***
Сегодня Сириус засыпает легко, с улыбкой на губах.Часть 1
9 августа 2017 г. в 14:43
Ночной осенний туман окутал площадь Гриммо, которая и без его помощи была крайне мрачной и весьма негостеприимной. На площади не было ни души, лишь однажды по ней проскочил закутавшийся в плащ мужчина, боящийся противного холодного дождя, что должен был вот-вот пойти, не замечая вовсе, что между домом №11 и домом №13 не было никаких намеков на двенадцатый дом.
Где-то в центре города Биг-Бен отбивает одиннадцать раз. Как раз в это время на площадь входят два человека. Ничем не примечательные люди, однако у одного были забавные круглые очки, а у второго черные кудри до плеч. Хотя, кого сейчас этим удивишь?
Один из людей подошел ближе и встал между двумя домами. Вдруг, откуда ни возьмись, между одиннадцатым домом и домом №13 появилось еще одно здание. Кажется, людям в домах, стоящих по соседству с этим внезапным домом под двенадцатым номером, было все равно на непонятно откуда возникшее сооружение.
— Пойдем, — сказал высокий мужчина и толкнул образовавшуюся перед ним дверь.
В доме было прохладно и мрачно. Сириус Блэк (а это несомненно был именно он) взмахнул волшебной палочкой, и лампы, висящие в коридоре, зажглись ярким подрагивающим пламенем.
— Ужинать будем? — спросил Сириус, на что его крестник отрицательно мотнул головой.
— Я не знаю, как ты, но я наелся так, что, наверное, еще месяц не смогу видеть всякие сладости.
Сириус добродушно рассмеялся.
— Хотя, ты знаешь, — Гарри вдруг остановился, занеся лишь одну ногу на верхнюю ступень, — я бы не отказался от чашки горячего чая.
— Это само собой разумеющееся. Поднимайся в гостиную, а я пока велю Кикимеру заняться котлом. Как он здесь еще не замерз насмерть…
Парень мягко улыбнулся и устало поплелся на второй этаж.
Аккуратно ступая по мягкому ковру, Гарри подошел к окну с плотно задернутыми тяжелыми бархатными шторами. Слегка отодвинул в сторону одну из них, выглядывая в окно. Его взору открылась темная зелень, идеально подходящая под интерьер комнаты. На небе уже начали появляться звезды, но уличные фонари не давали ими насладиться в полной мере. Поттер тяжело вздохнул.
— Гарри? — в комнату вошел Сириус, следом за ним через пару секунд появился Кикимер с серебряным подносом, на котором стояли две чашки, до краев наполненные светлой жидкостью. «Зеленый», — подумал Гарри. Сириус не разрешил бы ему пить черный чай на ночь. Как ни странно, рядом лежала плитка шоколада.
— Шоколад? Серьезно? — Гарри улыбнулся и сел в кресло, стоящее возле камина.
— Чай нужно всегда пить с чем-то, — назидательно сказал Сириус, словно учил мальчика чему-то крайне важному и жизненному.
— Даже если до этого ты съел треть всех сладостей Англии?
— Да. Даже если так.
Кикимер поставил поднос на небольшой столик, щелкнул пальцами - в камине зажегся веселый огонь - и удалился в свою каморку, поклонившись напоследок Блэку.
Сириус протянул Гарри чашку и опустился в противоположное кресло. Сделав небольшой глоток (над чашкой струился прозрачный пар), Гарри взглянул на весело потрескивающий огонь, от которого приятно покалывали озябшие пальцы ног. И правда, на это можно смотреть вечно.
— Спасибо за этот день, Сириус. Мне ужасно понравилось. Квиддич был просто восхитительным, как хорошо, что выиграла Англия! Рон мне проспорил галлеон, он-то думал, что победят шведы. Нам нужно чаще выбираться на прогулки, я думаю. Целый день на ногах, пусть они теперь и болят, но это было так… невероятно. И весело.
Услышав это, Сириус уткнулся взглядом в свой чай. Вероятно, он смутился.
— Конечно, без проблем, Гарри. Семьи ведь так и делают, верно? Мне тоже понравился сегодняшний матч, — крестный Поттера отхлебнул ароматный напиток.
Чаепитие растянулось на добрых тридцать минут, что пробежали совершенно незаметно за веселым обсуждением ушедшего дня. Шоколада, кстати, все-таки заметно поубавилось.
— Ты только взгляни на время, вот это мы с тобой засиделись. Тебе ведь давно пора спать, — черноволосый мужчина встал на ноги, скользнув взглядом по покоившейся на подносе чашке, и подошел к двери, призывно раскрывая ее.
Гарри взглянул на высокие напольные часы и второй раз за вечер вздохнул. Сириус достаточно строг в подобных вещах, и уж точно не разрешит ему не спать полночи, особенно после такого насыщенного дня. Юноша поставил пустую чашку на поднос, поднялся с кресла и вышел из комнаты. Сириус мягко закрыл за ним дверь — зачем ему убирать посуду, если за него это может сделать домовик?
— Сразу ложись спать, не сиди допоздна с книжкой. Спокойной ночи, Гарри.
— Да, спокойной ночи, отец.
Гарри уже сделал было шаг в сторону лестницы, оставив Сириуса за спиной, но тот вдруг окликнул его, взметнув серые глаза на затылок мальчика.
— Как ты меня назвал?
По спине Поттера пробежали мурашки и кровь прилила к лицу. Разве может быть одновременно и жарко, и холодно? Неужели он сказал что-то не то? Мерлин, только бы крестный не наругал его за такие опрометчивые выскочившие словечки. Хотя, такие ли уж опрометчивые? Гарри повернулся лицом к хозяину дома.
— М-м, ну, ты ведь мой крестный отец. Просто говорить «крестный» слишком долго, вот я и решил сократить…
«Поттер, ты болван, какая глупая отмазка», — пронеслось у парня в голове.
В полутьме коридора не было четко видно, но Гарри показалось, что Сириус покраснел. Чего? Сириус покраснел? Скорее Дамблдор без мантии отпляшет на учительском столе в Большом зале, чем этот человек испытает стыд или смущение. Или это не от того? Гарри казалось, что в последнее время с его крестным творится что-то неладное.
— Я ведь не Джеймс, Гарри. Ты не должен забывать своего настоящего папу, заменяя его жалкой копией…
— Нет. Не говори так, — Гарри сам не ожидал, что это прозвучит так резко и серьезно. — Ты действительно мне как отец, Сириус. Я хочу, чтобы мы стали настоящей сем… Сириус, что с тобой? Ты что, плачешь? Мерлин, прости, прости меня, пожалуйста, если я сказал что-то не то…
Сириус выдохнул и вдруг, резко сделав шаг в сторону парня, прижал его к себе.
— Гарри, боже, ты даже не представляешь, как это важно для меня. У меня ведь толком не было семьи, никогда. В шестнадцать я сбежал от своих помешанных родителей, после чего мое лицо выжгли с полотна семейного древа Блэков. Я не думал, что когда-нибудь вновь исправлю положение, ты ведь знаешь, заключение в Азкабане не способствует построению семьи… Но после того, как меня оправдали… Я счастлив жить со своим крестником, который мне в действительности как сын. Мне очень радостно слышать такие слова от тебя, Гарри, а эти слезы… Это слезы счастья.
В этот момент Гарри осознал всю глубину выражения «ком в горле». Он был шокирован такой внезапной откровенностью со стороны мужчины, хоть и прокручивал подобные слова в своей голове десятки раз.
— Святой Мерлин, Сириус…
Гарри крепче прижал к себе крестного отца, не желая того отпускать.