ID работы: 5558957

Следы на песке

Джен
G
Завершён
5
автор
Размер:
3 страницы, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 6 Отзывы 0 В сборник Скачать

Приглашение

Настройки текста
Написано в рамках марафона «Язык цветов» - https://vk.com/wall-115862407_8618 Цветок - герань (означает знатность) ————————————— Я отложил письмо и задумался. Много воды утекло за последние семь лет, и неприязнь между нашими семьями, порожденная клеветой и недомолвками, угасла. И вот теперь семейство де Буаселье вновь приглашало меня на торжественный прием, на этот раз в честь бракосочетания старшего сына – Этьена – с герцогиней Мари де Клермон. Слухи и сплетни об этом, несомненно, выгодном для обеих сторон браке не смолкали уже с месяц. Горничная поставила на подоконник корзину с цветами. Я достал из букета крупный розовый цветок, осторожно погладил бархатный лепесток с темным пятнышком, и в памяти тут же вспыхнули пытливые сапфировые глаза. ******* Тогда, на приеме у герцога, долгих семь лет назад, у меня ужасно разболелась голова, поэтому я уединился в отведенных нашей семье комнатах, а чуть позже, надев неприметную одежду, вышел в сад, надеясь на целительные свойства свежего воздуха. Смеркалось. Из окон роскошного дома доносилась музыка. Внезапно кусты зеленой изгороди зашевелились, и к моим ногам выкатился мальчишка лет семи-восьми. Несмотря на испачканные руки и грязные следы на щеках, бархатный камзол цветов дома де Буаселье, дорогие кружева некогда белоснежной рубашки и золотые пряжки на туфлях говорили о том, что передо мной не кто иной, как младший сын герцога. - Не ушиблись, Ваша Светлость? – я помог ему встать. - Нет, - он чуть слышно шмыгнул носом. - Благодарю. - Все в порядке? – не заметить заплаканного лица было невозможно. – Вы чем-то расстроены? - Ничуть! – он гордо вскинул голову, но в сапфировых глазах вновь сверкнули слезы. - Прогулка может помочь, – я сделал приглашающий жест. Он внимательно поглядел на меня и серьезно кивнул: - Как тебя зовут? Видимо, моя простая, без изысков, одежда ввела его в заблуждение, и он принял меня за слугу. Я не стал его разубеждать. - Кристоф, Ваша Светлость. - Так что ты здесь делаешь, Кристоф? – спросил он, когда мы уселись на увитую зеленью скамью. - Голова разболелась, - ответил я. - А от аромата ваших великолепных цветов мне становится легче. - Ну, хоть кому-то здесь хорошо, - вздохнул он, нервно теребя лепестки только что сорванного цветка. - Вы хотели быть в другом месте? Он отвернулся, и до меня донеслось еле слышное: - Я хотел, чтобы меня вообще не было. - Небытие не выход, - осторожно заметил я. - Они говорят, что я уже взрослый, когда оставляют одного, и считают ребенком, когда я хочу поговорить о важном. Никто меня не слушает. Никто, - он снова шмыгнул носом. - Вашим родителям непросто, - я коснулся его ладошки. – На их плечах слишком много забот и ответственности. Какое-то время мы сидели молча. - У тебя теплые руки, - сказал он. Оказалось, все это время я сжимал его ладонь в своей. Пришлось отпустить. Он поднялся, немногословно попрощался и вдруг добавил: - Этот цветок идет вам куда больше, нежели весь ваш наряд, месье. Через мгновение я, растерянный, стоял один в густых сумерках сада, а за воротником моей рубашки красовался яркий цветок герани. ******* - Карета подана, Ваше Сиятельство, - сообщил дворецкий. - Благодарю, Жан. Глянув в последний раз в зеркало, я закрепил на воротнике розовый цветок. «Надеюсь, милорд, вы меня вспомните».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.