Часть 10
14 января 2018 г. в 18:28
Как только Элвари переступила порог королевского дворца, её сразу же встретил Бонтан.
— Мисс Хасвик, мне нужно с вами поговорить.
— Хорошо, о чём же?
Мужчина пригласил её в другую комнату, где их ожидал Людовик. Элвари остановилась возле кресла и молча наблюдала за реакцией короля.
— Элвари, я вам очень доверяю. Даже больше, чем кому-либо.
— И что вы хотите сказать?
— Мне нужна ваша помощь.
— В чём именно?
— Мне нужно, чтобы вы помогли мне вернуть брата в Версаль.
Элвари хотела возразить, но Людовик не дал ей возразить и продолжил.
— Я знаю, что это невозможно. Знаю, что многого прошу, но мне действительно нужна ваша помощь, именно сейчас.
— Да, я понимаю, что мне нечем вам возразить, поэтому я просто пойду и выполню вашу просьбу.
Людовик улыбнулся и подошел к Элвари.
— Я очень ценю ваше понимание.
Элвари ничего не ответила и вышла из комнаты. Бонтан пошел вслед за ней, остановив её, прежде чем она прошла в свои покои.
— Я надеюсь, вы понимаете, что это крайне важно?
— Бонтан, вы во мне сомневаетесь?
— Нет, просто у короля некие планы насчёт Филиппа, поэтому его возвращение полностью зависит только от вас.
— Я знаю, не беспокойтесь.
Элвари зашла в свои покои и закрыла дверь. Через несколько минут к ней пришла Софи. Девушка не успела ничего сказать, как Элвари сразу начала говорить.
— Очень хорошо, что ты пришла. Одевайся, мы едем к Филиппу.
— Но мне…
— Можешь выбрать любое платье, какое хочешь.
Элвари указала на свой шкаф, в котором висело огромное количество платьев.
— Я не ношу подобное, но Ланса почему-то упрямо мне их дарит.
— Она сама их шьёт?
— Да.
— Это невероятно. — сказала Софи, рассматривая узоры на платьях.
— Только побыстрее, у нас очень много дел.
— Вот это. — Софи достала из шкафа красивое персикового цвета платье.
Девушка оделась и через пару минут стояла уже готовая перед Элвари.
— Ну как?
— Оно тебе очень идёт.
— Правда?
— Да. Пойдём, наш экипаж уже ждёт нас.
Девушки спустились вниз и вышли во двор. Бонтан уже стоял рядом с каретой.
— Это самое глупое, что я когда-либо делала.
— Почему?
— Зачем возвращать того, кто не хочет этого делать. Он счастлив, что живёт вдали от этого общества.
— Вы служите королю…
— И это его просьба. Знаю.
Девушки сели в карету и она сразу же отправилась в путь. Всю дорогу Элвари и Софи молчали. Софи смотрела в окно, разглядывая лесные пейзажи, а Элвари делала записи в своей книге. Когда экипаж остановился, Элвари первой вышла из него и направилась прямиком ко дворцу, где её уже ожидал Филипп.
— Элвари. Я не сомневался, что они пошлют именно тебя.
— Я почему-то тоже.
— Что ж, пойдём в гостиную, покажу тебе мой дворец.
Девушка последовала за Филиппом по нескольким залам его дворца. О каждой комнате он немного рассказывал, в основном ссылаясь на свои обыденные дела.
— И зачем же они тебя послали? Дай угадаю. Королю нужен мальчик для битья в моём лице? Ему опять нужно выглядеть лучше на фоне меня. Он же этого хочет, не так ли?
— У него другие планы.
— И какие же?
— Генриетта.
Филипп отвернулся и прошелся по всей комнате. Элвари села в кресло и наблюдала за парнем, пока тот не остановился перед ней.
— Они же ничего с ней не сделают?
— Я не могу сказать.
— Эл, ты должна знать.
— Я не…
Филипп взял Элвари за руку и опустился перед ней на колени. Парень поднёс её руки к своим губам и заговорил шепотом.
— Людовик не допустит того, чтобы с Генриеттой что-нибудь случилось. Я этого не допущу. Эл, что мне делать? Возвращаться в Версаль, как этого хочет мой брат?
— Я думаю, что Генриетта не самая главная пешка в этой игре.
Филипп внимательно посмотрел на Элвари, которая прожигала его взглядом.
— Эл, почему ты не можешь просто остаться здесь со мной? Мы можем наслаждаться этой природой, сделать это место лучше, чем Версаль. Только ты и я.
— Ты ничего не понимаешь о любви. Твои желания движут тобой. Они затуманивают твой разум. Очнись, жизнь состоит не только из похоти и страстей. Есть нечто более важное.
— Надеюсь, ты не будешь мне об этом рассказывать сейчас?
— Ты сам должен понять это.
— Может, только позже.
Филипп встал с колен и подошел к окну. Элвари подошла к нему сзади и прошептала на ухо заклинание. Парень недолго думая развернулся и дал приказ готовить карету. Софи, которая всё это время сидела на диване встала и подошла к ней.
— Что ты ему сказала?
— Ничего особенного. Ты скоро тоже научишься этому.
Девушки улыбнулись и вышли на улицу. К вечеру кареты были уже во дворце. Филипп вышел первый, посмотрев наверх, где в окно за ним наблюдал Людовик.
— Ну здравствуй, братец. — сказал вслух Филипп.
Элвари подошла к Фабьену, который стоял рядом с Бонтаном на ступенях дворца.
— Это было просто, если не брать в счёт тот факт, что пришлось немного повыдумывать. Иногда, он бывает ужасным занудой.
Фабьен улыбнулся и прошел с Элвари во дворец. Уже в своём кабинете, Фабьен рассказал девушке о своих планах и о том, что ему удалось узнать.
— Мне нравится твоя версия, но мне нужно посоветоваться с шерифом в городе, может он тоже что-то знает.
— Не думаю, что нужно впутывать сюда простых людей.
— Я узнаю лишь необходимую мне информацию, я ведь советница короля.
— И давно ли ты стала пользоваться этим титулом?
— Нет, но это иногда бывает крайне необходимо.
В тот же вечер Тереза вернулась с ужина, который устроил Дориан. Девушка начала раздеваться, как услышала чьи-то приближающиеся шаги. Обернувшись, она увидела Протеуса, сжимавшего в руках букет, который ей подарил Дориан.
— Что вы здесь делаете? Я думаю вам не нужно здесь находиться без Виктора.
— Виктор мне не указ. Кто подарил вам эти цветы? Тот юноша, с которым вы гуляете?
— Вам лучше уйти.
Протеус ударил Терезу по щеке, от чего девушка упала на пол.
— Вы не понимаете, что говорите…
— Нет, это ты не понимаешь. Тебя создали для меня. Для меня, а не для какого-то Виктора или этого юноши! Только для того, чтобы ты была со мной. Чтобы ты любила меня. Ты принадлежишь только мне.
Тереза с ужасом наблюдала за тем, как Протеус ломает цветы и выбрасывает их в окно.
— Я не могу полюбить вас.
— Тебе придётся.
Протеус не дал девушке ничего ответить и поцеловал её. Она попыталась вырваться, но он прижал её своим телом и начал поднимать подол платья.
— Остановись. — выдавила из себя Тереза.
Протеус словно не слышал её просьб. Когда он закончил, мужчина оделся и вышел на улицу, закрыв дверь на замок.
— Теперь ты отсюда не выберешься.
Тереза подбежала к двери и начала по ней стучать, но её никто не слышал.
Малкольм пошел в логово ведьм один, не дожидаясь того, когда соберутся остальные. Верховная встретила его, стоя на лестнице.
— Сэр Малкольм, вы пришли ко мне. Я рада вас видеть.
— А я вам не рад.
— Вы очень скептичны.
— Оставьте в покое мисс Айвз.
— Я не могу. Она нужна хозяину.
— Кто он?
— Вы его непременно увидите.
— Когда?
— Всему своё время.
Ведьма исчезла, а перед Малкольмом открылась дверь. Мужчина недолго думая вошел в неё. За ним сразу же закрылась дверь. Подойдя к камину, он увидел свою дочь.
— Мина?
— Да отец, это я. Ты рад меня видеть? Почему я не замечаю радости на твоём лице?
— Тебя нет.
— Я есть. И очень даже реальна.
Девушка докоснулась до руки Малкольма, от чего тот резко дёрнул руку.
— Не смей меня трогать. Тебя нет!
Мина засмеялась, а из её раны потекла кровь. Малкольм закричал и побежал к двери, но она оказалась заперта. Мужчина оказался в ловушке, как и хотела ведьма.
Сэмбин оповестил всех о том, что Малкольм ушел один. Виктор уехал в деревню за Итаном и Ванессой. Когда все были в сборе, последними к ним присоединились Элвари, Фентон и Ланса.
— Мы должны помочь Малкольму.
— Ванесса, мы не можем рисковать своими жизнями. Ночью идти очень опасно. — сказал Итан.
— Мистер Чандлер прав. Ночью идти очень опасно, лучше пойти рано утром. Так у нас будет больше времени. — вставил Лайэл.
Элвари молча наблюдала за спором. Виктор изучающе смотрел на неё, будто вспоминал, где он мог с ней встретиться. Итан практически кричал, пытаясь доказать свою точку зрения.
— А что вы думаете, мисс Хасвик? — перебил всех Виктор.
В комнате повисла тишина. Элвари не отвлекаясь от чтения своей книги, ответила спустя пару секунд.
— Я бы вам сказала, что лучше идти утром, но меня никто не послушает, поэтому делаете как считаете нужным. Помните только одно, ночью все создания тьмы становятся сильнее, а значит опаснее. И ещё одно, не забывайте, что сегодня будет полнолуние, а значит, опасность возрастает. — сказала Элвари и закрыла книгу.
Несколько секунд все обдумывали сказанное, после чего тишину нарушил Итан.
— Что ж, предлагаю поступить так, как сказала мисс Хасвик.
Все молча согласились и разошлись по своим комнатам. Ланса собралась уходить, но Элвари её остановила.
— Что такое?
— Геката в комнате Итана. Она с ним разговаривает и пытается убедить его в том, что он особенный, хотя он и сам это знает.
— И ты не хочешь ей помешать?
— Нет, зачем? Они меня не послушают. Ванесса в любом случае жаждет встречи с верховной, надеясь на то, что она вернёт ей Малкольма. Её неосторожность повлечёт большие проблемы для остальных.
— Только не говори, что там могут быть жертвы.
— Да, именно так.
— Прекрасно, и мы будем за этим просто наблюдать, не так ли? Конечно же до того момента, пока они сами не попросят у нас помощи.
— Правильно мыслишь.
Элвари положила свою книгу на стол и вышла на улицу, где её уже ждал инспектор Бартоломью.
— Мисс Хасвик, непривычно видеть вас в таком месте.
— А я о вас наслышана. Вы новый шериф в городе. О вас очень хорошие отзывы.
— Да, я стараюсь выполнять свою работу. Король вам очень доверяет и вся власть в городе под вашим контролем. Я бы хотел с вами поговорить по очень важному делу.
— Да, конечно. Давайте прогуляемся.
Инспектор и Элвари с ребятами пошли по скверу. Фентон оглядывался по сторонам, будто за ними кто-то наблюдал.
— Итак, я бы хотел задать вам несколько вопросов. Вы знаете Итана Чандлера?
— Да, знаю.
— А про побоище в баре вы знаете?
— Да. И какая в этом связь?
— Я уверен, что в этом замешан мистер Чандлер.
— У вас есть доказательства?
— Нет, но они непременно найдутся.
Фентон потянул Элвари за рукав и девушка остановилась.
— Простите, но мне нужно поговорить.
— Да, конечно. Доброго дня.
Девушка улыбнулась и повернулась в сторону Фентона. Парень ничего не сказал, указав в сторону, где стояла Ланса.
— Что такое? — сказала в недоумении девушка.
— Не двигайся.
Элвари достала свой кинжал и кинула в вампира. Его тело моментально превратилось в пыль.
— Что это было?
— Ничего особенного, нам нужно возвращаться домой.