ID работы: 5804918

Пустыня ящериц

Гет
NC-17
Завершён
160
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
48 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
160 Нравится 178 Отзывы 18 В сборник Скачать

2. Дюны.

Настройки текста
США, пустыня Нью-Мексико, 16:40 Густав выпрыгнул из машины первым, твёрдо приземлившись на песчаную землю. Он вытянул руки к небу и, глубоко вдохнув, подавился пылью, которой вокруг было полным-полно. — Ну, как тебе пустыня, дружище? — на его плечо приземлилась рука Эдгара, лицо которого расплылось в насмешливой улыбке. — Лучше, чем в «старом фургоне», да? — Ой, да отвали ты, — парень только отдышался и с явно разочарованным видом ударил своего друга в плечо, на что тот громко рассмеялся. Из небольшой постройки послышалось ворчание какого-то мужчины, который незамедлительно вышел к новоприбывшим. — …маленькие засранцы, Руби, это опять… Ох-ох-ох! Ребятки, чем могу помочь? — это был весьма удивлённый владелец автозаправки, такой же старой, как и он сам. Кожа его была опалена солнцем, как печёное яблоко, одежда грязная, из-под кепки сверкали прищуренные глаза. Он потёр свою щетинистую щеку и приблизился к группе путешественников. — Полный бак, пожалуйста, во сколько это нам обойдётся? — Густав потянулся за своим кошельком в задний карман джинс, но там его не оказалось. Он смутился и проверил карманы ещё раз. — Я точно положил его в задний карман, я это помню… — Я заплачу, иди посмотри в фургоне, — внезапный голос Цецилия заставил всех троих обернуться. Вопросительным взглядом он посмотрел на владельца. — Ровно сорок, могу уступить за тридцать, если та красотка в голубом меня поцелует! — мужчина рассмеялся, но вот Эдгару было не до смеха. Какой-то старый хрен смотрит на его девушку да ещё и смеет шутить таким образом. Да кто он вообще такой?! Кулаки мгновенно сжались, как вдруг Цецилий положил руку Эдгару на спину и ясно дал понять, что лучше не начинать ссор. Он отсчитал ровно сорок долларов и вручил их старику, после чего оба парня направились обратно к фургону, напоследок кинув на заправщика неодобрительный взгляд. Мелания, надев солнцезащитные очки, вышла на солнце и решила сделать пару фотографий в новой одёжке. Мел очень любила шоппинг, но двойное удовольствие ей доставляло хвастовство перед своими подписчиками. Эту голубую блузу с открытыми плечами она купила в Марселе, когда отец взял её с собой во Францию, очки — в Страсбурге. Каждая деталь её образа оценивалась в сотни, а иногда и в тысячи долларов. Одним словом, Мелания была из «бизнес-класса», поэтому для неё поездка была очень тяжелой. В то время, как все занимались своими делами на улице, /ти/ сидела в фургоне и смотрела в окно. Что-то не давало ей покоя последние несколько дней, а перед поездкой она чуть всё не отменила — думала, что не поедет. Странные предчувствия не отпускали её. Паранойя? Возможно. Что-то дотронулось до её ноги, и девушка слегка вздрогнула. Это был Зенон — кот бирманской породы, которого Густав не мог оставить дома с младшей сестрой наедине. Девушка облегчённо выдохнула, погладила кота и направилась к выходу из фургона, по пути похлопав по спине парня, который отчаянно пытался найти свой кошелёк. Солнце начало медленно опускаться к горизонту, но оно всё так же безжалостно слепило глаза. Земля будто бы плавилась от жары. /Ти/ решила зайти в магазин при заправке, посмотреть, что там есть интересного. Она любила помещения больше, если сравнивать с пустыней. Песок летит в глаза, тяжёлый воздух, безжалостный зной, и ещё, кажется, недавно /ти/ видела скорпионов. Нет, уж лучше посидеть внутри прохладной постройки. На полках стояли различные консервы, пачки чипсов, вода, соки и подобные закуски. Но что-то странное было в этом магазине. Запах гнили? Возможно, где-то сдохла крыса, а хозяин не убрал, потому что ему совершенно нет дела ни до себя, ни до автозаправки. Пыль, плесень, сплошная антисанитария, от которых у /ти/ воротило нос. Девушка только собралась выходить к своим друзьям, как вдруг она услышала шаги в соседней комнате, в которую не было двери, а лишь своеобразные шторки из веревок с бусинами. /Ти/ медленно направилась к комнате; девушку взяло любопытство. — Эм, извините? Тут кто-нибудь есть? — она приоткрыла занавески и медленно вошла в комнату. Это очень неприлично с её стороны, — заходить вот так, без разрешения. Запах исходил именно отсюда, и девушка мигом закрыла свой нос, но не спешила выходить. Она увидела большую сумку на столе. Осторожно, оглядываясь по сторонам, /ти/ решила её открыть. Глаза девушки застыли в ужасе и отвращении: куски мяса в свежей крови, скиданные в безобразную кучу в смеси с какими-то органами, лежали, переполнив сумку. Второй рукой /ти/ закрыла себе рот и быстро направилась к выходу. Ещё мгновение — и она могла упасть в обморок от совокупности мерзкого вида и запаха содержимого. Выбегая на улицу, девушка споткнулась о порог, но сильные руки поймали её. /Ти/ подняла глаза и увидела Цецилия. — С тобой всё в порядке? — парень помог ей прийти в себя и продолжал поддерживать одной рукой, потому что девушка выглядела очень встревоженной. — Д-да?.. Я не знаю, но мне здесь не нравится. Мы можем уезжать? — /ти/ будто была не в себе, но кто её может винить за это? Говорила будто в спешке, шёпотом, оглядываясь по сторонам. Цецилий кивнул, и они направились к фургону. Парень был обеспокоен поведением своей подруги, хоть ничего больше и не сказал. Когда все благополучно уселись внутри транспорта, заправщик неожиданно для всех попросил подождать. Эд с явным недовольством уставился на старика. — Вы знаете, есть один поворот по трассе, налево, он делает дугу через пустыню, а потом снова выходит на дорогу. Если вы поедете так, то сэкономите пару часов, это точно. Там ещё ограждение рядом, вы точно поймёте, где это. — Ага, спасибо, — Эдгар закрыл окно и завёл машину. Друзья снова отправились в путь. Последним, что увидела /ти/ через окно, было лицо этого мужика. Он не давал ей покоя, а точнее — та самая сумка. — Хэй, /ти/, что-то случилось? Ты выглядишь обеспокоенной, — Мелани присела на корточки перед диваном, где сидела /ти/. Та вздрогнула и улыбнулась подруге. — Нет-нет, всё в порядке, просто… — Мел удивлённо посмотрела на неё. — Мы же подруги, ты можешь доверить мне всё, помнишь? — она положила руку /ти/ на колено, якобы успокаивая и уверяя девушку, что всё в порядке. /Ти/ ещё раз посмотрела в окно и после глубокого вздоха тихо сказала: — У этого мужика, в кабинете сумка была, с расчлененкой. Я не шучу, думала, вырвет. И знаешь, что самое стрёмное? — Ну? — Там органы были, размером с человеческие, — руки /ти/ начали дрожать, что ещё больше испугало Меланию — она была очень впечатлительной. — Щит*, /ти/, ты хочешь сказать, что это труп? — Я не знаю, не уверена… Но этот мужик очень странно посмотрел на меня, когда мы уезжали. Будто бы он знал, что я видела. Давайте не будем ехать по его дороге, пожалуйста, я ему не доверяю. Но было слишком поздно. Эд решил свернуть налево. И вдруг они напоролись на что-то острое. /Ти/ ударилась головой из-за резкого поворота. Крики. Шум. — Держитесь, блять! — …/Ти/! Ты меня слышишь?! Держись! /Ти/! — перед её глазами мелькнуло лицо Мелани. — Твою мать! Сворачивай, блять, сворачивай! — кто это кричит? Цецилий? Что происходит?

***

Из дневника Мелании Р. Ландау Дурацкий трейлер, дурацкая пустыня и дурацкая поездка! Чертов старик со своими советами! Если бы не он, мы бы спокойно ехали себе по трассе! Какого черта Эд решил послушать этого чокнутого?! АААААА! Я в ярости! Пыталась дозвониться папе и маме — нет сигнала! КАК ВООБЩЕ ТАКОЕ МОЖЕТ БЫТЬ?! Как хорошо, что Цецилий взял с собой мотоцикл, завтра отправим кого-то за помощью. Это просто трэш. /Ти/ ударилась бошкой и вырубилась. Есть небольшая шишка, но, думаю, ничего страшного. Просто ей надо немножко поспать. ______________________ * — с английского shit — дерьмо, может быть использовано как ругательство типа «блять»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.