ID работы: 5913706

Познавая магический мир

Джен
R
Завершён
1718
автор
Размер:
142 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1718 Нравится 204 Отзывы 833 В сборник Скачать

Глава 17. Хагрид

Настройки текста
      Время летело всё быстрее, не успели дети опомниться, как наступил декабрь, а вместе с ним близились и рождественские каникулы. Запретный лес вокруг Хогвартса приобрёл снежную шапку, все деревья были укрыты толстым слоем снега. Многие магические существа впали в спячку, укрывшись в глубине чащи, и, тем самым, сделали близлежащие окрестности безопасными для посещения, чем Гарри и воспользовался. Парню была интересна разница между обычным лесом и магическим. В один из выходных дней он решил прогуляться по опушке «зелёного золота» нашего мира.        Перед юным Поттером открылась завораживающая картина. На многие сотни футов от него не было ни души, только с ветки на ветку, видимо, испугавшись, перепрыгивали маленькие, белые существа. Земля была укрыта покрывалом из снега, на котором виднелись следы лап и копыт. Углубившись в лес, парень ощутил ту самую разницу. Деревья буквально дышали магией, она была разлита везде: в воздухе, земле, траве, которая находилась под снегом, ею был пропитан каждый дюйм окружающего пространства. Некоторые вековые исполины шевелили ветками, словно приветствуя юного мага, а лесные духи, таинственные бестелесные сущности, всевозможных цветов и оттенков, устроили настоящее представление на небольшой полянке. Они летали невообразимыми зигзагами, а потом резко опускались к земле и, касаясь её, снова взлетали ввысь. Завороженный этими волшебными, текучими, словно вода, движениями и калейдоскопом цветов Гарри простоял около получаса, из транса его вывел лишь холод. Углубившись ещё, парень увидел небольшое озерцо, скованное льдом, на берегу которого распустилось невообразимое множество белоснежных цветов. Растения были словно сотканы изо льда и снега, и буквально излучали холодную и спокойную ауру. Идти дальше Поттер не рискнул, хоть Запретный лес и даровал каждому зашедшему в него магу крупицу своей силы, но у него не хватит сил противостоять сотням магических существ, населявших чащу. Также неторопливо и завороженно парень двинулся назад в замок, его спутниками были лишь лесные духи и звук сминаемого снега под ногами.        Вернувшись в замок, Гарри увидел несколько десятков младшекурсников играющих в снежки, они устроили настоящую снежную баталию. Отдельно сражались старшекурсники, которые, благодаря магии, построили настоящие снежно-ледяные форты и забрасывали друг друга обычными снежками вперемешку с магическими. Со стороны это выглядело не так завораживающе, как танец лесных духов, но благодаря эмпатии Гарри ощущал невероятный коктейль из позитивных эмоций. Дети, позабыв про учёбу и вражду факультетов, развлекались и наслаждались компанией друг друга, даже аристократы отбросили свои манеры и веселились, ведь они тоже были детьми и им хотелось просто отдохнуть, не следя за каждым свои шагом или жестом. Недолго думая, парень и сам присоединился к снежной битве.        Вдоволь повеселившись, дети отправились на обед в уютный замок. Несмотря на колоссальные размеры и сплошной камень, старинная крепость была довольно тёплой, только в коридорах по вечерам гулял ветер. Видимо, домовые эльфы проветривали помещения, днём прикрытые специальными чарами и рунами. — Хорошо поиграли, нужно будет повторить, — сказал Гарри, садясь за стол. — Ага, нужно спросить какие чары использовали старшекурсники для своих фортов, — добавила Гермиона. — Нечего интересного, обычная трансфигурация и пара водных заклинаний, совмещённых с замораживающими. Я же говорил, что с опытом ты сможешь манипулировать материей с помощью магии, тем более – это всего лишь снег, — наставительно произнёс парень, не обращая внимания на косые взгляды в свою сторону. — Почему тогда ты не сделал такой же? – в голосе девочки послышалось раздражение. — Гермиона, я конечно знаю, как это сделать и даже могу, но это требует довольно много силы в нашем возрасте. Вот курсе на третьем запросто, — бросил Гарри и принялся за еду, он, конечно, мог и сейчас спокойно использовать магию такого рода, но желание привлекать внимание напрочь отсутствовало, происшествие с троллем не прошло даром.       В конце обеда, как обычно, прилетели совы с письмами и посылками. На этот раз письмо получил и Гарри, что было очень необычно, ведь с гоблинами и Алексом он общался исключительно с помощью домовика. Отвязав своё письмо от лапы и угостив птицу кусочком мяса, парень принялся за чтение.       «Здравствуй, Гарри, приглашаю тебя сегодня к шести вечерa на чай. Хагрид» — гласило послание. — Гермиона, хочешь попить чая с добрым полу-великаном? – с улыбкой поинтересовался Гарри. — Это ты про Хагрида? — кивок, — Тогда хочу, но нужно и Невилла позвать, — заявила оживившаяся девочка.       Поскольку был выходной, а домашнее задание было выполнено на неделю вперёд, троица решила собраться в одной из заброшенных спален. Когда они только нашли это помещение, оно представляло собой жалкое зрелище, всюду была пыль, старая, разваливающаяся мебель, кое-где выбитые камни из стен, что творилось в этой комнате оставалось загадкой, но было одно веское «Но». В комнате был огромный камин, только из-за этого дети решили обосноваться именно здесь. Всё же они были с разных факультетов и их общение много кому не нравилось, почему – оставалось для них загадкой по сей день. После капитального ремонта и расстановки новой мебели, любезно предоставленной Кричером, спальня больше стала напоминать небольшую гостиную загородного дома. — Невилл, хочешь пойти в гости к Хагриду? – поинтересовалась девочка, сидя на одном из огромных кресел у огня. — А я не буду там лишним? – детям пока ещё не удалось полностью лишить Лонгботтома застенчивости. — Невилл, не неси чушь! – разозлился Гарри, — Ты никогда не будешь лишним. Ну так как? — Хорошо, пошли, — улыбнулся мальчик. — Вот и отлично. Ребята, у кого какие планы на Рождество? — Я и бабушка будем отмечать у наших дальних родственников в Шотландии, — удобнее устроившись в кресле, проговорил Невилл. — А я с родителями. Мы хотели пройтись по магазинам и накупить всякого, — в свою очередь поведала Гермиона, — Гарри, а ты? — Я… а я не знаю. Хотел предложить Алексу съездить на море и отдохнуть, но его уже позвал сын. Он наконец-то нашел невесту и хочет познакомить её с отцом, так что, скорее всего останусь в замке, поищу что-нибудь интересное, — пожал плечами парень. — Может поедешь к нам? Папа обрадуется, — неуверенно спросила Гермиона. — Давай в следующем году, — от всей души улыбнулся Гарри, — у меня такое чувство, что я должен быть здесь, не могу объяснить точнее, — неопределённый жест рукой. — Как скажешь, но, если что, бросай всё и приезжай. Я знаю, что Кричер может тебе помочь, — прищурившись сказала девочка. — Хорошо.       Дети не сговариваясь замолчали и принялись наблюдать за огнём горящем в камине, каждый думал о своём и вскоре троица уснула. Проснулись они по звонку магического таймера, установленного Гарри, ровно в пять часов вечера. Поправив смятые мантии, они неторопливо направились к Хагриду, благо, они оставили в комнате часть своей одежды, в том числе и тёплые мантии. К шести часам они подошли к небольшому деревянному домику, окружённому невысоким заборчиком, сейчас полностью засыпанному снегом. На пороге их уже дожидался улыбающийся Хагрид. — Гарри! Привет! О, ты с друзьями, отлично. Проходите, на улице холодно, — весело пробасил лесничий. — Привет, Хагрид, — улыбнулся Гарри.       Обстановка домика не впечатляла изобилием, но везде было чисто, ухоженно, мебель было крепкая и аккуратно сделанная. — Это – Гермиона Грейнджер, а это – Невилл Лонгботтом, мои друзья, — сидя за столом Гарри решил представить своих спутников. — Ну, а я – Рубеус Хагрид, — улыбнулся мужчина, — Будете чай на травах? — Ага, — дружно ответили дети.       Хоть лесничий и был простодушен и местами недалёк, но собеседником он был неплохим. Хагрид знал огромное количество историй, фактов и другой информации про магических существ, он буквально жил ими. Вскоре выяснилась и причина, по которой он позвал Гарри. Хагрид беспокоился за ребёнка своих друзей – Лили и Джеймса Поттер, он хотел узнать, как его приняли на факультете и есть ли у него друзья. Было видно, что он недолюбливает Слизерин, но всеми силами старается этого не показывать, и был поражён тем, что Гермиона, маглорождённая, учится вместе с Гарри, а Невилл – гриффиндорец, с ним дружит. — Да, — протянул лесничий, — Вы очень необычная компания, в мои времена такого не было, — мужчина начал поглаживать бороду и вдруг вздрогнул. — Вот я дурак! У меня же есть отличные кексы! – он подорвался из-за стола и буквально побежал в сторону кухонного шкафчика, дети лишь улыбнулись, им всем понравился этот добрый великан. Вскоре Хагрид вернулся с тремя кексами, больше похожими на куски плохо обработанного камня, завёрнутыми в газету. — Вот! – он грохнул кексами о стол, — Угощайтесь, я сам пёк, — довольно изрёк мужчина. Дети с сомнением покосились на плоды готовки полу-великана и принялись разворачивать еду.       «Если я это укушу, то от моих зубов мало, что останется… Но мне очень интересно, какие они на вкус!» — подумал Гарри и достал волшебную палочку. — Хагрид, можно я их аккуратно нарежу? – с улыбкой поинтересовался парень. — Конечно! — Aeris lamina (Воздушное лезвие), — тихо произнёс парень, вкладывая минимум силы в заклинание и пытаясь не засмеяться, он никогда не думал, что будет боевым заклинанием ближнего боя нарезать кекс. После десятка аккуратных движений парень закончил, и выпечка была разрезана на аккуратные, небольшие кусочки. Пока Гарри занимался делом, Гермиона вертела в руках страницу из газеты и что-то бубнила себе под нос. — Гермиона, что ты там бормочешь? — поинтересовался Невилл. — Да тут старая газета, а в ней заметка про ограбление Гринготса. Интересно, как кто-то смог преодолеть защиту гоблинов… Но, в любом случае, вору не повезло – это хранилище было пустым, — проговорила девочка и потянулась за кусочком кекса. — Готово, угощайтесь, — сказал Гарри, окунув свой кекс в чай, чтобы точно не повредить зубы, — О, Хагрид, это же тот сейф, который мы с тобой посещали! Удивительное совпадение, — улыбнулся парень, глядя на слегка побледневшего лесничего. — Не забивайте себе головы, ограбили банк и ограбили, Хогвартс намного надёжнее, — натянуто улыбнулся Хагрид. — Хорошо, не будем, — улыбнулась Гермиона, — Хагрид? — Да, — лесничий расслабился и принялся пить чай. — Так значит там было что-то связанное с школой? – ещё больше улыбнулась девочка. — Нет, это дело директора и Николаса Фламел… Гермиона! — Что? – казалось, улыбка девочки не может быть ещё шире, но, как выяснилось — это не правда, — Мы никому не скажем, ведь правда, — она оглянулась на мальчиков. — Да, конечно. Ты нам ничего не говорил, — дружно закивали Невилл и Гарри. Лесничий оттаял. — Спасибо, — натянуто улыбнулся мужчина.        Посидев ещё полчасика и послушав смешные истории, дети, попрощавшись, направили обратно в замок. — Нужно поискать информацию про Николаса Фламеля. Вроде бы так звучало его имя, — сказала Гермиона. — Ну, нам все равно нечего делать. Можно и поискать, или просто спросить у Алекса, у него много информаторов, — ухмыльнулся Гарри. — Неужели тебе не интересно самому докопаться до истины? – надулась девочка. — Нет. Главное, чтобы мы получили точную и правдивую информацию, а кто нам её предоставит - меня мало волнует, — парень пожал плечами. — Эх ты. Ладно, давай спросим у него. И кстати, вы тоже заметили эту оговорку Хагрида, про надёжность Хогвартса? – спросила девочка. — Ага. Непонятные дела директора, ограбление банка, цербер в школе, — подал голос Невилл. Гарри и Гермиона резко остановились. — Невилл! – хором выкрикнули они, — ты гений. — Да, я такой, — кивнул сам себе мальчик, — А что такого я сказал? — Собачка видимо охраняет то, что забрал Хагрид из банка, а вот что это - мы скоро узнаем! – Гарри принялся потирать ладони.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.