ID работы: 552390

Охотники рядом

Слэш
NC-17
Завершён
1320
автор
DeathMagnetic бета
Размер:
99 страниц, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1320 Нравится 130 Отзывы 537 В сборник Скачать

Глава 16. Пара

Настройки текста
— Почему ты их не чувствуешь? Ты же альфа! — Стайлз уже третий час наматывал круги по городу, но оборотней не было и следа. — То, что я альфа, не делает меня ясновидящим, который знает кто где находится в данный момент. Я даже их присутствия не чувствую. — Может, их нет? — предположил Скотт, но быстро угас под взглядом Стайлза. — Я, блядь, уверен, что эти блохастые батарейки где-то в городе! — Вот щас обидно было, — Скотт поджал губы. — Я не про вас, вы же мои, домашние... откуда у вас блохам взяться? — Серьёзно, Стайлз, ты же понимаешь, что мы не всегда сможем тебя защитить? Или, может быть, не захотим тебя защищать... — Ничего, я опять какую-нибудь херню вызову и он съест половину города и обидчика в придачу. — Стайлз... — Ну, что опять Стайлз? Я нервничаю. Уже скоро вечер, у меня мало бензина, херня в городе всё ещё в наличии, а мы не можем найти двух волчат. — Волчат? — Ну, они явно молодые, раз у них столько жизненной энергии. — Интересно, а она к ним вернётся, если снять купол? — Ага, только если они слабенькие, то энергия эта их и убьёт, поэтому чем быстрее мы их найдём, тем лучше. К тому же, вы сами не чувствуете какую-то дикую усталость? — Ну... немного, но об этом не стоит беспокоиться. — Стоит. Нам точно нельзя здесь ночевать, иначе на утро мы уже не встанем... как думаете, где спрятались два оборотня, не способные даже встать? — В больнице? — Серьёзно, Скотт? Ты бы пошёл в больницу? — Если у них мало сил, то и способностей толком нет, — пожал плечами Дерек. — К тому же, нам стоит проверить все самые странные места, раз уж ты считаешь, что они подростки. — Я сказал молодые, а не подростки. Ну, вот ты же молодой... Питер, наверное, тоже ещё... ну, теоретически. — Он выглядит старше, чем есть, — усмехнулся Дерек, — и это его слова. — Ладно, больница, так больница. Терять всё равно нечего. *** — Как-то тут тихо, — Стайлз, зажав в руке стальную биту, шёл по плохо освещаемому коридору, принюхивающиеся Дерек и Скотт шли рядом. — Так больных нет, лечить некого. Может они не такие уж и дураки, раз сюда пришли. — Тихо! — Дерек замер, принюхиваясь. — Да, они здесь. На втором этаже. Идём! Когда они уже поднимались, сверху послышался жалобный скулеж и следом чей-то голос, который, кажется, успокаивал или утешал. — И правда двое. И мне показалось или... — Девушка, это девушка выла, — согласился Дерек. Они прошли к той единственной палате, в которой горел свет и, не таясь, зашли в неё. Парочка подростков тут же ощетинилась, оскалив зубы, но было явно, что сил у них не осталось даже на такую мелочь, как клыки. Один из них, темнокожий парень, закрыл собой девушку-блондинку и направил на вошедших кухонный нож. — Кто вы такие? Как вы узнали, что мы здесь? Что вам от нас нужно? — Воу, сколько агрессии, — Стайлз цокнул, — мы тут вам помочь пришли, а вы в нас ножиком тыкаете. — А бита тебе зачем, помощник? — Ну, мы же не знали, сколько вас тут и в каком вы состоянии. Может ты бы без разбору кинулся на меня и решил перегрызть шею, а уже потом решил послушать? С вами, оборотнями, нужно всегда держать рядом биту. — Откуда ты знаешь, что мы оборотни и откуда ты знаешь, как себя вести с оборотнями? — Ну, тут такое дело, может вы и не чувствуете, но вот эти ребята, — Стайлз похлопал Дерека и Скотта по груди, — оборотни. Самые настоящие. Один даже альфа. А вы кто? Омеги? — Лучше быть омегами, чем с безумным альфой. — И то верно, — Стайлз осторожно продвинулся вперёд, а когда парень опустил нож, уже увереннее подошёл к нему. — Давайте разбираться, что с вами и как вам помочь. *** — Итак, Бойд и... Эрика? — девушка кивнула. — Как давно вы здесь? В смысле в городе. — Неделю. Всё было нормально, но потом на город напала гарпия и пришли охотники. Мы спрятались от них и хотели уйти из города, когда гарпию убьют, но на утро, когда она была мертва, мы едва передвигали ноги. Мы вышли на улицу, надеясь всё же сбежать, и увидели этих счастливых и пышущих здоровьем людишек... мы еле доползли до этой больницы. Мы думали, что может выйдя за границы города мы вернём силы. Но мы не смогли. Проспав ночь здесь, мы едва могли поднять руки. — Но Бойд только что скакал с ножом! — Я думаю, это адреналин. Мы уже не первый день оборотни и привыкли вести себя как звери и обороняться. Мы защищаем друг друга. А вы — чужие. Вы нашли нас и шли на нас с оружием, — Бойд прикрыл глаза. Он сидел на кровати оперевшись на стену и выглядел действительно измождённым, как, впрочем, и Эрика. — Вы, ребята, ужасно выглядите, — Стайлз поджал губы. — Но мои волчатки смогут вас вынести отсюда. Давайте проверим версию с границей. — А как ты поймёшь, где граница? — поинтересовался Скотт, перехватывая Эрику под колени. — По фото. Я уверен почти на все сто процентов, что её будет видно на фото. *** — Стайлз? — Да? — Я не могу вынести его. — Я заметил. — Стайлз, сделай что-нибудь. — Я думаю, не отвлекай. Скотт и Дерек по-прежнему держали парочку оборотней на руках, в то время как Стайлз, усевшись на землю, пытался найти в бестиарии что-нибудь полезное. — Странная какая-то защита, она не похожа на ту, которая образуется от пепла рябины, — Стайлз потер висок, а потом вскочил с земли и вновь достал телефон. — Так, подойдите к границе и замрите. Он сделал снимок и вгляделся в экран. На фоне тёмного леса белыми смазанными пятнами горели глаза Дерека и Скотта, а за их спинами сияла синим стена купола. Тела оборотней-подростков так же едва заметно светились голубым. — Я думаю, что изначально они горели синим, но чем меньше в них сил, тем меньше от них нужно куполу. — Он же призван защищать от смерти. — Людей. Людей защищать. В этом проблема. И я боюсь, что если мы не успеем спасти этих двоих, то купол начнёт высасывать энергию из нас. — Боже, Стайлз, что с твоим подсознанием не так? У тебя там живёт какой-то оборотнефобный вампир? — Скотт прислонился к куполу спиной. — Ну, хотя бы не бьёт, как рябина. — Рябина... рябина... она должна быть разложена в замкнутую фигуру. А что если купол тоже на чём-то держится? Что если... — Стайлз проскочил мимо стены и упал рядом с ней на колени. Он достал телефон и снова сделал снимок. — Ага. Ну всё, я всё понял. Осталось только понять, как стереть краску, которую видно только мне и только на фото... — Думаю, я смогу помочь, — Дерек опустил Бойда на траву и прошёл сквозь купол, чтобы сесть рядом со Стайлзом. — Смотри на меня, — он взял его за плечи так, чтобы смотреть ему прямо в глаза, — слушай меня. Сейчас ты почувствуешь себя очень сонным, но когда уснёшь, не забывай, что ты должен решить одну проблему. И последнее, что увидел Стайлз, прежде, чем упасть в двойные объятия Дерека и сна, это две красные вспышки. *** Он проснулся на том же месте, но был один. Купол всё ещё был на месте, а за его стеной на земле сидели бледные Скотт и Дерек, склонившиеся над бездыханными телами Бойда и Эрики. Ночь окончательно вступила в свои права, но свет купола разгонял тьму вокруг. Стайлз заметил шевеление в той стороне, где дорога ведёт к площади с гарпией. Стайлз встал, чтобы лучше видеть, но чуть не упал обратно, когда из кустов выползла только половина человека. Тогда всё и началось. Трупы начали собираться вокруг Скотта и Дерека, они тянули к ним свои конечности, если те были, они тянулись к ним обезображенными лицами. Стайлз бил в стену купола, но не мог проникнуть внутрь, а Скотт и Дерек словно не слышали его. Но Стайлз всё бил и бил, пока не заметил, что разбил руки в кровь, и та закапала на землю. Купол вдруг мигнул. Тогда Стайлз выхватил из джинсов складной ножик и, раскрыв его, резанул вдоль по руке. От реки крови поднимался пар, она пенилась и шипела, попадая на синюю краску на земле. Стайлз бежал вдоль стены, пока не запнулся и не растянулся на земле. Кровь всё ещё лилась из него, и сил подняться не было. Тогда он просто на секунду прикрыл глаза. *** Когда он открыл их вновь, над ним нависало четыре оборотня. Эрика, увидев, что он очнулся, смачно чмокнула его в губы, а потом повисла на Бойде, и тот утащил её от Стайлза, кивнув ему в знак благодарности. — Я так чувствую, что нам удалось? Дерек, умный ты... умница, как ты догадался, что нужно отправить меня поспать? — Дел ты натворил во сне, значит, силы контролируешь только там, — Дерек пожал плечами. — Ты не единственный, кто умеет думать, Стайлз. — Ой, какая милая сцена, — умилился Кроули. — Ладно, я смотрю у тебя стало больше собачек, так что я буду немногословен. Трупы уже убрали мои ребятки, за это спасибо. Остальные купола тоже исчезли. Прямо как будто в какой-нибудь игре. Я бы даже выдал тебе какую-нибудь награду, но ты всё ещё должен мне. Не забудь, что ты должен помочь мне с моими ребятами. И да, Стайлз, милый мой, я всё же кое-что для тебя принёс. Потому что твоя неспособность контролировать силы немного пугает. Кроули кинул в сторону Стайлза старый, обшитый кожей дневник, но Дерек перехватил его раньше, чем его корешок оставил бы след во лбу Стайлза. — И что это? — Думаю, бестиарий. — Дерек, скажи мне честно, это человеческая кожа? — Нет, оленья, — Дерек усмехнулся. — Хотя для тебя это, наверное, одно и то же? — Хватит считать меня оленем, — Стайлз попытался подняться с земли, но голова закружилась, и он бы упал, если бы Дерек не подхватил его. — Хватит меня обнимать, Дерек, — слабо усмехнулся Стайлз. — А то я подумаю, что нравлюсь тебе. — Я думал, что это и так очевидно. — Ха-ха, — вяло откликнулся Стайлз, а потом всполошился, чуть не вырвавшись из хватки Дерека. — Что?! — Ты помнишь вечер после того, как мы убили дракона? — Я... я думал, что мне это приснилось, — смущённо признался Стайлз. Дерек запихнул его на переднее сидение камаро, а Скотту кинул ключи от джипа. Скотт пообещал докинуть Бойда и Эрику до соседнего города, а Дерек решил, что Стайлза стоит вернуть в мотель, чтобы тот нормально поспал. — Тогда это приснилось нам обоим? — И... что мы будем делать? — Стайлз поёрзал на сидении, а потом замер, боясь шевельнуться, пока Дерек перекидывал через него ремень безопасности. — А сам как думаешь, Стайлз? — Дерек пошло ухмыльнулся, двинув бровями, а когда Стайлз судорожно сглотнул, фыркнул. — Мы будем спать, Стайлз. Крепко спать. Вместе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.