ID работы: 5815797

Обсессия

Джен
R
Завершён
17
автор
Размер:
24 страницы, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 36 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 6. Расставаясь.

Настройки текста
      Салли взяла себя в руки. Да, произошло именно то, чего она боялась. Автомобиль, который сейчас неуверенно подъезжал к ней, едва ли можно было назвать дорожным. Огромное шасси, габаритам которого мог бы позавидовать Мэтр, было, однако, даже ниже Салли. Машина-лепешка обладала широкими колесами с тонким протектором, обтекаемыми формами кузова. Огромное антикрыло сзади превышало ширину автомобиля, вместо бамперов стояли подкрылки и рассекатели воздушных потоков. Двенадцати цилиндровый двигатель, расположенный практически посередине, обладал двумя турбокомпрессорами и монструозной выхлопной системой, заканчивающейся четырьмя титановыми трубами. Над кокпитом располагался плоский воздухозаборник, к слову, весь корпус автомобиля состоял из воздухозаборников, благодаря чему охлаждались тормозные диски и радиаторы, уменьшалось лобовое сопротивление. Изящные зеркала-капельки возвышались на тоненьких стойках, крепящихся к крыльям передних колес. Кузов был покрашен в черный цвет, по бокам шла тонкая золотая линия. Литые диски колес так же были выкрашены в золотой. Глаза автомобиля были зелеными.       Салли отвлеклась от лишних мыслей и, наконец, почувствовала Связь. Связь, что позволяет родителям безошибочно находить ребенка в толпе, узнавать его вне зависимости от того, насколько сильно он изменился внешне. Теперь Салли уже ничего не волновало, она двинулась навстречу своему ребенку. Мэтр стоял, не понимая, что ему делать. Он просто смотрел на них, счастливых и радостных. — Тебя будут звать Фанхио, — прошептала Салли. Автомобиль расплылся в улыбке. Она продолжила, — я твоя мама, а вон тот тягач — твой отец. — Что ты… — начал было Мэтр, но, встретив суровый взгляд подруги, неуверенно проговорил, — Да, я Мэтр.       Момент омрачил тот факт, что ново собранный автомобиль не говорил ни слова. Что странно, так как Искра несет в себе много информации, в том числе и навык речи. Салли, будучи в бешенстве, устроила Бьерну скандал. Тот, в свою очередь, велел механикам провести полный техосмотр Фанхио, который, однако, неисправностей не выявил. — Это врожденный порок, фрау Салли, — оправдывался он, — завод здесь ни при чем. — Черт, Бьерн! — шипела Салли, надеясь, что Фанхио не слышит, — мало того, что мой ребенок целиком из углепластика и готов хоть сейчас рвануть на трек рисковать жизнью, так он еще и нем, как рыба! — Сал, мой дед на войне стал немым, — заступился Мэтр, — но это не помешало ему прожить счастливую жизнь.       Салли, еще некоторое время повозмущавшись, успокоилась, поблагодарила Бьерна. Она хотела было оплатить услуги, но он сказал, что ей не стоит беспокоиться о деньгах. Салли скомандовала Мэтру, что пора ехать домой и забрала Фанхио из сервиса. — Поехали, малыш. Я покажу тебе наш дом.       Фанхио радостно рванул вперед. Он то отъезжал далеко, то возвращался, то ехал рядом. Он резвился, нарезая круги и восьмерки, оставляя широкие следы шин на асфальте. Мэтр не переставал удивляться его энергичности. Этим Фанхио напоминал ему Молнию.       Дождавшись, когда спорткар уедет подальше, Мэтр спросил Салли: — Сал, почему ты сказала ему, что я его отец? — Потому что я не хочу, — ответила Салли с надрывом, — чтобы он пошел по стопам отца. Извини, Мэтр, но глядя на тебя, он вряд ли задумается о карьере гонщика. — Вот уж спасибо, — горько проговорил Мэтр. — Прошу! Подыграй мне… — чуть не плача сказала Салли, — я хочу уберечь Фанхио от такой судьбы. — Как ты намерена это сделать? С гоночным треком на заднем дворе? С наградами и кубками твоей матери на каминной полке? — Мэтр… — Хорошо, Сал, — наконец, согласился тягач, — я тоже хочу этому автомобилю лучшей судьбы. Будь по-твоему.

***

      Прошло несколько недель. Фанхио освоился в особняке, Салли учила его правилам дорожного движения, прежде чем они отправятся в город на экзамен и регистрацию. Она убрала из виду все, что могло напоминать о гоночном прошлом ее семьи. Трек сыну она не показывала и туда его не пускала. Мэтр играл роль отца. Пока, в конце концов, тоска по дому не взяла свое.       Дождавшись удобного случая, он завел разговор с Салли: — Сал, я должен уехать. — Понимаю, — ответила Салли. Немного подумав, она добавила, — Мэтр, тебе всегда рады в этом доме. Я хочу, чтобы ты вернулся сюда, в Германию. Ты можешь жить здесь или снимать гараж в городе. Я помогу найти работу. — Сал, я… Подумаю об этом. В Радиатор-Спрингс я прожил всю свою жизнь, мне тяжело отпускать своих друзей. — Друзей? — повысила тон Салли, — это алкаш Филмор твой друг? Ему плевать, с кем лакать горючку. Дока я еще могу понять, но много ли вы с ним разговаривали с тех пор, как?.. — Тебе не понять, — проговорил Мэтр. — Да. Мне не понять, зачем топить жизнь в саморазрушении. Как хочешь. Но просто так я тебя не отпущу. — Что ты имеешь в виду? — Ты отправишься самолетом, прямым рейсом до ближайшего к Радиатор-Спрингс города. Прости, Мэтр, но ты стар. Одного самоходом я тебя не отпущу. Если решишь вернуться, я пришлю денег на билет. — Спасибо, Сал.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.