Новая возможность получить монетки и Улучшенный аккаунт на год совершенно бесплатно!
Участвовать

ID работы: 5761899

Шепот ветра - 2

Гет
NC-17
Завершён
74
автор
Размер:
232 страницы, 67 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 303 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
— Вот урод! — вскричал Деметрио, спустя минут тридцать. Дело было в нашей гостиной, где мы все снова разместились. К моей огромной радости, Федерико не получил никаких серьезных травм. Да и Энрике с Деметрио тоже. Операция прошла без сучка и без задоринки, чему удивлялись даже они сами. Предельно простая схема: приятель Деметрио, по его просьбе, позвонил Игнассио и, под видом клиента (тот работал риэлтором), выманил его на встречу. А тем временем трое друзей быстро отыскали брачный договор. Ключ от дома им, конечно, дала Росанна, так что главная хитрость заключалась в том, чтобы успеть найти этот самый договор прежде, чем вернется Игнассио. Но, тем не менее, им это удалось, и теперь Деметрио, на правах человека с юридическим образованием, внимательно сей документ изучал. — Что? — немедленно вскинулся Энрике в ответ на восклицание брата. — Этот ублюдок обезопасил себя, как смог! — скрежеща зубами от ярости, пояснил Деметрио, оторвавшись от договора. — Поясни, — не понял Федерико. — Ну, здесь говорится, что, при нарушении супругой вышеперечисленных норм и правил, супруг имеет право… — Стоп! — остановил Энрике словоизвержение брата. — Можно чуть попроще? Не забывай, что юридическое образование здесь есть только у тебя. — Короче, — вздохнул Деметрио. — Согласно этому контракту, Росанна не имеет права возражать против рукоприкладства со стороны Игнассио. Фактически, этот документ позволяет ему, так сказать, «наказывать» супругу за какие-либо серьезные провинности. Ну, там, совершение крупных покупок без его согласия, распространение интимных подробностей супружеской жизни, измена и все такое. — То есть, — сжав кулаки, почти прорычал Энрике, — этот контракт дает Игнассио право безнаказанно избивать нашу сестру?! — Боюсь, что да, — ответил Деметрио. — И развод она может получить лишь в том случае, если докажет, что ее избили просто так. Но здесь нужны твердые доказательства. — Ну, приплыли, — вскричал Энрике. — Росанна не может получить развода, потому что этот ублюдок сам дал себе право избивать ее за любую провинность, и… — Не за любую, — оборвал брата Деметрио. — Лишь за несколько самых серьез… — Стоп! — воскликнул Федерико с загоревшимися глазами. — Именно! Игнассио может избивать Росанну за серьезные провинности, типа измены, правда? Деметрио кивнул. — Роус, — обратился к подруге мой муж, — напомни, за что он вчера на тебя набросился? — За то, что заигрывала с его братом, — пояснила та. — Но я не… — Знаю, — оборвал ее Федерико. — Но у тебя осталась с ним какая-то связь? — С Тео? Да, он дал мне свой номер телефона. — Тогда позвони ему и спроси, может ли он подтвердить отсутствие измены с твоей стороны. — Но ведь этот парень сейчас достаточно далеко, — опешил Энрике. — Не поедет же он сюда из-за свидетельских показаний. — Нет, Рике, — возразила Росанна. — Федерико прав. Если я объясню Тео ситуацию, максимум, через сутки он будет здесь. Не говоря уже о том, что он все равно собирался приехать к нам в гости через пару дней. Я позвоню ему. С этими словами, она достала из кошелька визитку, одолжила у Федерико телефон и вышла на кухню. Я успела заметить, как дрожали ее пальцы, набирая номер. Не от страха. Нет. От волнения. Спорю на что угодно, у них с Тео наклевывается роман, как минимум. — По-моему, брат мужа нравится Росанне гораздо больше, чем сам муж, — хмыкнул Деметрио, когда за сестрой закрылась дверь. — Да, похоже на то, — вздохнул Энрике. — Хотел бы я посмотреть на этого Тео. Будем надеяться, что избивать жен — это у них не наследственное. — Эй, а ты забыл, что Игнассио — приемыш? — рассмеялся Федерико. — Нам нужно надеяться на то, что у него склонность к избиению женщин — как раз наследственный дефект, а не то, чему учили приемные родители. — Вот именно, — поддержал меня Деметрио. — Ну и гад наш зятек, ребята, я вам доложу! — Что ж, будем надеяться, что Тео не такой, — продолжал Энрике. — А ведь я с самого начала говорил, что этот брак ни к чему хорошему не приведет! Но, как всегда… — … тебя никто не слушает! — с откровенно скучающим видом, закончил за него Федерико. — Слушай, брат, ты никогда не ловил себя на мысли, что с возрастом стал более ворчливым? — Нет, — опешил Энрике. — А что, стал? — Еще как! — рассмеялся Федерико. — Неужели Карла еще ничего не… — Слушай, — встрял Деметрио, — Карла — мудрая женщина. И она промолчит, даже если ее муж превратится в большую ворчливую задницу! — Заткнись! — огрызнулся его брат. Тут как раз в гостиную вернулась Росанна, красная, как помидор, но с широкой улыбкой. — Все хорошо, — объявила она. — Тео пришел в бешенство, когда я сказала, что сделал его брат. Он вылетает ближайшим рейсом и позвонит, как только приедет. — Что ж, тогда, думаю, мы можем считать инцидент исчерпанным, — объявил Энрике. — Если с твоей стороны будет такой свидетель, то развод ты получишь. Кстати, может, поживешь пока у нас? — Или у нас, — вставил Деметрио. — Или оставайся здесь и не заморачивайся, — заключил Федерико. — Действительно, — поддержала я мужа. — Да нет, ребята, — покачала головой Росанна. — Спасибо вам за приглашения, но, думаю, мне лучше пожить пока у своей университетской подруги, Глории. Она живет одна. Просто ведь у вас у всех семьи, дети… Федерико, открыл, было, рот, чтобы возразить. — Знаю, — оборвала его Росанна. — Вы все, конечно, сейчас скажете, что я никому не помешаю. Но мне проще пожить у незамужней подруги, чем у женатого брата. Комфортнее. Я уже позвонила Глории, она меня ждет. — Может, поешь, Роус? — предложила я. — Нет, Вилу, спасибо, — улыбнулась девушка. — Я пойду, а то Глория подумает, что меня похитили пришельцы. Мы все поднялись с кресел, Росанна по очереди обняла всех троих мужчин, а потом заключила в объятия меня, шепнув при этом: — Расскажи Федерико про встречу с Томасом, а то он придет в бешенство, когда увидит визитку! — Конечно, — ответила я. — Не переживай, все будет хорошо! После ухода сестры, Энрике с Деметрио тоже поспешили откланяться. Так что минут через десять Федерико закрывал за ними дверь. — Веселый денек вышел, — заметила я. — Как твоя шея? — Нормально, — хмыкнул мой муж, подходя ко мне. — Жить буду. — Не смешно, — отрезала я. — Ты меня напугал, между прочим. И детей тоже. — Ладно, прости, — рассмеялся мой муж. — Но все, действительно, в порядке. Честно. Я вздохнула. Что ж, похоже, нужно все-таки рассказать ему про встречу с Томасом. Не хочется портить мужу настроение, но все же… — Феде, я должна… — Но договорить мне было не суждено. На лестницу вышел Луис и крикнул: — Мам, пап, Элису нужно переодеть! Федерико собрался, было, сам подняться, но я остановила его, сказав: — Отдохни. Ты сегодня и так набегался. Затем, поцеловав мужа в уголок губ, я последовала за сыном.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.