Глава 23: Первое индивидуальное занятие
21 октября 2017 г. в 12:48
На улице раздавалось редкое чирикание птиц. Оно не было похоже на привычную цельную песню и человек, ставший невольным слушателем, мог предположить, что птицы тоже недавно проснулись. В такие дни не хотелось вставать рано, а если быть честной — то и в другие тоже, но мелькнувшая мысль о предстоящем вечере безжалостно прогнала остатки утренней сонливости. В комнате было темно, хоть тонкие лучи восходящего солнца проникали через небольшие окна под потолком. Все девочки спали, поэтому магические свечи, украшавшие стены, не спешили зажигаться, как обычно бывало в вечернее время, или совсем ранним утром. Я села на кровати и, прищурившись, осмотрела каждую из соседок, некоторые из них спали в весьма забавных позах: Дафна, свернувшись калачиком, что-то бормотала во сне, Панси отчаянно прижимала к себе подушку, Дана часто причмокивала как будто пьёт что-то вкусное, и лишь Миллисента спала на удивление тихо и спокойно. Наблюдая за этими девочками сейчас, едва ли можно было сказать о них что-то плохое… Хотя, в целом, они ведь никогда и не были плохими, как говорят — не существует чистых цветов.
Я потянулась и, стараясь шуметь как можно меньше, выбралась из-под одеяла. Заправив постель, открыла с помощью магии чемодан с вещами и достала оттуда тёплое бордовое платье. Одевшись и приведя в порядок волосы, выскользнула в гостиную, не забыв при этом оставить записку Дане, которая очень удивится не увидев меня в постели утром. В самой гостиной мне было нечего делать, а все школьные задания, благодаря памяти о прошлом, выполнялись в первый же день после получения, а не утром перед самим уроком. Я поднялась наверх и устроилась на подоконнике второго этажа. Оттуда открывался вид на Хогвартский двор, который сейчас был погружен в клубы тумана. Ещё в детстве Гарри, меня всегда завораживал туман. Не зная о магии, я представляла, что в нём спрятаны другие миры, другие люди или животные. Туман казался мне неким проводником из обычного скучного мира, в мир наполненный чем-то ранее невиданным. Я могла часами сидеть и смотреть на туман, или, если тётя Петуния ещё спала, выбегать на улицу и гулять в нём, вытягивая руку вперёд и представляя, что сейчас почувствую что-то, что полностью изменит мою жизнь. Прожив годы, став ведьмой и переродившись, я не утратила своей любви к туману, она так и осталась как память о детстве, как что-то очень ценное для меня.
— Мисс Поттер, — холодный, безразличный голос, разрезал воздух, вытягивая меня из столь приятных размышлений.
— Мистер Снейп, — не стала оборачиваться, всё также смотря на клубы тумана и представляя, как рука касается белого плотного облачка.
— Профессор, — поправил он, и по шагам я поняла, что мужчина подошёл ближе. — Что вас так заинтересовало в окне?
— Разве Вам это интересно?
Он хмыкнул.
— Мне интересней, почему ученица, которая всегда опаздывает на завтраки, в такую рань сидит здесь.
Я повернулась к нему и отметила, что мужчина не выглядит сонным.
— Волнуюсь насчёт вечернего занятия.
Он слегка приподнял бровь.
— Вы сами просили, да и я давал Вам время передумать.
— Знаю, сэр, — слегка улыбнулась, — Доброе утро!
Мужчина подошёл ко мне, с лёгкостью поднял девичье тело и пересадил поближе к стене, а сам устроился на освободившемся месте.
— Я тоже люблю туман, — неожиданно сказал он, глядя в окно, — он напоминает о многом.
Кивнула, было необычно говорить с ним не о занятиях, но после того как он увидел мою жизнь почему-то чувствовала какое-то родство, или доверие… Провела рукой по стеклу и тихонько проговорила:
— Для меня туман — это детство и вера в волшебство, наверное, это немного странно…
— Отнюдь, — он слегка тряхнул головой, из-за чего его масляные волосы неприятно заблестели в лучах промелькнувшего между туч солнца. Я потянула руку, желая дотронутся до них, но вовремя остановилась, поняв, что этим действием разрушу столь редкие минуты откровений. Мужчина не заметил моего порыва или решил проигнорировать, после чего продолжил:
— Мисс Поттер, почему Вы волнуетесь? За всё время занятий у Вас не было действительно серьёзных ошибок, если не считать тот урок… — он поморщился и замолчал, а я вспомнила, как красиво взрывались котлы, один за другим, в день «пушистого Снейпа».
— Всё это время я делала те задания, которые когда-либо уже выполняла. В этом моё преимущество перед остальными учениками и все зелья, которые я когда-либо готовила, не показывают моих истинных умений.
Его уголки губ дрогнули и он проговорил:
— Поверьте, если бы руки у Вас росли из другого места, никакая бы практика не помогла.
Задержала дыхание. «Это был комплимент от Снейпа?!»
— Сэр, это…
Он встал с подоконника и строго посмотрел на меня.
— Не обольщайтесь, мисс Поттер. Если Вы будете недостаточно внимательны или совершите совсем идиотские ошибки, сегодняшнее занятие станет первым и последним.
Мужчина развернулся и добавил:
— Кстати, завтра Вам необходимо явится к Филчу на отработку.
— За что?
— За сидение на подоконнике.
— Но, сэр! Вы ведь…
Он повернулся вполоборота и посмотрел на меня тем самым взглядом, от которого перехватывает дыхание от страха.
— Ещё слово и будет неделя отработок!
Промолчала и Снейп, одарив фирменным взглядом, покинул второй этаж.
Весь второй курс стоял в небольшой теплице и смотрел на полную даму, которая расхаживала между кадками с цветами и хитро улыбалась.
— Доброе утро, сони, — насмешливо протянула мадам Стебель. — В этот чудесный, почти весенний день, мы будем сажать редкий вид Дохлюкосов!
По классу прошелся раздраженный гул. Один из слизеринцев не выдержал и решил возразить:
— Профессор Стебель, но на улице ещё лежит снег!
Она улыбнулась и посмотрела на Драко.
— Вот поэтому, мистер Малфой, сегодня все ученики разобьются на пары и будут учиться совмещать магию и ручной труд.
Половина второкурсников при слове «ручной труд» сильно напряглись.
— Девочки будут растапливать снег и прогревать землю, а мальчики возьмут лопаты и выкопают ямки на полметра в глубину. После, каждая пара посадит Дохлюкоса в землю и аккуратно, напевая любой мотив, засыплет яму. Девочки польют её, а мальчики посадят на ямки слюпов, которые тщательно удобрят почву. Всем всё понятно?
Я оглядела ребят и мысленно усмехнулась, у всех, кроме Гермионы и Невилла, на лице было написано отвращение и это не удивительно. Слюпы — очень неприятные скользкие создания, которые очень мало едят и очень много какают. Их отходы — одно из самых лучших удобрений. Дохлюкосы же — своенравные и опасные растения. Они едят трупы людей и животных и перерабатывают останки в опаснейшие яды. Зачем такие растения растить на территории школы? В моём прошлом этого не было…
— Поттер и Лонгботтом.
Вместе с Невиллом подошла к ней, и она дала ему лопату, а мне лейку.
— Малфой и Грейнджер!
Драко не сдвинулся с места.
— Профессор, — начал он, — мы с гря… Грейнджер не ладим. Будет лучше, если она встанет в пару с кем-нибудь ещё.
Гермиона прожигала его взглядом. Стебель же, посмотрев на них, едва заметно улыбнулась, и строгим голосом сказала:
— Мистер Малфой, все пары уже распределены и я не намерена их менять.
Драко обвёл взглядом ребят и убедился, что они действительно стоят по двое. Что примечательно, почти весь Слизерин был в паре с Грифифиндором, а Пуффендуй с Когтевраном.
— Хорошо, — от голоса блондина опустили головки цветы чувствительные к смене настроения, — Тогда я займусь магической частью, а Грейнджер пусть копает.
Гермиона нахмурилась и бросила взгляд на лопату, а Стебель всплеснула руками, напомнив мадам Помфри, и с её же интонациями воскликнула:
— Ох, бедный мальчик! А я и не знала, что ты настолько слаб!
В теплице послышались смешки, но преподаватель продолжила:
— Конечно, раз ты не можешь поднять лопату, мужской работой придётся заняться мисс Грейнджер… — она подошла к замершему Драко и положила руку ему на плечо. — Нужно было сообщить раньше, мой милый, у мадам Помфри есть чудесные настойки…
Драко стряхнул её руку, взял оставшуюся лопату, прошипел: «- Я в порядке!» — и первым вышел на улицу.
Мы расположились сразу за теплицей. Каждая пара стояла в полутора метрах друг от друга и, под наблюдением профессора, девочки произносили «файртем» — заклинание теплого луча, который мог нагреть что-либо. На людях его использовать не рекомендовалось, так как при плохом контроле силы заклинание могло оставить ожоги. С растапливанием снега справились все, хоть и с разными затратами времени, однако и дальше стоило поддерживать заклинание тёплого луча, чтобы промёрзлая земля оттаяла. Мальчики, пыхтя и вытирая со лбов пот, вырыли ямки и девочки положили туда маленькое чёрное семечко размером с грецкий орех, после, когда Стебель ненадолго вернулась в теплицу, многие пары объединили силы и засыпали землю обратно с помощью магии. Мы с Невиллом последовали их примеру, а вот стоящие чуть поодаль Драко и Гермиона начали спорить.
— Это нечестно! — возражала девочка, уперев руки в бока.
— Честно, все так сделали.
— А мы не будем!
— С чего бы? Или грязнокровочка хочет помахать лопатой?
— Это мужская…
— Я вообще не должен опускаться до такого!
— Ах, да. Задели «Его Величество»?! — в голосе девочки проскакивали визгливые нотки, а нижняя губа слегка подрагивала.
Он усмехнулся.
— Правильно произносишь, грязнокровка!
Она подалась вперёд, оступилась и её нога начала скользить вниз, ближе всего к девочке стоял Драко и, пытаясь удержаться, она схватилась рукой за его мантию. Он толкнул её, возмутившись, что грязнокровка посмела коснуться его одежды и, вместе с крепко держащейся за него девочкой, упал на землю. В этот момент вернулась профессор Стебель и увидела Гермиону с лежащем на ней Малфоем. Она прокашлялась и спросила:
— Что здесь происходит?
Ребята с интересом наблюдали за Драко, несколько гриффиндорцев хотели помочь Гермионе, но их остановили напарники. Драко пошевелился и открыл глаза. Увидев под собой растрёпанную гриффиндорку, он резко вскочил на ноги и чуть не свалился обратно, наступив на край вырытой ямы. В этот раз устоять удалось, он повернулся к профессору и указал пальцем на девочку.
— Она посмела напасть на меня!
Профессор Стебель покачала головой и подошла к гриффиндорке, которая по какой-то причине не спешила открывать глаза. Я почувствовала смутное волнение и оно, к сожалению, оправдалось. Профессор подняла девочку с помощью заклинания и сообщила что урок закончен. Мы разошлись так и не узнав, что случилось с Гермионой. Малфой отпросился со следующего занятия рассказав — как сильно у него болит рука после падения, и побежал переодеваться в чистую одежду.
К восьмому часу вечера я стояла возле крупной деревянной двери, на которой можно было обнаружить множество царапин. Сердце билось быстрее чем обычно, а рука то поднималась вверх, сжимаясь в кулак, то опускалась вниз.
— Мисс Поттер, неужели передумали? — раздался насмешливый голос сзади. Я вздрогнула и повернулась к Снейпу.
— Нет, сэр.
— Что ж, — он открыл дверь и зашёл внутрь, — проходите.
В кабинете зельеварения было спокойно и в некотором смысле уютно без толпы других учеников. Снейп подошёл к одной из книжных полок, достал толстую книгу и положил её на один из столов.
— Присаживайтесь, мисс Поттер. Открывайте учебник на 1287 странице и готовьте верхнее зелье. На приготовление у Вас 40 минут, после я объясню основные ошибки, если такие будут, и способы продления действия отвара.
Кивнула, проследовала за предложенную парту, и принялась читать. По описанию зелье было лёгким и почти не затратным. Улыбнулась и с воодушевлением начала нарезать прыгучие поганки.
Спустя полчаса работы в котле остывала жидкость сине-зелёного цвета. Снейп подошёл ко мне, посмотрел на зелье и подозвал «акцио» склянку. С помощью магии он погрузил её в котёл, дождался пока она заполнится на треть и протянул мне.
— Выпейте это, мисс Поттер.
Подозрительно посмотрела на мужчину, но склянку взяла. Поднесла её к губам и, зажмурившись, сделала глоток. Неприятная вязкая жидкость потекла по моему горлу, и я едва смогла сдержать рвотный позыв, а спустя мгновение моя голова обо что-то стукнулась. Открыла глаза и заметила, что пол значительно отдалился, а я сама вишу рядом с одной из потолочных балок.
— П-профессор? — летать в пяти метрах над полом без метлы — было страшно.
— Мисс Поттер, сколько перьев болтрушайки Вы добавили в зелье?
Голова под потолком соображала на редкость плохо.
— 5 или 6…
Он приподнял бровь.
— Мисс Поттер, а сколько нужно было добавить по рецепту?
— М… Пять?
Он глубоко вздохнул, магией поднял в воздух учебник и поднёс его к моему лицу настолько близко, что я почти коснулась носом жёлтых страниц открытой книги.
— Читайте!
— Зелье уменьшения веса. Готовиться…
— Поттер! Читайте про перья!
— Хорошо. Перья олкинога — 1 штука, перья шивухи — 4 штуки…
— Поттер! Про болтушайку! — в его голосе слышалась угроза.
— Перья болтушайки — 3 шту… Ой!
Мужчина отозвал книгу и положил её на стол, потом посмотрел на меня.
— Снимать я Вас оттуда не буду. Действие зелья, которое при правильном приготовлении просто немного уменьшает вес предмета или человека, закончится через час.
Он махнул палочкой и несколько парт подо мной трансфигурировались в матрас, дополнительно увеличенный и, надеюсь, смягчённый с помощью магии.
— Советую Вам не пытаться куда-либо сдвинуться, иначе, когда завершится действие, можете приземлиться весьма болезненно. Я вернусь в кабинет через полтора часа, надеюсь, что Вас к тому времени здесь не будет.
Мужчина развернулся и направился к двери.
— Профессор! — висеть под потолком целый час не хотелось, — Неужели Вы не можете снять меня отсюда?
— Могу, но за невнимательность необходимо платить.