ID работы: 5687848

Чудесный проект

Гет
Перевод
G
Завершён
52
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
19 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 19 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
«Кот Нуар, берегись!» Леди Баг окликнула его, прижав к земле, прежде чем он чуть не обернулся в мрамор. Он отбивался от Скульптора, насколько мог, пока она не пришла. «Тебе нужно быть более осторожным! Я очень сомневаюсь, что твои девять жизней пригодятся, если ты превратишься в статую...» «Хех, ладно, извини, моя госпожа...» Он быстро встал, изменив боевую позицию. «Я думаю, что акума находится в его скульптурном долото и молотке, вот что нам нужно забрать у него. Но мы должны увести его от людей, которых он превратил ранее, чтобы они не разбились... » «Хорошо, отвлеки его, пока я придумаю план». Сказала она, готовив йо-йо: «И будь осторожен». «Я не испорчу свой хороший вид тем, что меня побьют, не волнуйся...» Ворчал Кот, подпрыгивая к врагу. «О, чёрт побери...» - подумала она, закатывая глаза. Подбросив своё йо-йо в небо, она призвала «Супер-Шанс», который должен был помочь в этой ситуации. Из воздуха упали две мягкие переполненные подушки. "Что за…? Это не ночлег, что я должна делать с этим?! " «Лучше подумай об этом быстрее!» Кот Нуар охнул и уклонился от атак акуманизированного, которые были быстрыми и подвижными, как «кот». Разочарованный злодей взревел и ударил по цементированной земле своими инструментами. Поверхность начала трескаться и скрипеть, и из нее возникла ревущая смесь камня. «Вот! Мой самый совершенный шедевр! Иди моё дитё и принеси мне их талисманы!» «Эй, Эверест! Я здесь! Подойди и поймай меня!» Кот дразнил и издевался над созданным монстром обычным способом, заманивая его подальше от партнёрши. «Будь осторожен!» Леди Баг едва смогла уклониться от существа, когда оно толкнуло Кота Нуара. Схватив подушки, она заметила, как злодей зажимает свои художественные инструменты. У нее возникла идея, и ухмылка на ее лице заставила его сделать оборонительный шаг. «Вы и ваш питомец ведёте себя довольно капризно. Может вам стоит поспать?!» Быстрым прыжком, прежде чем он смог отреагировать, она ударила его по голове одной подушкой, а руки другой, дезориентируя и обезоруживая его одним махом. Бросив одну из подушек, она быстро обернула его своим йо-йо, полностью захватив его. «Похоже, вам стоит сделать перерыв, навсегда!» Подхватив его молоток и долото, Леди Баг сломала их, выпустив акуму, которая ими овладела. Затем, высвободив человека, она подкинула йо-йо в воздух, захватив смертоносное насекомого внутрь. «Больше ты не сможешь творить зло, акума!» С вихрем, её йо-йо распахнулось, чтобы вернуть всё на свои места и выпустить белую бабочку. «Пока-пока, маленькая бабочка ...» Когда очищенный маленький дух развеялся в темном ночном небе, волна того же сверкающего блеска очистила город. Каменный монстр развалился на обломки, и мраморная статуи вернулись к жизни, в свой прежний облик. Контроль Бражника над Скульптором исчез, и он восстановил своё собственное сознание. Даже скульптурный молот и долото были восстановлены до прежнего состояния. "Да! Мы сделали это Кот! Фунт это!» Она выставила кулак, Кота не было рядом с ней. «Кот...?» Оглянувшись, она увидела, что черная массу, копошащуюся в куче обломков, оставшихся от рухнувшего существа. «Кот!» Леди Баг помчалась к нему, помогая вылезти из этой кучи. «Боже мой, ты в порядке? Кот, мне очень жаль, ты ранен...? " «Не волнуйся, Миледи, у меня осталось еще шесть… еще семь жизней...» Он попытался немного пошутить, вытирая кровь из треснутой губы. Царапины украшали его лоб и щеки, и синяк медленно начинал формироваться вдоль его подбородка. Без сомнения, остальное было скрыто под его одеянием. «Но ты поймала акуму, вот и все ...» «Нужно помочь тебе прежде, чем твой чудесный иссякнет...» Сияние его кольца показало низкую энергию. В любой момент он вернется к своему нормальному «я». «Позволь мне отвезти тебя в больницу, пожалуйста ...» «Нет, со мной все будет в порядке. Кроме того, я обещал, что после боя закончу интервью». Он слегка ухмыльнулся: «До скорой встречи, Миледи». Он убежал, прежде чем она смогла остановить его или упрекнуть. «Боже, он иногда такое наказание...» Она поспешила назад, чтобы вернуться к своей жизни как Маринетт, надеясь, что он её не засечёт. Она едва успела отдышаться, попав в свою комнату через нижнее окно, когда в дверь на террасе постучали. Маринетт распахнула ее, и Кот Нуар скользнул вниз на пол, но удержался используя свой шест. «Вот и ты! Что случилось? Ты снова спасал мир от зла?» Она дразняще улыбнулась ему, пытаясь притвориться, что она не была там. Его расколотая губа по-прежнему была покрыта кровью, но уже не кровоточила, и синяк на его челюсти стал темнее, чем в последний раз, когда она его видела. Его внешний вид совсем не успокоил её. «Да, извини за ожидание, пришлось перезарядиться после битвы ...» Он усмехнулся, потирая затылок. «Ты хочешь закончить интервью, верно?» «Ты уверен, что в порядке, чтобы продолжить? Ты не очень хорошо выглядишь ... " «Подтвурждаю... Никогда не чувствовал себя лучше...» Несмотря на свои обычные каламбуры, его ответ не убедил её. «По крайней мере, позволь мне помочь тебе, пока мы продолжим?» Это был лучший компромисс, учитывая его характер. «... Это на самом деле было бы очень хорошо...» Это была Маринетт, которую он привык видеть, будучи Адрианом. Будучи Котом Наром, это казалось странным, почти незаслуженным. Но он знал, что она права, и сдался. Он сел на край её кровати, а она поставила рядом стул. Потом она опять ушла и уже вернулась с маленькой аптечкой. Она была не очень большой, но и этого было достаточно. «Итак, как вы обычно помогаете Леди Баг сражаться с «плохими парнями»?» Она исходила из того, на чём они остановились, намачивая хлопковый шарик дезинфицирующим средством. «Так, моё оружие имеет в этом большое значение...» Сократив шест до самых маленьких размеров, он слегка помахал им. «У меня также есть своё специальное… ах!», Он был прерван, так как Маринетт начала обрабатывать раны на лице. Он хотел помочь, но в место этого неожиданно зашипел. «Извини,» она вздрогнула и оторвалась от него, не думая, что он будет так сильно реагировать. «Это просто означает, что средство работает, хотя... Во всяком случае, на чём мы остановились?» Держа ватный шарик над раной, она использовала другую руку, чтобы подготовить следующий шаг. "О да. Мой особый ход – Котоклизм! Он супер крут и тоже имеет большое значение». Он стал держать рукой ватку, чтобы Маринетт было легче. «Не так важен, как йо-йо, но это настоящее оружие». «Не говори так, это так же важно». Ватка, усеянный пятнами крови, был заменен небольшой повязкой. «Вы так же важны, как Леди Баг, независимо от того, что вы думаете о себе ...» «Я не считаю так, но спасибо,» Кот Нуар выдал, возможно, самое беззаботное и болезненное хихиканье, которое когда-либо слышала Маринетт. «Не просто так ведь её зовут «Чудесная Леди Баг», понимаешь? Поехали дальше». «Вы не должны так говорить! Вы так же важны, как и она, защищая Париж от Бражника!» Её твердость удивила его, но она поставила на треснутую губу ватную палочку, чтобы он не успел ответить и опровергнуть её слова. «Без тебя Леди Баг никогда не сможет справиться со всем, что происходит. Черт возьми, она даже сказала мне, что ее талисман был бы уже давно снят, если бы ты не был всегда рядом с ней. Она сказала мне, что она думает, что ты удивительный партнер и еще лучший человек... даже если она не знает тебя лично...» Все еще под предлогом того, что она дружит с Леди Баг, Маринетт делала все возможное, чтобы говорить правду. Кот Нуар совершенно забыл о том, как спирт очищает его губу, ошеломленный её неожиданными словами. «Она ... Она действительно это сказала?» Медленно его глаза загорелись, и он выглядел как маленький ребенок, которому сказали, что он может съесть десерт на завтрак. «Ну, да, она думает, что у тебя тоже есть действительно потрясающие боевые действия. И твоя котокаламбуры? Они действительно смешные. Она все время повторяет мне твои шутки». Маринетт вздохнула с облегчением и подумала: «Наконец ... Мне жаль, что он считал себя настолько никчёмным из-за меня ...» «Да, я знал, что ей нравятся мои шутки!» Он воскликнул, почти сглотнув использованный хлопок, прижатый к губе, про который он забыл. Они оба засмеялись, и Маринетт вытерла лишнюю влагу из трещины, чтобы она могла высохнуть. «Спасибо, Маринетт, за все. Адриану действительно повезло, что ты его друг. "Конечно! И спасибо, что позволили мне взять у вас интервью для моего проекта: «Она очистила последние несколько царапин на щеке, прежде чем убрать аптечку. «Увидимся, принцесса», - он убежал прямо перед тем, как его маска опять исчезла в ночи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.