ID работы: 5555545

Путешествие во времени

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
154
переводчик
Alicа бета
xXLerushXx гамма
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
41 страница, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
154 Нравится 39 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
      Девочки медленно поднялись на ноги, опасаясь того, с чем могут столкнуться на этот раз. Но, как следует осмотревшись, с облегчением выдохнули. Они поняли, что находятся именно в той кладовой, в которой нашли часы. Вещи тут находились в том же беспорядке, в котором они их оставили.       — Ты думаешь, это сработало? — обеспокоенно спросила Милдред.       — Я не знаю, — ответила Этель, как вдруг за дверью послышались шаги. Девочки в ужасе придвинулись друг к другу, опасаясь, что это может быть Агата или Галлет. Шаги приближались, и одноклассницы пугались все больше. Затем дверь распахнулась.       — Ну и что вы двое тут делаете? — спросил знакомый строгий голос.       Девочки осмелились поднять глаза и невольно расплылись в улыбке, увидев Гекату Хардбрум. Учительница была одета во все черное, а ее волосы были собраны в тугой пучок. Она была все такая же строгая, а на шее висел знакомый медальон.       Этель невольно коснулась собственной шеи и поняла, что половинки медальона там больше нет.       Несмотря на то, что одноклассницы довольно часто жаловались на строгую мисс Хардбрум, сейчас, после всего того, что произошло в прошлом, они были рады видеть ее такой, какая она есть. Милдред была так счастлива, что не удержавшись, даже обняла учительницу.       — Мисс Хардбрум, мы так скучали по вам! — сказала она.       — Что ты себе позволяешь?! Немедленно отпусти меня! — строго сказала женщина.       — Извините, мисс Хардбрум, — смущенно сказала Милдред, отстраняясь и слегка покраснев.       — Просто мы очень рады видеть вас после всего того, что случилось в прошлом, — попыталась объяснить Этель.       — Особенно после того, как мы все испортили, и мисс Кэкл оказалась в… — Милдред осеклась, взглянула на Этель, и обе девочки не сговариваясь бросились к кабинету директрисы. Их учительница секунду простояла в замешательстве, пытаясь понять то, что только что услышала, а затем последовала за ними.

ХХХ

      В кабинете директора за столом сидела не кто иная, как Ада Кэкл. Она удивленно посмотрела на девочек, когда те буквально ворвались к ней в кабинет.       — Да, это наша мисс Кэкл, а не Агата! — радостно воскликнула Этель.       Ада посмотрела на двух учениц, а потом недоуменно взглянула на свою заместительницу, которая вошла следом за девочками.       — О чем вы двое говорите? — спросила она их.       — Мы случайно нашли одни старинные часы и с их помощью вернулись в прошлое… — начала Милдред.       Девочки поведали своим учителям эту невероятную историю. Они понимали, что у них наверняка будет много неприятностей, но все же решили ничего не утаивать.       — И где сейчас эти часы? — спросила мисс Кэкл. По ее лицу невозможно было сказать, верит ли она одноклассницам или нет.       — Они остались в той реальности… — сказала Милдред, только сейчас сообразив, что часы исчезли, также как и собранный медальон.       — Но мы очень рады, что все вернулось на круги своя, — заверила учителей Этель. — Мы только хотели сделать мисс Хардбрум немного счастливее, избавив от той жуткой женщины, Хекети Метлы, — добавила она.       Геката, которая до этого считала, что ученицы несут какую-то чепуху, осознала, что они говорят правду. В противном случае, откуда еще они могли узнать о колледже, в котором она училась и о ее жестокой наставнице?       Мисс Кэкл открыла было рот, чтобы что-то сказать, как раздался стук в дверь, и на пороге возникла Пиппа Пентангл.       — Извините, я немного рано, — с улыбкой сказала она, рассматривая присутствующих в кабинете.       — Мисс Пентангл, а что вы здесь делаете? — спросила Милдред, но тут заговорила мисс Кэкл.       — Вам двоим несказанно повезло, что все закончилось так благополучно, — сказала она девочкам. — Надеюсь, вы усвоите этот урок.       — Конечно, мисс, — закивала Этель.       — Тогда вы можете идти, — отпустила их директриса.

ХХХ

      Милдред и Этель вышли на улицу, гадая, почему мисс Пентангл появилась в школе. Оказавшись во дворе, девочки увидели Эсмеральду. Этель направилась к сестре и обняла ее, порядком смутив.       — Ты в порядке, Эти? — спросила она, назвав сестренку домашним именем.       — Конечно, в порядке! Просто я очень рада тебя видеть, — улыбнулась Этель.       — Спасибо, — улыбнулась в ответ Эсмеральда. — Но сейчас я должна идти. Наш следующий урок у Х-Б.

ХХХ

      Проводив сестру Этель взглядом, девочки вернулись к своим одноклассницам. Милдред сразу направилась к своим подругам, радуясь тому, что снова может быть рядом с ними. Этель же подошла к Фелисити Фоксглоу, которая всегда была в курсе самых последних новостей.       — Есть ли какая-то причина, по которой мисс Пентангл сегодня здесь? — спросила она.       — Почему ты так решила? — удивленно спросила Фелисити.       — Может быть, будет еще один конкурс между школами? — предположила Милдред, оглядываясь в поисках учеников из школы Пентангл.       — Конечно, нет, — возразила Энид. — Мил, ты что, ударилась головой?       — Но я не понимаю, — Милдред слегка нахмурилась.       — Пентангл здесь, чтобы навестить Х-Б, — пояснила Фелисити.       — О, ну это имеет смысл, учитывая то, что они снова подруги, — сообразила Этель.       Милдред взглянула на Этель и та, поймав ее взгляд, пожала плечами.       — Точно. Ведь они возобновили дружбу в конце прошлого года, — согласилась Милдред. — Ну, значит, никаких конкурсов? Что же, лично я рада буду немного пожить без лишней нервотрепки!       — Кто знает? — развела руками Фелисити. — Что помешает им всем сейчас посидеть, выпить чаю и придумать для нас что-то не менее грандиозное?       Одноклассницы бы болтали и дальше, но тут во дворе появилась мисс Дрилл, и ученицам пришлось свернуть разговоры и проследовать на урок полетов.       Милдред ухватила Этель за рукав, заставив немного отстать от остального класса.       — Как думаешь, а та половинка медальона, которую носит Х-Б, она сильно влияет на нее? — спросила она одноклассницу. Девочка была несказанно рада, что после всех их приключений, все вернулось на круги своя, но все же эта мысль не давала ей покоя. Тем более что им на собственном опыте пришлось испытать побочный эффект этой магической вещи.       — Сложно сказать, — пожала плечами Этель.       Именно в этот момент перед ними появилась мисс Хардбрум. Она смерила одноклассниц строгим взглядом.       — Вам двоим несказанно повезло, что после всех ваших выкрутасов вы так легко отделались. Но если вы позволите себе еще хоть один малейший проступок, я легко смогу это изменить! А теперь марш на урок к мисс Дрилл! — рявкнула она, и девочки опрометью бросились вперед, спеша догнать свой класс.       — По крайней мере, выглядит она как обычно, — отдышавшись, сказала Этель.       — А знаешь, после всего того, что мы пережили, я и не хочу, чтобы она стала другой, — улыбнувшись, сказала Милдред.

ХХХ

      С того дня Милдред и Этель стали намного более терпимыми друг к другу. Конечно, разногласия у них возникали по-прежнему, но теперь девочки испытывали взаимное уважение и даже иногда — понимание. И все, что для этого потребовалось — это путешествие во времени.       

END

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.