ID работы: 5654326

Вы прибываете на Илиос

Джен
PG-13
Завершён
27
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Пронзительное теплое солнце заливало светом выбеленные стены и яркие синие крыши домов, аккуратной грудой умощенных в объятиях вод и скал. Свежий океанский бриз шелестел сочными листьями пальм, навевая мысли о блаженном отдыхе и курорте, и где-то там, около маяка, шальная чайка пролетала мимо, цепляя крыльями чистое небо — все вокруг пело под звуки греческих ансамблей, тихо и ненавязчиво пело о благоденствии… — Блять!!! …О весьма кратковременном благоденствии. — Двигатель же не заглох? Не заглох. Вот и поворачивай обратно. Давай, включай, где здесь — как этой хренью вообще управлять? — Почему я, по-вашему, должен это знать? — А кто здесь ученый, я, что ли? Чрезмерно умный, как для животного, взгляд мелькнул за стеклами очков. Уинстон устало вздохнул, демонстративно отворачиваясь, и прошел в противоположную сторону корабля. Заросший бородой мужчина только хмыкнул, надвинув шляпу пониже на глаза. — Ну, зачем же так нервничать? — послышался рядом успокаивающий голос. Высокая светловолосая женщина успокаивающе улыбнулась. — Здесь такая погода прекрасная, так тепло, так солнечно… — Прекрасная погода, чтобы нам напихали полную задницу пуль, — сквозь зубы пробормотал Джесси, в сотый, наверное, раз, проверяя и без того идеальный заряд «Миротворца». — Не люблю Илиос. — Потому что ты слишком унылый чел, Джесс, — бодро послышалось за спиной. Мужчина скривился, провожая далеким от обожания взглядом парня, носящегося по кораблю туда-сюда под звуки бита, доносящегося из наушников. — Поэтому Илиос тебе не в кайф. И это глупо! Местечко-то шикарное, глянь по сторонам, прочувствуй — ты видел эти пальмы? А мозаики? А колодец? — Колодец особенно крут. Когда в него сталкиваешь людей, а не падаешь сам, — язвительно уточнил МакКри, еще раз хватаясь за револьвер. — Обещаю тебе, Сантос, честное слово, еще раз ты попробуешь пнуть меня в эту дыру, я прострелю тебе башку ровно четыре раза. — Да я же в шутку! — А я в шутку и прострелю! — Детский сад, — раздраженно хмыкнула седоволосая женщина, сидящая в дальнем углу. — Одному тридцать семь, другому двадцать шесть — с виду вам даже на двоих двадцать шесть не дашь. Взрослые мужики, а ведете себя, как дети малые. — Не злитесь, капитан Амари, — улыбнулась Циглер, проверяя правильность работы кадуцея и внимательно следя за золотистым лучом, тающим в спине Уинстона. — Это они от скуки. — От скуки, Ангела, есть прекрасные лекарства. — Стальной крюк в печенку, — сипло расхохотался кто-то со стороны выхода с корабля. Женщины синхронно обернули головы, рассматривая грузную фигуру Мако, и так же синхронно вздохнули. Вот уж кому плевать было на место действия — главное, чтобы суть действия не менялась. — И вообще мне кажется, что в нашей компании слишком много бойцов поддержки, — хмуро продолжил Джесси, продолжая сверлить веселящегося Лусио взглядом. — Зачем нам столько саппа на один квадратный метр? По-моему, кое-кто откровенно лишний… — Еще хоть пять секунд нытья, ковбой, и дуло моей винтовки будет нелишним у тебя в заднице, если ты сомневаешься, что агенты поддержки способны на что-то еще, кроме как лечить эту самую драгоценную твою задницу от каждой царапинки, — процедила Ана, демонстративно перезаряжая винтовку и опуская ее на колено. Спорить мужчина не решился, и все присутствующие решили синхронно насладиться затянувшейся паузой. — Тридцать секунд до атаки! — громогласно возвестил суровый женский голос из динамиков. Рутледж потоптался на месте, грузно подпрыгнув и позванивая цепью крюка. — Только попробуй столкнуть меня, ты понял, червяк в дредах? — Купи себе подставку для вставной челюсти, дядя Джесси, и не донимай меня своим занудством! — Пожалейте доктора Циглер, негодяи, — чересчур крепкие, как для хрупкой женщины, смуглые руки капитана Амари опустились на плечи мужчин, заставив их синхронно смолкнуть. — Ей, бедняжке, придется всю ночь не спать, леча многочисленные переломы, которые оставят на вас мои ноги, если вы, идиоты, сию же минуту не заткнетесь и не сосредоточитесь на деле! — Атакуйте объект, — невозмутимо напомнил голос из динамиков, плавно опуская на теплые плиты Илиоса пневматическую дверь корабля. Спорщики переглянулись, и, не сговариваясь, рванули вслед за унесшимся вперед Турбосвином. — По моим подсчетам, — негромко заявил Уинстон Ангеле, подлетевшей к нему после стартового прыжка, — у вас, доктор Циглер, сегодня будет очень много работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.