ID работы: 5899031

Случайная встреча: Как встретить любовь

Гет
R
Завершён
95
автор
Размер:
117 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 149 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
Я потрясённо хлопала глазами. Что это всё значит? Мой Мейс теперь плохой мальчик? Мейс, который не переходил пустую улицу, без зелёного света? Который действительно не стоял на газонах? Нет, быть того не может.  — Что это значит, Мейс? А ну-ка объяснись, — потребовала я, отодвигаясь от друга. Парень закатил глаза.  — Не понимаешь? Я уже давно состою в банде господина Кларсона. Что-то вроде переговорщика или агента под прикрытием. Или двойного агента, — Мейсон изобразил стрельбу из пушки, а я смотрела на него невидящим взглядом.  — Извини, двойной агент?! Ты совсем с катушек слетел, чувак! Зачем ты вообще ввязался в это?  — Ну, у меня были проблемы, а господин Кларсон любезно предложил разрешить их. Так я и остался с ним…  — Отрабатывать долг, — вставила я, вставая с кровати и направляясь к платяному шкафу. На этот раз там висели не вечерние платья, а повседневная одежда.  — Роуз, — укоризненно сказал Мейсон, — Нет, просто мне это пришлось по душе, что-то в этом было… Классное. Ты просто не понимаешь, какой кайф ты только получаешь…  — Убивая людей? Мейс, я не хочу спорить с тобой, спустя столько лет разлуки. Лучше расскажи мне, нашёл ли ты себе миссис Эшфорд? — лукаво спросила я, выглядывая из-за ширмы. Парень усмехнулся и покачал головой.  — Ты слишком глубоко засела в моём сердце. Там нет места больше ни для кого, кроме тебя. А что насчёт тебя?  — Всё слишком сложно, — я вышла из-за ширмы и плюхнулась на пол рядом с парнем, — Но скажу только одно — я стала мамашей! Глаза парня буквально вылетели из орбит.  — Поверить не могу! Роуз Хезевей Мазур стала мамой?! Что такое случилось, что ты решилась на такой поступок и кто этот несчастный? — рассмеялся Эшфорд. Я наигранно надула губы.  — Эй, я просто прекрасная мама. Честно говоря, у моей малышки нет папы. Это очень долгая история, не стоит останавливаться на ней. Но это не значит, что я одиночка. Одним словом дело было так… Я так сильно скучала по Мейсону. По его улыбке, которая вызывает обратную улыбку. Не важно, что за чушь я несу, он всегда внимательно слушает. И сейчас, парень внимательно слушал меня, не прерывая ни на секунду.  — И вот, — вздохнула я, заканчивая свой рассказ, — Теперь я здесь, совсем одна. Только ты да Кларсон. Вчера звонил отец, думаю, скоро я уеду отсюда.  — Мазур, ты самая невозможная девушка, которую я только встречал. А я встретил немало девушек, но ещё ни одна из них не сравнилась с тобой. И знаешь, мне так жаль, что я проведу с тобой так мало времени. А мне хотелось бы узнать немного больше об этой загадочной мисс Хезевей Мазур, — Мейс многозначительно приподнял брови. Я бросила в него подушкой и рассмеялась.  — Иди к чёрту, Мейс! Совсем не смешно, приятель. ***  — Этот чёртов кубинец просто сведёт меня с ума! — разгневанно воскликнул Мазур, отшвырнув телефон в другой конец комнаты. Беликов спокойно наблюдал за этим. Вся его ярость давно уже переросла в меланхолию. Теперь он наконец-то понял, что всплесками эмоций здесь ничем не поможешь. Мужчине оставалось только одно: ждать и надеяться на лучшее.  — Что ты всё молчишь, и молчишь?! Уж кому-кому, а тебе точно должно быть есть что сказать, — не выдержала Джас. Девушка, так же как и её отец, была просто в ярости. Дмитрий пожал плечами.  — Если я внезапно начну кричать и бросаться вещами, это как-то поможет нашему общему делу? Не думаю. Позволь мне с ним поговорить, — сказал мужчина, обращаясь уже к Змею. Тот внимательно посмотрел на Беликова, но всё же протянул ему телефон, который чудом выжил после рандеву со стеной. *** Мы с Мейсоном уже целый час только что и делаем, как сидим в моей комнате и рассматриваем фото его девушки «эй, она почти моя жена!». Я устало перевернулась на спину.  — Как же скучно. Я хочу развеяться. Нет, конечно, в первую очередь я хочу домой, к моей семье и малышке, а уж потом развеяться. Мой друг вскинул свою рыжую голову и хитро ухмыльнулся. Это могло значить только одно — сидеть на одном месте нам больше не придётся.  — Давай, Хезевей, отрывай свой старый зад от кровати и следуй за мной, — громко сказал он, подымаясь с пола. Я возмущённо вздохнула, но всё же поднялась с кровати.  — Это я старая? На себя бы посмотрел, старикашка! Эшфорд громко рассмеялся и вышел за дверь. Я следовала прямо за ним. Раз уж он так свободно вышел из моей «комнаты», не опасаясь последствий, его явно подослал ко мне Доминик. Иначе вряд ли Мейс вёл себя так непринуждённо. Когда парень скрылся за очередным поворотом, я свернула в противоположную сторону. Глупо? Может быть. Но мне просто уже чертовски надоело сидеть здесь взаперти, словно диснеевская принцесса и ждать, когда мой прекрасный принц придёт спасать мой зад. Если принц не особо расторопен, нужно самой вытаскивать свой зад из передряги. Но, к сожалению, я не успела сделать и шага, как меня грубо схватили за руку и больно пригвоздили к стене. Я взвизгнула.  — Больно! Отпусти меня, идиот!  — И вот почему нельзя просто напросто следовать правилам? Я же вёл себя с тобой хорошо, я бы даже сказал, вежливо. И чем тебя только не устраивает здешняя жизнь? Здесь просто прекрасно. Еда, какую только хочешь, комфортное жильё и даже относительная свобода действий. Скажи мне честно, Роуз: ты хочешь, что бы тебя заперли в подвале, как это положено делать с нормальными заложниками?  — Я хочу выбраться отсюда и вернуться к своей семье, — злобно прошипела я, — Вся эта ваша мнимая роскошь мне уже поперёк горла стоит. А спасать меня, как видишь, никто не рвётся.  — Вот пойдём и проверим, вдруг ты ошибаешься. Что если твои спасители уже здесь, договариваются с господином Кларсоном, — Мейсон бесцеремонно схватил меня за руку и потащил в сторону столовой, как я считала. Но вместо того, что бы оказаться в столовом зале мы свернули за неизвестный мне угол и оказались в просторном коридоре. Миновав несколько поворотов, мы наконец-то вышли в просторный зал, из которого доносились голоса.  — Что ещё ты можешь предложить мне? — лениво спрашивал Доминик. В ответ ему пришло только приглушённое рычание.  — Мы заплатим за все долги Змея, разве не таков был наш уговор? Что ещё ты хочешь?  — Мне стал не интересен наш старый уговор. Слишком малая плата, за всё то, что мне пришлось пережить без моего приятеля. Малышке Мазур здесь вполне комфортно, она сможет просидеть здесь у меня ни один месяц, если это потребуется. Я рванула вперёд, но сильные руки схватили меня сзади. Обернувшись, я увидела Мейсона, который не одобряюще махал головой. Приложив все свои усилия, я вырвалась из хватки друга и вышла на свет.  — Нет, Ник! Мы так не договаривались! Па платит тебе за свои старые долги, а ты отпускаешь меня. Такой у нас был договор, и ничего другого. Доминик непонимающе смотрел на меня, словно пытался понять, что я здесь делаю. Затем лицо мужчины растянулось в ухмылке.  — Так было раньше, Розмари. Теперь же у меня внезапно поменялись интересы. Не переживай, моя дорогая, пусть Мейсон проводит тебя обратно в комнату, — махнул рукой Доминик. Эшфорд схватил меня за плечо и попытался вывести из комнаты. Нет, друг, так не пойдёт.  — А ну, оставь меня. Сейчас же! Ты мне обещал, Ник! Немедленно отпусти меня! — кричала я, попутно пытаясь вырваться из хватки друга. Мейсон стал сильнее. Его руки держали меня в железных тисках и не торопились исполнять мои приказы. Но так же Мейс не спешил уводить меня отсюда.  — Роуз? Это ты? Отпусти её, старый собачий.!  — Джас! Кларсон, если ты не отпустишь её, я разнесу твою «крепость» по камушку вместе с тобой. А если тебя там не окажется, я буду искать тебя по всему миру, попутно уничтожая твои так называемые «заводы» и «офисы» ровно до тех пор, пока моя Роуз не окажется рядом со мной. Доминик громко рассмеялся. От его жуткого смеха кровь в моих венах остановилась.  — Да что ты говоришь?! Скажи спасибо, что я её ещё не отдал своей любимой доченьке. Как думаешь, что она сделает с ней сначала? Отдаст моим ребятам на потеху, а потом выпотрошит, или наоборот? Твоё время пошло, Змей, часики тикают, а минуты жизни дорогой Розмари утекают сквозь пальцы. С этими словами Кларсон отключился и бросил телефон на стол. Мужчина достал сигару и закурил. Я по-прежнему висла на руках у Мейсона, прожигая мужчину взглядом.  — Не желаете ли Вы отужинать со мной, милая Розмари? — как ни в чём ни бывало, спросил у меня Доминик, не отрывая глаз от стены. Меня передернуло, и я ещё раз рванулась в руках Эшфорда.  — Ублюдок. Как ты только смеешь со мной вообще разговаривать? Я думала, что ты человек слова. Как же я в тебе ошибалась.  — Милая моя Розмари, — начал Ник, подымаясь из своего кресла, — Видите ли, боюсь, что Вам нужно усвоить одну простую истину. В таком бизнесе, как мой и Вашего отца, не бывает честных людей. Все мы лгуны и подлецы. Позволять Вам спать на мягкой кровати, есть со стола, да ещё и рядом со мной, было очень великодушно с моей стороны. Но Вы, похоже, не уделяете этим роскошам должного внимания. Что ж, — мужчина прихлопнул в ладоши, — Тогда это не сыграет никакой роли для Вас. Мейсон, будь так любезен, отведи нашу гостью в гостевые покои.  — Обратно в её комнату, господин Кларсон? — переспросил Мейс. Доминик покачал головой.  — Нет, мой мальчик, ты и так понял, куда ты должен проводить гостью. Мейсон сглотнул, но всё же послушно кивнул и потащил меня в сторону выхода.  — И да, — крикнул нам в след Ник, — Убедись, что эта тварь не сможет выбраться наружу. Иначе, сам ведь знаешь, что я сделаю с тобой. Мейсон тяжело вздохнул и перевёл свой взгляд на меня.  — Добилась того, чего хотела? Теперь придётся тебе гнить в подвале, пока за тобой не придёт твой «спасательный отряд».  — Лучше уж так, чем каждый день видеть его лицо, — пробормотала я. Эшфорд покачал головой, но спорить со мной больше не стал. Мы долго шли тёмными коридорами, пока не оказались перед большой металлической дверью. Мейсон ввёл код, и дверь с тихим стуком отворилась. Очень жаль, что Мейс так не аккуратно, медленно и членораздельно ввёл код. Или это он специально? Не важно. Сразу после этого, парень грубо швырнул меня в камеру и запер её на ключ.  — Теперь, Роуз, ты счастлива? С этими словами парень подмигнул мне и ушёл, оставляя меня своим мыслям и страхам. Что ж, похоже, что в этой ужасной камере у меня появиться клаустрофобия. *** Мужчина долго сидел и смотрел в одну точку. Жасмин всё ещё нервно шагала по комнате, приговаривая при этом. Они должны вытащить Роуз оттуда. Она не виновата, что впуталась в это. Сначала Таша, семь лет назад, а теперь это всё вернулось вместе с Кларсоном.  — Сделай хоть, что-нибудь, па! — не выдержала девушка. Все в тесной комнатушке старого мотеля вздрогнули.  — Что ты хочешь, что бы я сделал, Джас? — устало спросил Мазур у дочери. Жасмин взмахнула руками.  — Не знаю. Может, хоть что-то?!  — Криками и истерикой тут ничем не поможешь, — спокойно сказал Дмитрий. Все уставились на него.  — Да? — иронично спросила девушка. Отец прервал её жестом и наклонил ближе к Беликову.  — И что ты предлагаешь, сынок?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.