ID работы: 5897450

Медаль за скромность

Джен
PG-13
Завершён
27
автор
Размер:
12 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 12 Отзывы 5 В сборник Скачать

Планы и намерения

Настройки текста
* * * - Ну, что - пойдем, посидим, как в старые добрые времена? - воскликнул Антонио, едва карета его отца скрылась за поворотом. - А девушки хорошенькие у вас тут есть? - О, еще какие! - смеясь, ответил его друг. И они направились в таверну. - Так что там за ерунда с твоим умением фехтовать? - спросил Антонио, едва они уселись и Тео распечатал им первую бутылку. Диего замялся на мгновение: - Ничего. Я им не пользуюсь в Калифорнии. Здесь горячее солнце и не менее горячие головы. Мое богатство и мое... миролюбие неплохо защищают меня от разных задир. Да еще этот Зорро. Может быть, ему и нравится, что я служу ему щитом. Но меня это не очень устраивает. - Так поймал бы его сам, - засмеялся Антонио. - Зачем? - удивился Диего. - Он не сделал мне ничего плохого. А однажды даже спас моего отца. Его приятель с усмешкой покачал головой: - Что с тобой сделал этот чертов Лос-Анджелес? В Испании ты не был таким осторожным и рассудительным. Может быть, мой отец прав - из такого тебя вышел бы отличный дипломат. Но и военный тоже. Ха! Только не солдат, ты не умеешь подчиняться. А вот командир - да! Полковник де ла Вега, как, а? Ха-ха-ха. * * * Солнце поднималось все выше и не щадило ни узников в телеге, плетущейся по дороге в Монтерей, ни их охранников-улан. Начало пути бывшие соратники провели в молчании. Пинья всерьез опасался какой-нибудь каверзы со стороны Монастарио и забился в самый дальний угол телеги. Но капитан не только не бранился, как обычно, но даже не язвил. Он лежал, закинув связанные в запястьях руки за голову, и о чем-то напряженно размышлял. Через некоторое время нотариус немного успокоился и стал устраиваться поудобнее. Это привлекло внимание капитана. - О, сеньор нотариус! Я вас не заметил сразу. Решил, что в сене завелась мышь, и хотел ее прихлопнуть. Пинья замер, а Монастарио рассмеялся. - Ладно, не трусьте. Мне сейчас не до жалких нотариусов. Меня интересует один Зорро! - Зорро? Капитан! Вы арестованы, едете под охраной к губернатору, вас ждет суд и, вероятно, тяжелое наказание, а вы думаете про Зорро? - от волнения лицо нотариуса перекосило больше обычного. Монастарио, прищурившись, усмехнулся: - Все это верно. Сейчас де ла Вега выиграл... Но я найду способ взять реванш, не сомневайтесь! - Вы все еще думаете, что Зорро - это он? - Уверен, как в себе. И я доказал бы это. Мне просто не хватило времени. Внезапный приезд наместника не дал мне собрать самые твердые доказательства. - Но что бы вы смогли сделать, капитан? - О, многое. Обыскал бы ранчо, допросил слуг - с пристрастием. Наверняка, что-нибудь бы всплыло. Настоящий костюм, лошадь или убежище. - А если бы ничего не нашли? - Тогда я арестовал бы дона Алехандро, как пособника, - широко улыбнулся капитан, представив, как быстро бы признался сынок, опасаясь за жизнь своего отца. * * * Тем временем, посиделки мадридских приятелей в таверне были в самом разгаре. Антонио был весел и шумен, шутил, пил и вспоминал разные проделки, которые совершал в университет то он, то Диего, а то они вместе. Казалось, что его друг полностью разделяет его веселье. Но это только казалось. Диего был несколько напряжен, он все время посматривал, не оказался бы кто слишком близко от столика. А при необходимости отвлекал Тоньо от самых опасных для него воспоминаний, перебивал и уводил разговор в сторону. Он бы предпочел, чтобы они с другом отправились на гасиенду, где нет лишних ушей, но Антонио интересовали не только выпивка и воспоминания. Он вообще был жизнерадостным человеком и любил, когда вокруг кипела жизнь, любил поговорить, пофлиртовать, если надо, то и поспорить, и подраться. Тем более, что сейчас он ехал на службу в не самый спокойный район. И кто знает, когда ему еще представится возможность, так хорошо провести время. Улучив момент, когда лейтенант пригласил хорошенькую горожанку на танец, Диего вышел на улицу и огляделся в поисках Бернардо. Он не увидел его, но через пару мгновений ощутил прикосновение к локтю. - О, ты двигаешься, как призрак, - рассмеялся Диего, увидев рядом с собой своего слугу. Тот тоже улыбнулся. - Поезжай домой, Бернардо. И проследи, чтобы для Антонио приготовили комнату. Я постараюсь увезти его отсюда, как только смогу. Ночевать он будет у нас. Бернардо кивнул и испарился также быстро и незаметно, как и появился до этого. * * * Напряжение не отпускало и капитана Монастарио. Он внимательно смотрел по сторонам и ждал подходящего момента. Его размышления были не напрасны. У капитана появился план - как уничтожить Зорро. Впереди показалась довольно густая роща. Монастарио дождался пока они поравняются с нею. Затем встал на телеге, протянул связанные руки вперед и громко крикнул: "Смотрите, Зорро!" Уланы дернулись и все, как один, повернулись в сторону, куда указывал Монастарио. Капитан только этого и ждал. Мощный прыжок - и он на лошади ближайшего улана, а тот на земле, сбитый сильным ударом. Огрев пятками лошадь, он рванул в самую гущу деревьев. Уланы, кроме одного, бросились за ним. Отъехав недалеко, Монастарио, свалился комом с лошади, ударил ее по крупу и отскочил за дерево. Лошадь понеслась вперед, уланы за ней, промчавшись мимо капитана и не заметив его. Беглец усмехнулся, вернулся к дороге и почти без труда разоружил оставшегося там улана. Сбитый им ранее солдат сидел, привалившись к колесу и держался за голову. Пинья спрятался в телеге, он решил, что для него побег слишком дорого обойдется. Капитан освободился от веревок, громко прошептал Пинье, что отправится в свое убежище в Капистрано, забрал оружие, вскочил на лошадь и скрылся за холмами. Там он сменил направление и, радуясь, что у него теперь есть еще и фора, во весь опор помчался к Лос-Анджелесу. * * * Антонио изрядно захмелел. В том числе благодаря Диего. Тот сам пил мало, а другу старательно подливал вина и надеялся, что если кто и услышит его случайные откровения, то примет их за пьяную болтовню и не более. - А ты ведь меня спаиваешь, приятель, а? - лукаво подмигнул ему Антонио. - Что-то мне это напоминает... О, Мадрид! Помнишь тот маскарад незадолго до твоего отъезда? Диего помнил. И Антонио был прав - тогда он тоже его спаивал, но по другой причине. - У этого чертова Роберто был слишком длинный язык и я пообещал его укоротить, - продолжил воспоминания лейтенант. - А потом ты меня напоил, и я долго не мог вспомнить, как же я с ним сражался. Но ведь сражался - факт! Шрам на роже у него до сих пор виден. - Это был очень необдуманный поступок, мой друг, - с укоризной произнес Диего. - Ведь Роберто отчаянный и, что гораздо хуже, опытный дуэлянт. А у тебя тогда совсем не было того мастерства, которым ты овладел позже. Чудо, что ты с ним справился. - Эээ, это еще не чудо. А вот, как я мог драться и видеть себя со стороны, а? Вот это чудо! - Ничего чудесного. Там было полно зеркал. Всего лишь отражение, - пожал плечами Диего. Который и был тем отражением. Опасаясь за жизнь своего друга, он напоил его, переоделся в его маскарадный костюм и дрался с Роберто, оставив у того на щеке памятный шрам и неразбериху в голове у Антонио. За окнами таверны начало темнеть, когда Диего наконец удалось уговорить друга поехать к ним на гасиенду. Хмельной Антонио лихо вскочил в седло, едва не свалившись с другой стороны, расхохотался и, помахав рукой горожанам на площади, бодрой рысцой отправился за Диего прочь из города.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.