ID работы: 5999504

L.O.R.D: Legend of Ravaging Dynasties - Book 3

Смешанная
Перевод
NC-17
Завершён
207
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
143 страницы, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
207 Нравится 181 Отзывы 73 В сборник Скачать

Глава 5 - Снежная вспышка - Часть 3

Настройки текста
Западная часть империи Аслан — недалеко от Гланорта Беспощадные лучи солнца мечами прорубали себе дорогу к земле сквозь вязкий сизый туман. Свежие запахи утреннего леса стали острее и отрезвляли. Но это не помогало путникам передвигаться быстрее. — Не отставать! — скомандовал Акелук. — Нам нужен отдых! — крикнула Шен Инь, облокачиваясь вместе с Лотус на поваленный высохший ствол. — Мы больше не можем идти! Цилинь, помогавший нести гроб, развернулся и бросился на помощь к девушкам, но его путь преградил улыбающийся Акелук. — Какие-то проблемы? — спросил мастер ветра. Цилинь промолчал. — Тогда в чем дело? — Акелук, взгляни на себя, ты же идешь, как пьяная лошадь, — произнес Цилинь. — Тебе тоже нужно отдохнуть. — Мастеру ветра не нужен отдых, — закатил глаза Акелук и опустил гроб на землю. — Ошибаешься. Я не позволю и тебе заболеть. Сделаем привал, хорошо? Увидев, что Акелук утомлен и расстроен, Властитель поспешил его успокоить: — Ты идешь слишком быстро, это отнимает силы. Сбрось ненадолго свою ношу, дай себе восстановить силы. — Я спешу, братишка, — вздохнул мастер ветра. — Называешь меня братом? Ну хорошо, иди, раз тебе угодно. А мы потом найдем твое бездыханное тело, и я, как брат, закрою тебе глаза. Ты выгадаешь пару часов, но не жизнь. Ее тебе не украсть. — Мне повезло, я оказался в нужном месте в нужное время. Но украсть недостаточно, надо еще и сберечь украденное. Если нас поймают — все было напрасно! В ответ Цилинь одарил его суровым взглядом. — Хорошо, — сдался Акелук и закрыл лицо руками, словно спасаясь от удара. — Сделаем привал. Я же знаю, что ты от меня не отстанешь. Беглецы углубились в лес и остановились. Цилинь подходил то к Лотус, то к Шен Инь и ненавидел себя за беспомощность. Что он мог им дать, присаживаясь рядом и вздыхая? Цепь духовной силы Лотус была повреждена, поэтому она не могла ни исцелиться сама, ни принять исцеление от другого. Сейчас все они ничем не отличались от обычных людей. — Все, хватит, — не выдержал Акелук. — Нужно бежать. — Тогда вперед. Мы никуда не пойдем, — сказал Цилинь. — Мы договорились помогать друг другу пока не выберемся из Сердца. Теперь мы на свободе, поэтому можем идти каждый своим путем. Прощай! — Так не годится, — покраснел Акелук и сел на корточки рядом с Цилинь, наклонившись так, что почти коснулся его носом. — Тебя не поймешь, то ты всех торопишь, то медлишь! Честное слово, я тебя поколочу за это! — возмутился Властитель и ринулся на Акелука. — Ничего не выйдет! — засмеялся Акелук, ловко отскочив в сторону от атаки. А потом мастер ветра посерьезнел и вздохнул: — Пойми, я в самом деле не могу идти медленно. — Почему нет? Лотус и Шен Инь лишились духовной силы, поэтому не способны нагнать тебя. Так что, идти вперед, а мы — следом. — Нет. Мы пойдем вместе… — сказал Акелук, а потом добавил. — Если бы я не узрел Освободителя ветров, то непременно оставил вас. — Причем здесь мой меч? — Притом, что его не видели в империи Индус уже несколько веков, а появился он именно у тебя. С ним что-то не так, поэтому ты обязан отправиться со мной. В противном случае… — Что тогда? — Цилинь отступил на шаг назад. — Я стану причиной твоего беспокойства. Беспокойства, тревоги и бессонницы. Мучительной бессонницы, — сверкнул глазами Акелук. — Ты же лекарь, ты должен избавлять от бессонницы, а не насылать ее… Стоп… Ты же лекарь! Может, у тебя получится вылечить Лотус и Шен Инь? — Конечно, я способен на это, — кивнул Акелук. — Но это тяжело. Цилинь одарил мастера ветра взглядом, полным энтузиазма. — Что случилось? — сконфузился Акелук. — Что с твоим лицом? — У тебя доброе сердце, хоть ты это и скрываешь. Если не хочешь помогать ради нас, то сделай это ради меча, — ответил Цилинь, и в его руках со звоном появился Освободитель ветров. — И он станет твоим. — Зачем он мне? — Акелук глядел на Властителя, как на сумасшедшего. — Ты странный. Цилинь растерялся. Он понял, что можно было и не ставить на карту свой крестраж, но решил продолжить игру: — Освободитель ветров — священная реликвия твоего народа, так? Если вылечишь Лотус, то станешь его владельцем. — Ты болен, Цилинь. Поэтому сначала мне придётся вылечить тебя, — нахмурился Акелук. — Да, этот меч — реликвия империи, но не мое личное наследство. Долг Благородного Последователя заставил меня преклонить перед ним колени, выказав свое почтение, но я не буду так делать каждый раз, увидев его. Ведь ты не салютуешь несколько раз при встрече с одним человеком. Ты предлагаешь то, что мне не нужно. Цилинь явно не ожидал провала своего плана. Он грустно вздохнул. — Я сказал, что могу их спасти, — сказал Акелук. — Но взамен ты должен мне кое-что пообещать. — Я должен отправиться с тобой в Индус? — предположил Цилинь. Акелук кивнул. Сейчас он не казался тем легкомысленным и тщеславным юнцом, которым показал себя в подземелье Сердца.  — Ну уж нет! — вмешалась Юка и встала перед Цилинь. — Цилинь не может пойти с тобой! — Отчего ж? Ты тут главная? — осадил ее Цилинь, а потом обратился у Акелуку. — Я согласен. Так ты вылечишь Лотус? Мастер ветра кивнул и подошел к Лотус. — Мне потребуются все мои способности, — сказал он. — Прежде всего, у тебя переломаны руки и ноги, сначала займемся ими. А потом начнется головная боль… Акелук сел на корточки и бережно взял девушку на руки. При этом Цилинь удивился, каким высоким был мастер ветра по сравнению с Лотус. Его руки, казавшиеся тонкими и хрупкими, теперь выглядели мощными и мускулистыми.  — Эй, что ты делаешь?! — спросил Властитель, увидев, что Акелук несет Лотус вглубь леса. — Я не люблю зрителей, когда занимаюсь врачеванием. Тогда я начинаю отвлекаться и нервничать,— ответил Акелук, не оборачиваясь. — А мне нельзя этого допускать, ибо я несу ответственность за своего больного. Время тянулось долго. Солнце стояло уже высоко. Только хвойные деревья создавали зеленый навес, а другие деревья голыми черными ветками царапали небо. Акелука и Лотус было не слышно и не видно. Шен Инь полулежала, облокотившись на ствол дерева. Неподалеку дремала на ложе из мха Юка. Цилинь подошел к принцессе и накрыл ее своим плащом. Пусть они знатно вздорили последнее время, но Юка была всего лишь юной, хоть и упрямой девушкой. При взгляде на ее заляпанные грязью сапоги, юбку и лицо, на которое падали растрепанные пряди, сердце Цилинь стиснула жалость. Внезапно из глубины леса раздался вибрирующий звук. Шен Инь уставилась на юношу, который тоже его услышал. — Не двигайся, — шепнула Шен Инь, подползая к юноше. В этот момент проснулась Юка. Принцесса села и обнаружила, что под ней сейчас находится не земля, а лед. Бесконечный лед и снег. Все — почва, мох, сухая трава — покрылись толстым снежным слоем. Даже голые деревья превратились в ледяные гротескные скульптуры, изображающие чудовищ из страшных сказок. Посреди слепящей снежной белизны появились Акелук и Лотус. Властительница шагала твердо и уверенно. Она улыбнулась Цилинь. — Лотус? Что происходит… — Акелук вылечил меня и собрал в едино мои разрушенные цепи духовной силы. Теперь в моем теле три цепи. То, что вы сейчас видите — проявление моего третьего дара… — Снежная вспышка... — чуть слышно пробормотала Юка. — Снежная вспышка? Неужели тот самый легендарный щит? — воскликнула Шен Инь, но тут осеклась, не найдя логики в своём вопросе. — Верно. Легендарный щит был назвал в честь этого дара, принадлежавшего третьей Властительнице Натассии более сотни лет назад, — сказала Юка. — Натассия жила на границе империи Аслан и была самой уважаемой Властительницей. Ее дар состоял в том, что она могла моментально превратить окружающее пространство в источник духовной силы для мастеров воды. Не важно, была ли это пустыня без капли воды, глубокое подземелье или жерло вулкана – все вокруг покрывалось снегом и льдом. — Но в Аслане полно водных источников в любое время года. Не кажется ли в таком случае дар Натассии бесполезным? — недоумевал Цилинь. Но не успел он договорить, как сам понял, что вопрос двусмысленный. Лотус и Шен Инь обменялась взглядами. — Действительно, на территории Аслана этот дар не важен, — пустилась в объяснения Шен Инь. — Ведь мы окружены водой, которая и дает нам силы в битвах. Но в других странах другой климат и география, например, в Фолиаерской империи. Вот там Снежная вспышка будет иметь крайне важное значение… На самом деле… — Что на самом деле? — спросил Цилинь. — То, что этот дар является неотделимой частью военной экспедиции, — пояснила Юка. — Странно, что Жрецы решили возродить его после стольких лет. — Значит, Аслан готовится к завоеванию других стран? — спросил Цилинь и взглянул на Акелука. Мастер ветра молчал, но заметно помрачнел. — Вот почему Жрецы подвергают нас жестоким экспериментам. Они хотят, чтобы мы воевали с другими странами, — сказала Лотус. — Но я предала их, теперь я не подчиняюсь их приказам.  — Не забывай про верховного правителя Аслана, чей дар способен поглотить память полностью или частично стереть ее ключевые моменты. И ты забудешь о своем предательстве. Если пожелает, Король Льда сотрет все твои воспоминания и превратит тебя из человека в машину убийств, действующую только по зову инстинктов. — Но серебряные посланники сказали, что Алкей пропал. Не значит ли это, что в этом замешаны мастера души империи Индус? — Ситуация намного серьезнее, чем я предполагал… — после долгого молчания сказал Акелук. — Теперь нам всем нужно бежать в Индус. Больше никто не разговаривал. На беглецов опустилось тяжкое бремя заговора, в котором они оказались невольно замешаны. Они и без того запутались в превратностях судьбы и понимали, что их тернистый путь к истине только начинается. Слишком много секретов. Слишком много вопросов. Слишком много жертв. И слишком много льда и снега. Льда, в котором запечатаны, словно бабочки в янтаре, ужасы, которые могут выбраться наружу в любой момент.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.