***
Котохиме поправила выпавший из причёски локон и, пшикнув на себя ароматную воду, отправилась в зал. Около входа в женскую комнату её ждал мужчина: высокий беловолосый красавец с зелёными глазами, это был абвермейстер — начальник королевской разведки, так же носивший имя лорда Варнуха Кхраута — он являлся ярким представителем расы калородов и относился к той группе людей, которых большего всего боялись и уважали, мужчина участвовал в войне за Фральскую и Урманскую крепости и всегда возвращался с победой. Он умел сохранять хладнокровие, когда это было нужно, и мог показать всю свою жестокость, если пойманный вражеский шпион не желал выдавать информацию. Девушка взяла его под руку и, стараясь держаться, как подобает леди, направилась вместе с ним к столу с угощениями. Люди обсуждали важные темы, хмурились, улыбались друг другу и пили дурманящие напитки. Котохиме не привыкла к настолько крепким винам, поэтому почти сразу почувствовала необыкновенную лёгкость внутри и потащила Варнуха танцевать. Тысячи ярких огоньков от горящих свеч отражались в её прекрасных глазах, а лёгкие ресницы опускались и закрывались всякий раз, когда партнёр опускал руки чуть ниже талии. Они остановились, когда король Андрей вышел на небольшую сцену, чтобы произнести речь, и пустились дальше в пляс, когда он, взяв винный бокал с золотого подноса, сел на трон. У него не было партнёрши, поэтому он только наблюдал, как его подданные кружатся в лёгком танце под прекрасную музыку.***
Алисия не отходила от Лекаря ни на шаг, она следовала за ним по пятам, даже случайно чуть не зашла в мужской туалет. Ей даже начало казаться, что её присутствие надоедает мужчине. Может, он до сих пор обижен на неё после дневного происшествия? Задумавшись, девочка взяла стакан с подноса в руках молодого разносчика и сделала большой глоток, просто потому, что очень хотела пить. Жидкость оказалась приторно-сладкой и вяжущей рот, Алисия хотела выплюнуть её на пол, но решила, что портить лакированный паркет своими плевками не стоит. Она выпрямила спину и посмотрела на Лекаря, который отвлёкся на беседу с хелмейстером из Зелёного королевства. Время шло, бокал пустел, Алисия ощущала тепло внутри. Она поставила бокал на стол и подошла к Лекарю, который теперь беседовал с местным лирмейстером — заведующим школ для высшего класса. — Пойдём танцевать? — спросила она. — Секундочку, — Лекарь с улыбкой посмотрел на неё и перевёл взгляд на коллегу. А тягучие музыкальные ноты разносились по золотому залу, свет стал приглушённее, пары начали с лёгких уверенных движений. Нежные пышные наряды дам распускались, будто бутоны цветов, а их кавалеры вели их в ритм музыке. Алисия наблюдала то за ними, то за Лекарем, который отходить от лирмейстера, кажется, не собирался. — Извините, можно? — вдруг спросил кто-то. Девочка обернулась: перед ней стоял высокий андрогинный человек, он был одет в строгий чёрный костюм, его шею прикрывал выглаженный платок, а прямые пепельные волосы касались нешироких плеч. — Кто вы? — первое, что смогла произнести она. Попутно музыке зазвучали женские голоса, льющиеся, словно горный хрустальный ручей. Раз, два, три, раз, два, три… К игре фортепиано подключились скрипки, легко отыгрывающие свои ноты, а следом за ними зазвучали барабаны. — Человек, — он улыбнулся. Взглянув на бальный фрак Алисия решила, что перед ней мужчина. Он был очень похож на девушку, даже голос был похож, и черты лица, но только груди не было. — А как вас зовут? — спрятав руки за спину, спросила она. — Эдмунд, — он улыбнулся, — вижу, ты тоже перепутала меня с девушкой. — Как вы поняли? — девочка на миг удивилась, а потом поняла, что её попросту поймали и, чтобы скрыть смущение, закрыла лицо руками. — Всё хорошо, — он улыбнулся. — Ты хочешь танцевать? Через пару секунд Алисия опустила руки и с интересом посмотрела в его озорные карие глаза. Затем обернулась к Лекарю, чтобы окончательно убедиться в том, что танцевать он не собирается, и, положив руку на тёплую ладонь нового партнёра, ответила: — Хочу. Приятное ощущение тёплых рук на талии заставляло нутро гореть. Она, наверное, была красна, ведь Эдмунд вёл себя так, как не вёл себя с ней никто. Он прижимал Алисию к себе и направлял по кругу так, что она даже не задумывалась о том, что они могут двигаться неправильно, мужчина приятно улыбался и смотрел ей прямо в глаза, а как-то даже спрятал выпавшую из её причёски прядь за ушко… а ещё от него очень приятно пахло, Алисия думала, что сойдёт с ума на месте. И почему она не заметила этого мужчину сразу, как вошла в зал? Ведь он такой волшебный! Эдмунд провёл её по кругу ещё раз и, ловко извернувшись, вышел из потока пар. Алисия, улыбнувшись ему, начала приводить в норму дыхание, а он, ответив ей улыбкой, указал на Лекаря, наблюдавшего за ними с небольшой платформы, на которой стояли столы с угощениями. Мужчина явно не оценил произошедшее, но в этот раз Алисия не смутилась, она наоборот испытала непривычный эмоциональный подъем, она хотела подойти к нему и отчитать за то, что оставил её в одиночестве. Лекарь поманил её рукой, но она, надув губы, скрестила руки на груди и отвернулась. Алисия удивилась и разочарованно вздохнула, когда не увидела Эдмунда, наверное, он посчитал себя лишним в разворачивающейся сцене. А ведь он даже не спросил её имени. — И снова ты убегаешь от меня, — сказал Лекарь, спустившись вниз, он вертел в руках полупустой бокал, по его розовым щекам было понятно, что он уже опьянён. — Ты был занят разговором, — отрезала она. — Это был важный разговор… — он приложил руку ко лбу и провёл указательным и большим пальцами по бровям, будто собираясь с мыслями. — Вот и шёл бы тогда один! — Алисия снова, хмурясь, скрестила на груди руки. — Тише, тише, — выставив свободную руку вперёд, прошептал Лекарь. — Кто был тот юноша? — Ты его не знаешь. — Но мне всё равно интересно, кто посмел украсть мою партнёршу, — он положил руку на её талию и попытался посмотреть в глаза. Она положила руки на его грудь, решительно отворачиваясь. — Кстати… — Что? — Его Величество хочет познакомиться с тобой. — Зачем? — она нахмурилась. — Ты слишком громко говоришь, когда мы что-то делаем. Он слышал тебя и, вполне вероятно, думает, что ты сможешь ему с кое-чем помочь. — Хорошо, — девочка заметно расслабилась, — но когда? — Он пригласил нас на завтрашний ужин, — и, осторожно склонившись, прошептал на ухо: — Ему нельзя перечить. Девочка поняла, что мужчина выпил слишком много. Она убрала его руку с талии, отобрала бокал и, приговаривая, что придёт завтра вечером, повела его в спальню, в которой оказалось темно и холодно, потому что поленья в камине давно сгорели. Алисия взглянула на Лекаря, стоявшего рядом, который ненавязчиво положил руку на её спину и прижал к себе, это показалось ей странным, хотя, может, так было принято у калородов: крепко держать девушку и горячо шептать ей что-то странное. Алисия не могла разобрать его слов и не на шутку испугалась, она боялась, что он может сделать то, о чём писали в книге о жизни других королевств. Ей пришлось посильнее пихнуть его, чтобы выбраться из крепких объятий. Быстро выбежав в коридор, она направилась к выходу, ей хотелось вернуться домой и лечь спать, отпустить это напряжение. Алисия долго раздумывала на следующий день прежде, чем вновь вернуться к нему во дворец. Король пригласил их на ужин, и игнорировать это было нельзя, поэтому она решила сделать вид, что вчера ничего не произошло, и ранним вечером, когда темнота только начинала сгущаться, уже шла в его башню. Ей было несколько неловко смотреть на его лицо, и мужчина не мог не заметить этого, поэтому, поспешно поправляя колпак, прикрывающий вьющиеся волосы, он проговорил: — Привет, и… извини за вчерашнее. Девочка покивала, скрестив руки за спиной. — Ты чуть раньше, это правильно, — он тоже стал испытывать неловкость, но продолжал держаться уверенно. — У меня осталось одно незавершенное дело, и мне нужно его закончить прежде, чем идти на ужин. — А именно? — Я давно ищу новый способ для стерилизации ран. Недавно на кухне подсмотрел, как обжаривают бананы. Их просто кидают в раскалённое масло! Я подумал, что это, должно быть, отлично убивает заражённые клетки. — Ты решил испытать это на мне? — девочка улыбнулась, надеясь, что ошибается. — Нет, конечно, ты же знаешь, что короли мне отдают провинившихся пленных… правда, думаю, что тебе не стоит этого видеть, поэтому ты можешь присесть и подождать, — он указал на гостевой диван напротив рабочего стола. — Ты меня заинтересовал, — Алисия пытливо вглядывалась в занавеску за спиной Лекаря, — теперь мне очень интересно, что же там. — Я не уверен... Алисия с любопытностью улыбнулась, смотря в глаза хелмейстера. Он повёл плечами и, с осторожностью отступив назад, отодвинул белую занавеску, скрывающую от ненужных глаз стол для обследований. Девочка тут же заметила чьи-то грязные ступни, ремнями привязанные к деревянному столу. Она была удивлена, полностью увидев испытуемого — это был самый настоящий эринкиец, у него были такие же длинные уши, похожее лицо, куча татуировок по всему телу, посвящающихся Атаре — тёмной богине. Алисию осенило, её будто что-то ударило по затылку — их же и так мало! Как короли Красного королевства смеют добивать оставшихся эринкийцев? — Лекарь… — стремительно меняясь в лице, промямлила она, рассматривая человека. — Лекарь, отпусти его, прошу. — Алисия, я понимаю, что ты чувствуешь. Но этот человек совершил ужасные вещи, за которые тех же калородов, как правило, убивают на месте, — Лекарь взглянул на котелок с нагревающимся маслом. — Лекарь, нас и так мало, — девочка с мольбой взглянула в его глаза. — Я не хочу, чтобы моя раса вымерла, Лекарь! Ле-екарь! — она прильнула к нему, положив руки на широкую грудь. Но мужчина помотал головой и отвёл глаза, он был настолько недосягаем, что внутри всё сжималось от противных эмоций. Девочка отошла от хелмейстера, исподлобья глядя в его глаза, в этот миг она знала одно — вот так это оставить не сможет. Она подняла правую руку, указала на мужчину двумя пальцами. Его это насторожило, хоть он и знал, что на убийство Алисия неспособна, но неизвестность — вот что пугало его всегда. — Румугато! — воскликнула она. Лекарь тут же почувствовал, как его тело блокируется оцепенением, а Алисия подбежала к человеку и стала со всем усердием развязывать тугие ремни. — Валатери, валатери… — бубнила она. — Валери! Через несколько минут она закончила, подошла вплотную к Лекарю и, шепча извинения, расстегнула камзол, во внутреннем кармане которого была связка ключей, которую ему когда-то дал король Артём. — Мо утата? — спросила девочка, взглянув на пленного. — Оната, — коротко ответил он, разминая тело. Лекарь прекрасно видел, как они проходили в сторону коридоров. Он очень хотел пойти следом, чтобы остановить их, ведь если стража заметит двух эринкийцев, то худо будет не только ему, но и тем, кто попадёт под руку короля. Андрей слишком непредсказуем для того, чтобы можно было предугадать его поведение в этой ситуации. Алисия выглянула в коридор, убеждаясь, что он пуст, и, держа эринкийца за руку, прошмыгнула в комнату Лекаря. Там мужчина остановился и, отказываясь идти дальше, сказал, что ему нечего делать на свободе. А Алисия побежала к шкафу с одеждой, достала оттуда какие-то вещи, протянула ему и сказала, что теперь он — обыкновенный житель. И всё бы ничего, но мужчина, разглядывая её, вдруг сказал: — Минна? Девочка подняла на него полный непонимания взгляд. — Урэ, — ответила она. — Мо фарэ уатта минна. Она интенсивно замотала головой. Этот мужчина говорил, что она очень похожа на принцессу, но он ошибался, ведь Алисия всю жизнь была обыкновенной девочкой, живущей в лесу. — Ва тэ матура варуши, — ответила она. Алисия подошла к камину и начала искать кнопку, которую однажды нажимал Лекарь, но поведение эринкийца сбило её с мысли — он упал ей в ноги, стал говорить о том, что такой прекрасной душой обладает только королевская семья. Он касался лбом пола и поднимал голову, смотря в её глаза, клялся в вечной верности и рисовал руками эринкийские символы веры. У Алисии возникло чувство дежавю, она опустилась на колени и попросила его встать, мужчина с благодарностью посмотрел на неё и, обернувшись на дверь, прошептал, что принцесса может отдавать ему любые приказы, что он знает многих эринкийцев в этой деревне и сообщит им о том, что королевская семья жива. Девочка согласилась с этим, лишь бы он поскорее встал и помог ей отыскать скрытую кнопку. Они долго плутали по сырым тоннелям и в итоге решили вылезти на поверхность, когда оказались под люком в безлюдном переулке. После недолгого прощания Алисия тут же направилась домой, а он побежал в противоположную сторону, чуть ли не светясь от счастья. Алисия бежала домой по мощённой камнем улице до тех пор, пока не закончилось дыхание. Почти сразу она начала ощущать холод улицы и вспомнила про забытый у Лекаря в кабинете плащ. Она вздрогнула, а по телу побежали мурашки. Деревья наклонялись от стремительных порывов ветра. Девочка не понимала чувства, которые тревожат её нутро. Ей хотелось просто собрать вещи и уйти отсюда, вернуться домой в лес, забыть о Лекаре и Максе, вернуть отца… Всё развивалось настолько стремительно и быстро, что Алисия просто не выдержала этого напора. И она решила не терпеть всё дальше, а действовать: вернувшись домой, она собрала в небольшую сумку свои книги, помогла Ноктусу забраться под платье, и вместе с Алкарой побежала на кухню, чтобы взять пару кусочков хлеба. Алисия написала маленькую записку на родном языке и знала, что Лекарь поможет Максу её расшифровать. Сейчас ей никто не мешал, ведь Макс был в мастерской, его отец тоже, а мать варила еду для рабочих где-то на краю города.