ID работы: 5999504

L.O.R.D: Legend of Ravaging Dynasties - Book 3

Смешанная
Перевод
NC-17
Завершён
207
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
143 страницы, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
207 Нравится 181 Отзывы 73 В сборник Скачать

Глава 11 - Лунная тетива - Часть 2

Настройки текста
[За пределами города Иосфен Течен - Под землей] Сильвер неподвижно стоял позади Гильгамеша, молча глядя на королеву ветра. Лицо его было похоже на бесстрастную маску спокойствия, только из глубин глаз изредка всплывали тени пережитых страданий. Гильгамеш тоже молчал. Тишину нарушила Терея: — Сильф, мы согласны на твое предложение. Прикажи Ихалюсу отпустить Зиллаха, и мы немедленно уйдем отсюда. Что до ваших счетов с Гильгамешем, то решите их между собой. Учитывая то, что Гильгамеш по-прежнему имеет статус сбежавшего заключенного, нападение на него не будет являться вторжением или объявлением войны. Даже Король Льда может не вмешиваться в это. Серебряные Жрецы приказали нам спасти Третьего Властителя, поэтому уйдем отсюда втроем, а остальные, если пожелают, пускай развлекаются с тобой и твоими Охотниками. Ни я, ни Дарк не станем тебе препятствовать, — Терея повернула голову и добавила. — Зиллах, создавай Раму, мы уходим…  — Что ж, раз таково ваше решение, то позволь мне напоследок дать тебе совет, — Гильгамеш обратился к Дарку. — Потому что, если ты снова захочешь умереть, я не буду тебя останавливать. Никогда не выпускай своего духовного зверя в присутствии Сильф. — Гильгамеш, замолчи! — зашипела королева ветра. — Что ты имеешь в виду? — оскорбленно спросил Дарк. — Дар Сильф называется «Усмиряющий дух». Он позволяет ей подчинить любого натравленного на нее духовного зверя, — понизил голос Гильгамеш. В глазах Сильф заполыхал огонь ненависти. — Усмиряющий дух? Нечто вроде гипноза? — нахмурился Дарк. — Мой духовный зверь — Рагнарёк, это один из четверки древнейших духовных зверей империи Аслан. Только я смог захватить его, и только мне под силу управлять им. Он могущественнее всех тварей, которых поднял с глубин Риенна Фэнгвен. Только вот даже Фэнгвен не справился с ними и погиб. Или же ты слишком много времени провел в заключении, что не знаешь о том, как изменился мир?  — Речь идет не о простом гипнозе. Дар Сильф позволяет ей проникнуть в тело духовного зверя и захватить его сознание. И проделать это она может даже с четверкой древнейших. Кроме того, она способна перемещаться из одного сознания в другое так молниеносно, что кажется, она находится везде и сразу. Вы знаете, что духовный зверь всегда сильнее своего владельца. И чем могущественнее мастер души, тем свирепее будет его зверь. А с какой яростью он будет сражаться, если в его сознании поселится человек с изощренным умом, изобретательностью и кровожадностью, как у Сильф! Теперь понял, чем опасен этот дар? — вздохнул Гильгамеш. Сильф не прерывала его речь. Ихалюс тоже молчал, стоя позади своей королевы. Дарк не проронил ни слова. Он опустил голову, крепко задумавшись над словами Высшего Властителя. Терея тоже пребывала в молчании, убрав руки за спину — никто не должен был видеть, как они дрожали. Она ощутила силу Сильф, и мысль об этом парализовала ее.  — Тем не менее, это не самый интересный аспект дара усмирения. Как только духовная сила зверя достигает своего пика, Сильф может преобразовать ее так, что превратит в форму темной стороны духовной силы. Такой враг вам не по зубам… Особенно, если его разумом будут управлять Сильф. Поэтому… — Гильгамеш изменился в лице. В него устремился луч света, который приобрел форму клинка. Клинок целился в грудь Гильгамеша, но налетел на невидимую преграду и отскочил, согнутый пополам, обратно в дрожащую руку Ихалюса.  — Должен признать, Воздушный щит, который придумали в вашей империи, действительно, эффективен и прост в создании, — усмехнулся Гильгамеш, довольный своей работой. Сильф встала. Ее прелестное лицо превратилось в маску ненависти и гнева, глаза, метавшие молнии, лишились человеческого блеска. Леденящий душу голос прокатился по сводам пещеры: — Что ж Гильгамеш, ты сделал первый ход. Мне не нравится, когда люди знают обо мне слишком много. Если раньше о моих тайнах ведал только ты, то теперь их знают все. Поэтому я не позволю вам выйти отсюда. Ты был приговорен, но сейчас ты обрек на смерть и других. Так умрите все вместе! Ихалюс! Тело Ихалюса покрылось золотыми линиями, вокруг сгустился золотой туман, из которого с громким хлопком появился огромный белоснежный волк. Духовный зверь склонил голову перед Сильф, королева ласково потрепала его за шею.  — Фенриель хочет с вами поиграть. [Там же, но над землей ] Тианши Юка и дальше бы закидывала Акелука вопросами, но что-то отвлекло ее. Не давая себе отчет, принцесса подошла к краю обрыва. Акелук также опустился на колени, обратив взор к основанию скалы. Юка проследила его взгляд и чуть не задохнулась от представшей перед ней сценой. Громадный пласт земли задрожал и начала падать, образуя впадину. Река вышла из-под опустившихся берегов и потекла к скале. Горные массивы также задрожали и начали опускаться, будто бы их тянула снизу невидимая сила. Полноводная река превратилась в черное болото. — Акелук! Что происходит?! — Невозможно… Гильгамеш не способен на это… Хотя, почему нет… — бормотал пораженный Последователь. — Он изменяет подземное пространство. Деформирует геологическую структуру, меняя ее плотность. Я думал, это под силу только мастерам империи Гаэя…  — Хочешь сказать, это землетрясение — дело рук Гильгамеша?! — закричала Юка. — Как может мастер воды влиять на столь громадную территорию?! Ведь она равна по площади океану!  — Он уменьшает воздушное пространство подземной пещеры, лишая Сильф источников духовной силы. Это приводит нас к упадку сил и отчаянию. А еще, если не ошибаюсь, Гильгамеш хочет ввести в пещеру реку. Сильф будет лишена воздуха и окружена водой… Какой изощрённый ум, какая жестокость! Юка попыталась задать новый вопрос, но ладонь Акелука зажала ей рот. Последователь приложил палец к губам и указал на противоположный берег реки, где возвышалась другая скала. Скудный из-за нависших облаков свет выхватил из тьмы две фигуры. Акелук вновь извлек из шкатулочек червей и прикрепил их воздушной стене. Перед Юкой сразу предстали два высоких человека. Это были молодые, прекрасно сложенные мужчины, чьи черные мантии рваными тучами трепетали на ветру. В глаза сразу бросалось их внешнее сходство, что свидетельствовало о близком родстве. Один был облачен в черно-красные доспехи. На его голове красовалась необычная прическа — пепельные волосы в центре головы походили на плавник акулы, а по бокам были коротко острижены. Другой носил черно-золотые доспехи, а на голове — шлем с искусной резьбой и ниспадающим на плечи белым мехом. У незнакомцев были и другие примечательные черты — их оружие. Человек со странной прической держал в руке массивный лук, украшенный серебряными узорами. Размером он был с самого владельца и весил, вероятно, столько же. Однако, лучник держал его без усилий. Юка даже почувствовала к нему симпатию и зависть. Другой мужчина держал в руке странное устройство, похожее на арбалет. Оба незнакомца были очень красивыми, Юка невольно приравняла их красоте Цилинь.  — Не ожидал, что Сильф призовет и их… — прошептал Акелук. — Исход битвы по-прежнему не предрешен…  — Кто они? И почему они так похожи? — Они родные братья. Старшего зовут Гуарк, а младшего — Сягуарк. Они — Третий Властитель и Третий Последователь империи Индус. — Третий… Что им здесь нужно?! — Юке стало не по себе.  — Не знаю. Сильф призвала все силы. Даже братьев… Интересно, остались ли Властители в империи Индус? — И что ты можешь сказать о них? — Гуарк и Сягуарк входят в число лучших мастеров души империи Индус. И не спроста. Они много путешествуют по стране, убивая злых духовных зверей, поэтому народ любит их и почитает. Братья при всей своей выносливости и свирепости справедливы и учтиво общаются с любым человеком, независимо от его статуса. Поэтому люди боготворят их и считают своими защитниками, а девушки мечтают выйти за них замуж. Также братья прославились своим даром, который называется Тетива лунного света или просто «Лунная тетива».  — Лунная тетива? — Они могут превратить лунный свет в алмазно твердую субстанцию и придать ей форму стрел, которые пробивают любой щит. Гуарк — меткий лучник, о его стрельбе ходят легенды. Никто не выживает после его выстрелов.  — Я тоже метко стреляю, и никто не выжил после моих стрел, — хмыкнула Юка. — О каком расстоянии до мишени ты говоришь? — Я могу попасть отсюда в любой камешек в реке, — гордо ответила принцесса. — Тогда увеличь это расстояние в три раза, завяжи Гураку глаза — и он попадет в рот рыбе, которая плавает на дне реки. На лбу принцессы проступил пот, она судорожно сглотнула. — Братья одинаково искусно владеют своим даром. Только Гуарк делает это с помощью лука, а Сягуарк — своим арбалетом. Знаешь, какая между ними разница?  — Мощность арбалета больше, но интервалы между выстрелами длиннее из-за перезарядки. В этом его слабость. Из лука же можно стрелять быстрее.  — Да, обычные лук и арбалет именно этим и различаются. Но крестражи братьев иные. Арбалет Сягуарка за один раз может выпустить несколько десятков стрел. Выстрел не особо точный, но его разрушительная сила будет заключаться в количестве снарядов. Лук же, напротив, обеспечивает меньше выстрелов, но они окажутся предельно точными. — Я могу за секунду выпустить две-три стрелы. Если постараюсь — то все пять. А сколько может Сягуарк? — Как-то я наблюдал за его тренировкой и видел, как за один выстрел в стене образовались шестьдесят четыре дыры… Но у братьев есть и свои слабости… Юка увидела, как глаза Акелука расширились, в них отразились несколько движущихся вспышек. Принцесса только успела развернуться, как в воздушную стену ударил сноп стрел из лунного света. Раздался звук, похожий на бьющееся стекло. Черви, прикреплённые к стене, упали, картинка исчезла. Через миг обрушилась новая волна стрел, от которых воздушная завеса разлетелась на сотни полупрозрачных переливающихся осколков. Акелук больше не смог ее восстановить. Единственная защита пала. Юка вскрикнула. На нее и Акелука летела третья волна лунных стрел.

Конец одиннадцатой главы

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.