развешенные на стенах, когда к нему вышел мужчина в искусном костюме и шелковом платке, повязанном на его шее. Директор. — Здравствуйте. Надеюсь, Вы не слишком долго меня ждали? — Директору на вид лет пятьдесят, в одной его руке была сигара, а в другой большая папка, от которой он не отрывал глаз. Шатен закатил глаза в глубине своей души, но на деле воспитанно покачал головой. — Нет, только зашёл. Рад знакомству с Вами. — Директор поднял свои ястребиные глаза, выглядывая из-за бумаг. — Я слышал, что вы зашли довольно-таки давно. И знаете что? Всегда говорите правду, не стелитесь под меня, ведь это не пойдет вам на руку. — Луи опустил глаза, рассматривая носки своих кед. — Это просто ни к чему, я не Ваш начальник, а Вы не мой подчиненный. Ну что ж, над этим мы ещё поработаем. Присаживайтесь, пожалуйста, будем знакомиться. Томлинсон оставил свой чемодан возле двери, послушно присаживаясь на стул. — Итак, Луи Уильям Томлинсон из Донкастера. — Мужчина снова ухмыльнулся, стряхивая пепел с сигары прямо на лакированный стол, что заставило шатена нахмуриться. — Где хотите расположиться? Этот вопрос завел Томлинсона в тупик. Он готовился к беседе про его успеваемость или посещаемость, но не к его пожеланиям. Луи прокашлился, пожимая плечами: — Я не думал об этом… — Директор засмеялся, поджимая губы. — О чём же Вы тогда думали, Уильям? — Кажется, у шатена скоро начнёт дергаться глаз от этого всего. — Меня зовут Луи. — Шатен скрестил ноги, немного отодвигаясь от стола, пытаясь прекратить контакт. Ему не нравится здесь, даже противно. — Я знаю, но мне нравится твоё второе имя больше. Ты же не против, если я буду называть тебя так? Против. Безумно против. — Нет, как Вам угодно. — Его кулаки сжались от злости, но парень очень хотел покинуть этот отвратительный кабинет, пропахший табаком и роскошью. — Снова стелишься, дорогой. Ну хорошо, это мы устраним. — Директор отложил папку в сторону, стряхивая пепел с рабочего стола рукавами своего пиджака. — Мое имя Брендан Форд, и я буду тем, кто проследит за тобой, пока ты учишься здесь. Имею ввиду твою успеваемость. Луи нахмурился, прижимаясь к стулу: здесь страшно, пугающе и не комфортно. Он никогда в школе не чувствовал себя таким образом, и, наверное, он больше не будет курить травку в кабинете своего директора. Брендан встал с места, доставая ключи из сейфа. — Твоя комната номер 631, Уильям. Удачной учебы. — Форд кинул ключи Луи и ушел, оставляя за собой только дым и дорогой аромат одеколона. Сжимая ключи в руке, Томлинсон решил, что ему нужно поспать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.