ID работы: 5478312

Дурная кровь

Джен
R
Завершён
97
Размер:
251 страница, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 59 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
      Когда большую часть жизни живёшь в вынужденном заточении у опаснейшей семьи в стране, список удовольствий и способов проведения досуга весьма ограничен. Это Хиёри знала как никто другой. Попавшая совсем девчонкой в собственность клана Хиираги, она не была избалована развлечениями. Круг нормального общения у неё ограничивался Махиру и Шиньей, которые, впрочем, не единожды получали за это на орехи. А единственной настоящей радостью стало разрешение учиться в старшей школе. Хотя и после её жизнь тоже не могла похвастаться особой красочностью.       Зато последние три с небольшим месяца стали для Хиёри самым насыщенным временем за все двадцать с лишним лет жизни. Новые встречи, знакомства, новые шрамы на теле. В конце концов, неожиданные открытия. И разумеется, новые места. Последнее время она только и делает, что перемещается по стране. Сначала «командировка» в Нагою, рейд в другой район Токио, потом возвращение в Нагою, бегство оттуда в богом забытую рыбацкую деревушку. Столько впечатлений девушка не получала ещё ни разу в жизни.       А на вершине этой пирамиды беспорядочных перемещений — нынешнее путешествие чёрт знает куда в дружеской компании вампирской аристократии. Прямо как скауты, честное слово, невесело усмехалась про себя Хиёри, без интереса изучая расплывчатый пейзаж за окном автобуса. Не хватает только идиотских костюмчиков и гольфов до колен. Она когда-то хотела быть членом скаутского отряда, но к двадцати трём желание обычно пропадает само собой. Да и нынешний вожатый был далёк от идеального педагога.       Словно услышав её мысли, из-за спинки переднего сидения показалась голова Ферида Батори и с интересом принялась осматривать салон.       — Правда здорово? — весело прощебетал вампир. — Как настоящий поход! У нас даже куча пайков есть!       — Прекрасно! Я уже думаю, как вампиры, — хмыкнула себе под нос Хиёри.       — Под пайками он, надеюсь, не нас имел в виду, — мрачно пошутил Кимизуки.       Ожидаемо, веселья седьмого основателя ребята не поддержали. Как минимум у шестерых из них мысли сейчас были одинаковыми. Хиёри с самым безучастным видом глядела в окно. До неё доносилось напряжённое сопение сидящих позади Кимизуки и Наруми. Ещё дальше слышалось нервное притопывание Йоичи и скрип ткани перчаток по стеклу. Контейнер с головой Акане у него так никто и не отнял. Мицуба старалась изобразить спокойствие, скрестив руки на груди, но её легко выдавал блестящий на лице пот. Шиноа от волнения мяла подол юбки и скребла пальцами чулки.       И впервые за долгое время они все сошлись во мнениях. Всех мучал один и тот же вопрос. Насколько было разумно довериться вампирам и к чему это всё приведёт?       Единственным, кто никакими вопросами о правильности общего решения не задавался, был Микаэла. Он всем своим видом показывал, как сильно не доверяет седьмому основателю. Для новообращённого вампира, похоже, эта идея была худшей из всех возможных. Сидя на заднем сидении, парень поддерживал всё ещё находящегося без сознания Юичиро и с угрозой посматривал на аристократов. Догадаться, о чём он думает, было проще простого.       О чём же думал обмякший в руках друга Юи для всех было загадкой. Как и то, сколько осталось ждать его пробуждения. Однако сомневаться, что лекарство подействовало, не приходилось. Хиёри отчётливо слышала мерное сопение, слишком спокойное для одержимого. Парень будто глубоко спал после утомительной работы. Хотя, возможно, так оно и было.       — Шиноа, а ты уверена, что это хорошая мысль? — решилась подать голос Мицуба. Её шепчущий голос дрожал, как задетая струна, несмотря на всё показное спокойствие.       — У нас нет другого выбора, — чуть громче отозвалась Хиираги, чтобы её мог слышать весь отряд. — У них заложница, пусть и неживая. Кроме того, в нашем положении мы не можем продолжать бегать. Юичиро требуются лекарства. И нам нужно как можно больше информации о Последнем Серафиме.       — Ты не понимаешь, — даже не пытаясь скрываться, в полный голос заговорил Микаэла, оторвавшись от озабоченного осматривания Юи. — Ферид управляет всеми нами, заставляет думать, как ему хочется. Мы ввязались в его игру.       — Неужели он настолько умён? — с недоверием поинтересовался Наруми.       — Да. И он эксцентричный. Он не тот, кому стоит доверять.       Хиёри едва слышно фыркнула. Подобная упёртость невероятно раздражала. Микаэла совершенно не думал о последствиях своих действий, страстно желая доказать Фериду своё пренебрежение. И упорно отказывался понять, чем это могло для них обернуться. Не то чтобы она доверяла вампирам, но всё же они все по-прежнему были живы, а это что-то да значило. Всю жизнь девушка считала, что лучше быть живой пешкой и иметь хоть какой-то шанс сбежать, чем слепо брыкаться, отнекиваясь от подчинения, и погибнуть, как ни на что не годная крыса. А эта ситуация и вовсе не оставляла широких возможностей выбора — либо они подчинятся и смогут разобраться в происходящем хоть немного, либо просто погибнут, оставшись гордыми.       И второй вариант явно не устраивал большую часть отряда.       — Хорошо, но какие у нас варианты? — оборвал Мику Наруми. — Сейчас не тот случай, когда можно крутить носом.       Хиёри снова хмыкнула. Ещё каких-нибудь полдня назад этот же человек высмеял её предложение обратиться за помощью к вампирам, однако теперь даже он понимал всю шаткость их положения.       Девушке резко захотелось сказать что-нибудь. Она понимала, что переупрямить Микаэлу им не удастся, но всё же считала нужным высказаться, хотя бы чтобы показать своё отношение к сложившейся ситуации. И в то мгновение, когда она отвернулась от окна, взгляд её споткнулся о водительское сидение.       По проходу в их сторону, сияя ухмылкой, вышагивал седьмой основатель. Глядя на его хитро блестевшие глаза, которыми он методично исследовал каждого из подростков, Хиёри ощутила желание выпрыгнуть прямо в окно. Или на худой конец подобраться поближе к Кроули. Кандидатура для дружбы тоже не самая надёжная, но всё же в его отношении девушка была настроена более дружелюбно. Если кто-то здесь и мог дёргать за ниточки, то это точно был не тринадцатый основатель. Батори же внушал странный ужас своей весёлостью.       Пока Хиёри пыталась разобраться в своих чувствах, седьмой основатель важно прошествовал мимо неё, даже не удостоив взглядом, и остановился рядом с Наруми. Тот непонимающе вскинул голову и встретился с вампиром глазами. Хиёри ясно услышала, как легко хрустнул сжатый парнем подлокотник. Сержант явно нервничал, но старался не подавать вида. При всей своей вспыльчивости Макото проявлял иногда неплохую выдержку. Сама Хиёри наверняка уже отвела бы глаза.       — Ты Наруми Макото, верно? — радостно защебетал Батори, вызывая у парня ещё большее недоумение. — Все твои друзья — Шусаку, Кагияма, Яйой, Рика — находятся у меня. Как и малышка Акане. Не волнуйся, я проверил, чтобы все были собраны и аккуратно упакованы.       Наруми, не найдясь с ответом, приоткрыл и снова закрыл рот. Глаза парня резко распахнулись, нижняя губа дрогнула. Все остальные были поражены не меньше, но виду не подали. Сейчас не хватало только разводить панику.       — Но! — наставительно вскинув палец, седьмой основатель легонько щёлкнул Макото по носу. — Пока все они живы. Было бы обидно, если бы кого-то из них вдруг не оказалось на месте. У них важная роль.       Наконец Наруми не выдержал.       — Что ты с ними сделал?! — взревел он. Пальцы его ещё крепче вцепились в подлокотник, удерживая его от желания броситься на аристократа. Это стало бы последним его действием.       — Заткнись и дай ему договорить! — лениво осадил сержанта, сидящий напротив него Кимизуки. Его явно мало интересовала судьба товарищей Наруми. Он просто буравил взглядом Ферида, а в глазах у него бродила тень невысказанного, но такого изъедающего его изнутри вопроса. — Ты собираешься рассказывать о Последнем Серафиме? Не болтай и просто объясни, что с ними.       — Не задавай ему вопросов. Для него это игра, — подал голос Микаэла, хотя его доводы уже мало кого волновали. Его позиция давно стала всем понятна. Однако он сам ответить на вопрос не мог.       Проигнорировав выпад Микаэлы, аристократ развернулся лицом к Шихо и издал гаденький смешок. Хиёри вдруг показалось, что он видит каждого из них насквозь. Что бы кто из них не сказал, Ферид легко вычислит, к чему всё идёт. О каждом он знал больше, чем было безопасно для них. Под ложечкой начало неприятно посасывать. Предчувствие беды разрослось до предела.       — Тебе интересно? Не из-за сестры ли Мирай? — с лукавым прищуром разглядывая лицо Кимизуки, уточнил седьмой основатель. Шихо едва заметно отпрянул от него, вжимаясь в спинку кресла. — Расскажу, но… давайте подождём ещё немного. Наш малыш Юи очнётся через три…две…одну…сейчас.       Для эффектности вампир щёлкнул пальцами, но этого никто не заметил. Все взгляды были устремлены на безжизненного Хякую, который словно по сигналу распахнул глаза и принялся моргать, приходя в себя. Качнул головой, осмотрел свои руки и наконец поднял лицо. Все следы демонического воздействия исчезли, вернув миру старого доброго Юичиро с задиристо блестящими глазами и непривычно серьёзным лицом. Хиёри шумно выдохнула, выпуская распирающее её изнутри облегчение. Для чего бы их не собрали, вампиры помогли им. Это уже дорогого стоило.       — Юичиро! Юи! Юи! — наперебой принялись окликать парня Мицуба и Йоичи. Шиноа от переизбытка чувств вскочила на ноги и теперь счастливо улыбалась Юи, стоя посреди прохода. Каждого из них Хякуя наградил счастливой улыбкой.       — Да уж. Иметь с ним дело будет не слишком приятно, — услышала Хиёри тихий шёпот Кимизуки, походящий на змеиное шипение, и согласное бурчание Наруми. Сама девушка тихо усмехнулась себе под нос. Да уж, вампиры не лучшая компания для судьбоносных путешествий в стиле скаутских походов!       Оглядевшийся Юи между тем окончательно пришёл в себя. Ещё раз пробежавшись взглядом по салону, он обернулся к Микаэле.       — Где Акане?       — Ты помнишь? — озадаченно спросил Мика. Он никак не ожидал такой резвости от человека, несколько часов провалявшегося в отключке после овладения демоном.       — Да, всё, — кивнул Юи, снова оглядываясь. — Так где Акане?       — Там, где ты не сможешь её увидеть.       Надёжно скрытый от Юичиро контейнер с головой девочки находился в руках у Йоичи. Едва вопросительный взгляд Юи дошёл до него, парень вздрогнул и виновато отвернулся, крепче вцепившись в заветную колбу.       — Почему у него её голова?       — Он утверждает, что её можно оживить с помощью эксперимента «Последний Серафим», — ответила вместе Мики Шиноа. Почувствовала, что лучше вмешаться, пока парень снова не начал активно возмущаться.       Но молчать воспитанник приюта Хякуя не собирался.       — Не верь ему, Юи! Он просто хочет на использовать и на всё ради этого пойдёт.       — Я знаю, — неожиданно твёрдо осадил друга Юичиро. — Он и мою семью убил.       В это же мгновение перед ними, источая во все стороны лучи добра и дружелюбия, возник Ферид Батори. И сейчас он улыбался так, что Хиёри предпочла бы вернуть его прежнюю ухмылку. Мысль перебраться на сидение рядом с Кроули и вежливо напроситься на помощь в случае чего начинала казаться не совсем уж бредовой.       — Доброе утро, Юи! — старательно игнорируя, злобно сопящего Мику, завёл седьмой основатель. — Как себя чувствуешь?       — Мой демон спокоен. Лекарство, что ты мне вколол, и правда действует, — отчеканил Юи. Ему многих усилий стоило сдерживать свой взрывной характер, и оттого голос его звучал, как монотонное гудение мотора — однообразное и без эмоциональное.       — И где «спасибо»? — с лёгким укором уточнил вампир, но и в этот раз веселья никто не поддержал.       — Как посмотреть, — бесстрастно сверля его глазами, бросил Юи. — Тела других сирот тоже у тебя?       — Да.       — Где?       — В моём особняке! И мы туда направляемся, — гордо сообщил Ферид, ожидая, видимо, что они все сейчас или умрут от восторга или начнут завидовать. Однако ожидаемого восхищения его ответ не вызвал. Не в их положении стоит восторгаться чужим достатком.       — Ты правда сможешь их оживить? — продолжал допытываться Юичиро. Хиёри даже потянуло на истерический смех. Они здесь сидели на иголках, переживали за его состояние и боялись пискнуть в сторону вампиров, а он всего спустя минуту после буквального оживления ведёт с ним почти что беседу.       Ферид Батори снова засмеялся.       — А ты заинтересовался?       — Нет, — с готовностью выплюнул Хякуя, впервые допустив в интонации нетерпеливые нотки. — Ты лжец, я тебе нисколько не верю. Но мне интересно, что ты скажешь про Глена. Говори!       — Глен это, Глен то! — передразнил Ферид. — Ты действительно так им дорожишь? Но ты уверен, что хочешь знать?       — Да, расскажи мне, — согласился Юи. — Что его преследует?       — Хм… — многозначительно выдал вампир, принимаясь затягивать вступление. — Тогда позволь мне рассказать историю. Как-никак, она и о Последнем Серафиме. Он терзается своим драгоценными друзьями и их смертями.       — Что ты имеешь в виду?       — Восемь лет назад у него были друзья, которыми он очень дорожил. За которых он даже смог бы отдать жизнь. Их звали… — Тут Батори снова взял драматическую паузу, и в наступившей тишине Хиёри расслышала, как её ногти нервно скребут джинсовую ткань шорт. Этот разговор ей заранее не понравился, но разве ей под силу остановить любопытство Юи. А седьмой основатель между тем закончил изучать напряжённые лица подростков и продолжил: — Шинья Хиираги, Норито Гоши, Мито Дзюдзо, Саюри Ханаёри и Юкими Шигуре. Но все они мертвы.       Едва последнее предложение слетело с его губ, Ферид резко замолчал. Теперь тишину нарушал только стук колёс об асфальт и собственное сопение Хиёри. Она часто ловила себя на мысли о том, что этот разговор должен состояться. Сама она им расскажет или кто-то другой — не имеет значения. Они должны узнать о причине катастрофы. Или о том, что большинство таковой считает.       Но самым противным было не это. В мозг медленным ядом просачивалась теперь мысль о том, что весь отряд Глена — живые трупы. Даже сам Ичиносе по сути медленно исчезает, человек в нём рано или поздно умрёт. Слова Ферида сковырнули корку на только что затянувшейся ранке. Ей казалось, что она забыла об этом. О том, как мало этим пятерым осталось. Хотя так слишком великодушно, ведь моя причина для беспокойства куда эгоистичнее. Я и правда к ним по-своему привязана, но разве они все меня волнуют?       Нет, её волновала жизнь одного только Шиньи. Когда-то она лишилась Махиру и не хотела, чтобы это повторилось. Ещё каких-нибудь полгода назад для неё это не было проблемой. Хиёри знала, что с лёгким сердцем убьёт саму себя. Вместе с Шиньей исчез бы последний значимый для неё человек, а она слишком слаба, чтобы жить в одиночку. Однако теперь…теперь у неё была эта группка детишек, которые так мало знают о мире, однако они так или иначе заботятся о ней. И много значат для неё. Что она станет делать в момент, когда придётся выбирать?       — Йо-сан, мне сейчас необходим твой пинок, — тихо усмехнулась девушка, снова бросая взгляд в окно. Мучительно хотелось посмотреть назад на остальных, но страшно встретиться глазами с Феридом Батори.       — И что, по-твоему, я должен сделать? — нехотя отозвался демон.       — Что угодно. Назови меня тряпкой, размазнёй, скажи, что я ни на что не гожусь, как ты это обычно делаешь. Мне помогает. Я сразу хочу с тобой поспорить.       — И давно я стал твоим другом? — огрызнулся Йоруками.       — Не говори так, ты всегда был моим другом, — притворно оскорбилась Хиёри, провожая глазами отцветающее дерево у дороги. Листья уже медленно наливались золотом и вот-вот должны были начать отлетать, и от этого становилось как-то немного пакостно на душе. — Можно сказать, ты мой лучший друг. Как-никак мы связаны, ты со мной с рождения.       Отвечать ей не спешили, и девушка всё же обернулась. За её спиной уже вовсю зарождалась паника. Смысл сказанного седьмым основателем наконец начал доходить до ребят. И очевидно таким ответом они не удовлетворились.       — Ч-что?! — первой взвилась Шиноа, с нескрываемым шоком глядя на вампира. — Но ведь это…невозможно!       — Всё верно, — довольный произведённым эффектом улыбнулся Батори. — Они мертвы и после возвращены к жизни. И эта наглость разгневала Боженьку. За их возвращение пришлось заплатить значительную цену. Как думаете, что это? Всё взрослое население было уничтожено вирусом. С тех пор Глену Ичиносе не даёт покоя этот грех и его цена.

***

      — Чёрт, если мы ещё и заночуем в палатках, я сбегу, — распахивая дверь туалетной кабинки, объявила Хиёри и уверенно направилась к раковине, где Шиноа с весьма озабоченным видом рассматривала свою причёску.       Решение об остановке было принято единодушно всеми бывшими солдатами. Просто всем им резко захотелось с туалет, разве это не нормальное явление в поездках? Да, всем семерым сразу, и ничего здесь такого. Вряд ли конечно им удалось обмануть двух аристократов. Те наверняка догадывались о том, чем их пассажиры планировали заняться, уединившись в пустой зоне отдыха, однако останавливать их не стали. Пусть детишки развлекутся, если им так охота.       Едва оказавшись внутри приземистого заброшенного здания рядом с полуразвалившейся заправкой, ребята бросились к еде, оставленной в торговом зале. Придирчиво оглядывая этикетки, они собрали несколько банок консервов и не убиваемой газировки, с полдюжины вакуумных пачек сухого печенья и всё это сгрузили в передний карман толстовки вяло сопротивляющейся Хиёри. Не то чтобы им так хотелось есть или вампиры не предлагали им еды, просто всегда больше доверяешь тому, что нашёл и собрал сам.       Теперь Хиёри, больше напоминающая кенгуру, с угрюмым видом стояла у умывальника. Содержимое кармана стучало обо всё, что можно было, и это начинало понемногу выводить из себя. И девушка продолжала это терпеть. В конце концов ей ведь это всё доверили, а проверять, насколько Наруми дорожит найденными им с таким трудом продуктами, не хотелось. Тем более что грозился он довольно натурально.       — Брось, Хии-тян, разве это не весело? — отрываясь от оправления волос, радостно защебетала Хиираги. — Мы, как настоящая команда, едем в поход.       — Что-то не заметила, чтобы белобрысый тебя покусал, — кисло отозвалась Хиёри, с грустью дёргая неработающий кран. Ещё бы, не Всадникам же Апокалипсиса чинить водопровод.       — На самом деле я просто пытаюсь расслабиться, — неуверенно улыбнулась Шиноа, поняв, что попытка пошутить провалилась. — Мы ведь все сейчас такие напряжённые. О, а вот и Мицу! Долго же ты!       — Я проверила задние выходы на стоянке. За нами не следят, — спокойно сообщила вошедшая в помещение Мицуба. Всем видом она пыталась показать, что сосредоточена на общей безопасности, хотя по лицу у неё активно бродило осознание бессмысленности этого. Как будто они смогут остановить двух высокородных вампиров, если те решат подслушать.       — О, вот как! — всплеснула руками Шиноа, готовая начать отпускать шуточки. — А я думала, у тебя проблемы с этим делом. Эууу!       — Опять ты это делаешь? — без особой злобы вскрикнула Сангу, складывая руки на груди. — Сколько тебе вообще лет?       — Оооо! Так вот откуда запах! — продолжала стараться Шиноа.       Хиёри с Мицубой смогли только обменятся понимающими взглядами и удручёнными вздохами. И всё же в тайне каждой из них стало немного спокойнее. Сколько бы туповатых острот младшая Хиираги ни отпускала, она делала это постоянно, а это уже стабильность. Что ещё нужно для чувства хоть какой-то безопасности? Есть вещи, которые даже все беды в мире не смогут изменить.       — Да-да-да, — принялась отмахиваться Мицуба, заметив, что Шиноа собралась сказать ещё что-то. — Я не в настроении подыгрывать тебе, так что хватит. Знаешь ведь, какой беспорядок был в… — тут Сангу подошла к зеркалу и лицо её исказила гримаса неподдельного ужаса: — Кошмар! Какая у меня ужасная причёска!       — В такой ситуации вы ещё успеваете заботиться о своей внешности, — вздохнула Хиёри, наблюдая за безуспешными попытками Сангу пригладить беспорядок в волосах. Сама она взглянула в зеркало не иначе как мельком и, убедившись, что все глаза на месте, осталась вполне довольна. Прочие мелочи её не волновали.       Шиноа не упустила такую возможность для укола.       — Конечно, зачем Хии-тян следить за собой, — расплывшись в хитрой ухмылке, она шагнула к Хиёри. — Генерал-майора Хиираги Шиньи рядом вроде нет, а больше Хии-тян никто не интересен.       — Что… — начала было Хиёри, но быстро взяла себя в руки и принялась наигранно откашливаться, старательно игнорируя жар, которым налились щёки. — Кхм, Шиноа, Мицу права. Сейчас не лучшее время для шуток.       — А что, Хии-тян, вы ведь с ним давно знакомы, да? — не отрываясь от зеркала, бросила Мицуба. — И вы же не просто друзья. Вон, как он о тебе заботится.       — Мицу-чан, ты вроде не собиралась ей подыгрывать! — напомнила Хиёри, потому что понимала, что Шиноа уже не остановить.       — Да-да! — обрадовалась неожиданной поддержке Шиноа. — Признавайся, чем вы тогда вдвоём занимались в Нагое, когда мы все ушли? Небось, непристойностями.       — Не большими, чем вы с Юи тогда собирались заняться в больничной палате. Нас хотя бы тогда никто бы не мог увидеть, а вы в больнице. А такие милые детишки с виду, — нашлась с уколом Хиёри, с ответной ухмылкой поворачиваясь к Хиираги.       Та немедленно зарумянилась и потеряла задор. Теперь уже шутница стояла в смущении и не знала, что ответить.       — Хватит вам уже делиться впечатлениями! У нас много забот и помимо вашей личной жизни! — прикрикнула Мицуба, на что к ней сразу же повернулись две одинаково пунцовые и хитрые физиономии. Обе вдруг вспомнили, что они здесь не одни.       — Мицу, а ты, должно быть, до сих пор не влюблялась, — сочувственно пропела Хиёри и, шагнув ближе, приобняла Сангу за плечи. — Бедняжка!       — Просто наша Мицу очень гордая, — прижавшись к подруге с другого бока, поддакнула Шиноа. — Не каждый сможет завоевать её сердце. Тут нужен кто-то действительно особенный.       — О, как насчёт Кимизуки? — щёлкнула пальцами Хиёри. — Вы всегда так мило грызётесь и потом не дуетесь друг на друга. Ну просто как идеальная семейная пара! Что думаешь, Шиноа?       — Милота! — согласилась Хиираги. — А как она смотрит на Мику, ты заметила? Просто поедает глазами! Наверняка не знает, как закадрить такого же неприступного красавчика, как она сама.       — Хватит уже! — краснея уже едва ли не кончиками волос, завопила Мицуба, весьма болезненными тычками разогнала подруг в стороны и отскочила в другой конец помещения.       Хиёри и Шиноа остались на месте, едва сдерживаясь, чтобы в голос не захохотать. Всё же оно того стоило! Пусть и на время, но каждая из них почувствовала себя живее и безопаснее, чем было на самом деле. Смутив друг друга многозначительными шуточками, они смогли стать немного ближе. Ведь в разрушенном мире любой подобный момент дорогого стоит.       Наконец отошедшая от приступа еле сдерживаемого смеха Шиноа призывно вскинула палец.       — И всё-таки даже если мы бросимся к выходу, вряд ли нам удастся сбежать, — продолжила она заброшенную идею.       — Да уж, — невесело хмыкнула Хиёри. — Если бы могли, давно ушли бы.       — Но не только в этом дело. У них есть много интересной информации и они приманивают нас ей. Вампиры, и правда, намного умнее.       — Ты о том, что он говорил о подполковнике? — нервно сглотнув, спросила Мицуба.       Хиёри, опирающаяся на край раковины, сжала гладкую поверхность пальцами и стиснула зубы. Говорить на эту тему ей хотелось меньше всего. Особенно сейчас, когда она даже представить себе не может, что Курето сделал с Шиньей и остальными. Она бы предпочла и вовсе не возвращаться больше к словам Ферида, но была в меньшинстве.       — Ты ему веришь, Мицу? — ответила вопросом Шиноа.       Хиёри прямо видела, как каждый из ребят не хочет касаться этой темы, как не хочет верить в правду даже после всего случившегося. Но им придётся об этом говорить, ведь это может повториться. И скорее, чем кажется. Всё нутро Хиёри сжималось от мыслей о возможных целях, для которых собираются трупы мёртвых Лунных Демонов и сирот из приютов Хякуя.       — О вине подполковника… — эхом мыслей Шиноа произнесла Сангу. — Не знаю… Юи и остальные говорят, что вампирам нельзя верить.       — Конечно, нельзя. Только подполковник вместе с моей сестрой и демонической армией одинаково не внушают доверия. Эй, Хии-тян, а что ты…       Прервав Шиноа, Хиёри в два шага достигла двери, ногой распахнула её и шагнула в коридор. Ей было гадко, как будто с кровососами у неё была общая тайна. Она знала, что от неё сейчас станут требовать опровержения, а она не сможет его дать. Где-то в груди жутко фыркала чёрная жижа правды. Той, которую никто из них слышать не хочет, только не от неё. Однако придётся рано или поздно взрослеть. Нельзя всё время жить в иллюзиях.       — Пожалуй, отвечу на этот вопрос, когда соберёмся все вместе, — слабо улыбнулась Хиёри, глянув на сбитых с толку девочек через плечо. Ей не хотелось говорить только с ними. Если уж развеивать иллюзии, то общие.       — Как думаете, парни закончили свои дела? Может, им тоже нужно по-большому? — театрально прижав ладонь ко рту, поинтересовалась Шиноа, когда перед ними уже замаячила дверь в мужской туалет.       — Ты можешь перестать это делать?! — вскинулась на неё Мицуба, на что Хиираги ответила задорным смехом.       — Я рада, что всегда могу рассчитывать на твою реакцию, Мицу! — довольно улыбнулась Шиноа, осознавая свою очередную победу над вспыльчивой подругой.       Как и ожидалось, парни туалетом по назначению пользоваться тоже не стали. Вместо естественных для такой ситуации звуков, подойдя к двери, девушки услышали только размеренное журчание разговора. Хиёри негромко хмыкнула; она-то слышала, как минут пять назад здесь раздавались запальчивые вопли Юичиро и возмущённые Макото и Шихо.       Раскрыв дверь, троица увидела, что все, кроме Наруми и Микаэлы, сидят на полу и с серьёзными лицами слушают Кимизуки в то время, как Макото беспокойно кружит вокруг — два шага, остановка, ещё три шага, опять остановка. Деятельному сержанту, как видно, совсем не сиделось. Микаэла же вообще стоял поодаль с таким кислым видом, будто хулиганы его сюда затащили и сейчас окунут в унитаз, а он пытается в это время не потерять достоинство.       — …Когда я видел сестру тогда, у неё было что-то вроде ангельских крыльев. Ещё казалось, что она связана странными цепями. И потом появился этот монстр. Так что это было? — не замечая вошедших, продолжал рассуждать Кимизуки.       — Имеешь в виду, не было ли это Последним Серафимом? — поинтересовалась Шиноа.       Шихо едва заметно вздрогнул от неожиданности и резко обернулся. Убедившись, что вошли всё же свои, парень успокоился и вернул на лицо задумчивый вид.       — Трубы Апокалипсиса прозвучали, и ангелы пришли, чтобы наказать человечество, — продолжила свою мысль Шиноа. — Но люди захотели контролировать эту силу и преуспели. По факту у них два ангела под контролем, а не один.       — Шиноа! — оживился Юичиро, серьёзным взглядом изучая лицо младшей Хиираги. — Что ты знаешь о Последнем Серафиме?       — Я рассказала уже всё, что знаю, — покачала головой девочка. — Я, как и ты, знаю, что это эксперимент, который нельзя было даже пытаться проводить, иначе мир будет под угрозой разрушения. Кто бы подумал, что всё началось с оживления мертвецов.       — Если верить Фериду, так и есть.       — Да, если верить.       — Меня бесит, что он сказал такое про Глена! — недовольно зашипел Юи, с опаской косясь на Наруми. Видимо, боялся снова получить от него за лишний шум. — Что он о себе думает?       — Согласен, звучит, как бред, — согласно фыркнул Наруми, хотя и не так уверенно, как стоило бы. — Он всерьёз хочет убедить нас, что подполковник виноват в катастрофе? Интересно, он вообще сможет это доказать?       — Он не врёт, — решилась наконец подать голос Хиёри и сразу же ощутила на себе вопросительные взгляды всех присутствующих. — Он…говорит правду. Это Глен уничтожил человечество.       — Чего?! Ты что такое говоришь, Хии-тян?! Неужели ты заодно с этим вруном? — заорал Юи, забыв об осторожности. Уже через секунду парень возник у неё перед лицом, схватил за плечи, со скрытой надеждой заглядывая в глаза.       Она была права — не это они хотели от неё услышать. Дурачок Юи никак не может понять, как устроен мир. Наивный, глупый Юи. Ты даже не догадываешься, в какой масштабной каше мы застряли.       — Я просто хочу, чтобы ты перестал так слепо верить в его невинность, — холодно ответила Хиёри. Её красные глаза встретились с его зелёными, она ясно видела растерянность, но обманываться больше не имело смысла. — Я, как и почти все мы, верю… Нет! Я знаю, что Глен хороший человек. И именно поэтому он сотворил всё это. Он поступил так осознанно, зная, к чему это может привести. И решился на это, чтобы вернуть то, что ему дорого.       — Неправда! — продолжал напирать Юичиро, однако теперь его уверенность пошатнулась, голос на мгновение дрогнул. — Глен…не мог так поступить. Он не стал бы убивать человечество!       — Скажи, Юи, разве тебе так важно всё человечество? Что, если бы тебе сказали, что для оживления твоей семьи тебе нужно им пожертвовать? Пожертвовать всем ненужным тебе миром ради тех, кто тебе необходим? Разве ты бы не сделал бы этого? — чувствуя горечь во рту, продолжала говорить Хиёри. Хотелось, чтобы он понял, и он понимает, но всё равно не хочет верить. Глупый-глупый Юи!       — Но он же… Я не верю… — едва не всхлипывая, выдавил Хякуя, опустив глаза.       Хиёри отлично понимала, что парнишка сейчас чувствовал. Когда-то она так же обожглась своим доверием. Тогда клан Хиираги готов был на что угодно, чтобы уничтожить секту Хякуя, в которой её отец был не последним человеком. И вот когда его жизнь оказалась в опасности, он без колебаний отдал её им. Отдал, как жалкую ветошь, не достойную собственного мнения, только ради того, чтобы ему сохранили жизнь.       Хиёри даже в детстве не обманывала себя. Она с самого начала знала, что она не больше чем лабораторный эксперимент, не слишком глобальный, но от того не менее любопытный. Все эти огромные стеклянные баки с водой, сотни шприцов с разноцветными жидкостями, таинственные заклинания и прочее — она знала, что это значит. Но не верила. Не хотела верить, что её отец, который по утрам делал ей омлет, возил в парк на дни рождения и Рождество, который с такой заботой и нежностью трепал ей волосы перед сном, мог любить в ней только своё драгоценное творение. Слишком мерзко, чтобы поверить в это.       А потом этот человек у неё на глазах, подобно последней скотине, едва не ползал на коленях перед слугами клана Хиираги, пока она сидела, сжавшись, в углу. Она не винила его, винить хотелось только себя. Казалось, что это ужасные люди пришли за ней и только за ней. И сердце так болезненно сжалось от обиды и горечи, когда она услышала:       — Возьмите что угодно! Я отдам девчонку! Заберите девочку, это единственная моя работа! Я не занимаюсь ничем другим! Просто заберите её, всё равно она не удалась!       Много ещё ночей после этого ей снилось отцовское тело в луже крови, которое она то со всей злостью рвала зубами, ногтями, пинала ногами, то со слезами падала на колени и прижималась к нему, умоляя папу вернуться. Всё потому, что не хотела верить. Досада и злость не могли полностью вытеснить всего, что он сделал для неё.       Но Хиёри пережила всё это давным-давно. Пережила с помощью отпрысков клана Хиираги, смирилась со всем этим и научилась не винить отца. А Юи нужно было смириться с произошедшим сейчас, у него не было столько времени. Не найдя лучшего способа, Хиёри порывисто прижала к себе Юичиро, так что тот вздрогнул. Не успел парень отреагировать, как она уже отпрянула и, выудив из толстовки одну из банок газировки, щёлкнула её металлическим язычком.       — Просто поймите, что они для него значат, — подняв глаза на остальных, улыбнулась девушка. — Честно сказать, на его месте я бы тоже так сделала. Хотя это довольно эгоистично.       — То есть ты думаешь, что Фериду можно верить? — неуверенно спросил Йоичи, по-прежнему сжимающий контейнер с чужой головой. Начинало казаться, что это стеклянный цилиндр — часть его тела.       Хиёри неопределённо хмыкнула в банку и пожала плечами.       — Я думаю, что верить можно Глену, — уточнила она, проглотив газировку, и поморщилась. — Ну, большую часть времени. А если Ферид столько знает о нём и у него есть эта сыворотка, вполне может быть, что они союзники. Хотя нельзя утверждать наверняка.       — Всё равно, нам стоит обсудить наши дальнейшие действия, — заметила Мицуба.       — Сейчас убежать не выйдет, — покачала головой Шиноа. — Остаётся только выведать у Ферида как можно больше информации. Но очевидно, что рано или поздно он нас предаст. Поэтому…       — Верно, — оторвавшись от увлекательного кружения по помещению, вклинился Наруми. — Нам нужно предать его первыми. Нам бы стоило спрятаться так, чтобы убить его. Мы ведь сможем убить его? — перебегая взглядом от одного присутствующего к другому, спросил он.       — С тем, что у нас сейчас есть, мы его даже поранить не сможем, — уверенно отрезала Хиёри.       — А что насчёт твоих способностей?       — Не выгорит. Был бы он один, возможно, что-то бы и получилось. Но их двое, а это уже проблема.       — Но ведь Кроули только тринадцатый основатель, разве нет? — вступил в разговор до того удачно прикидывающийся сантехникой Мика. — Я мог бы попытаться его победить.       — Нет, — задумчиво ответила Хиёри, почёсывая подбородок горлышком банки. — С Кроули явно что-то не так. Он как будто не тот, за кого хочет выдать себя.       — То есть он сильнее, чем должен быть, — заключил Кимизуки.       Хиёри молча кивнула.       — Когда я говорил со своим демоном, он сказал, что если я подберусь к Фериду и дам ему контроль на три секунды, это было бы возможно, — предложил Юи.       — Нет уж! — огрызнулся на него Шихо, едва сдерживаясь, чтобы не ударить. — Демоны вызывают ещё меньше доверия!       — Вот это картина! — присаживаясь на корточки, воскликнула Шиноа со счастливой улыбкой. — Мир в хаосе, никому нельзя верить! А мы, как кучка малолетних бандитов, сидим в мужском туалете и замышляем всякие пакости! Мило, да?       — Ну, у нас хотя бы есть товарищи, — с робкой улыбкой заметил Йоичи, и все согласно закивали.       — В любом случае, мы не сможем придумать план до нашего следующего «похода в туалет», а без плана ни о каких битвах и речи не идёт, — подвёл итог Наруми. — Так что пока постараемся вытащить из него любую возможную информацию.       Возражений относительно этого плана ни у кого не нашлось. У них действительно пока не было других вариантов. Оставалось только ждать продолжения.

***

      Пробуждения бывают разными — приятными и не слишком. Однако, когда ты едешь в неизвестном направлении, доверившись вчерашнему врагу, и умудряешься уснуть, любое пробуждение покажется ужасным. Особенно, если просыпаешься от удара о спинку впереди стоящего кресла.       Едва задремав, Хиёри поняла, что выспаться не удастся. Вождение восьмисотлетнего вампира, не особо хорошо знакомого с современной техникой, вряд ли можно назвать умелым. Да ещё в условиях разбитых Всадниками Апокалипсиса дорог. Невольно начинаешь радоваться отсутствию других водителей. В очередной раз стукнувшись лбом об оконное стекло, Хиёри зло зашипела и пообещала себе обязательно сказать Шинье при встрече, что он просто божественно водит машину. Но недостаток сна дал о себе знать и через каких-нибудь пять набитых шишек девушка смогла заснуть, сжавшись комочком на сидении, натянув капюшон до самого носа. Спать в таком положении оказалось куда приятнее, чем лёжа, боясь, что сейчас ты случайно повернёшься на бок и не сможешь вдохнуть.       В какой-то момент сквозь пелену сновидений Хиёри услышала звук набирающего обороты двигателя, а потом жалобно взвизгнули тормоза. Окончательно она очнулась, уже воткнувшись макушкой в переднее кресло. В шее что-то тихонько хрустнуло, из горла вырвался жалобный полувскрик-полустон. Казалось, что позвоночник сложился гармошкой. Сзади раздался оглушительный болезненный возглас, лучше всего выразивший общее состояние. Юи как всегда не ограничивал себя в эмоциях.       — Юи, ты в порядке? — послышался взволнованный голос Шиноа.       — Ауч! Нет, я не в порядке… — прошипел парень, обеими руками хватаясь за ушибленный затылок. — Моя голова…       Ощупав рукой спину, Хиёри убедилась, что все кости целы и через мгновение её недовольная физиономия высунулась из-за спинки, буравя испепеляющим взглядом спину сидевшего за рулём Кроули. Как глумливые призраки, ещё из-за нескольких сидений возникли головы Юи, Наруми, Кимизуки и Мицубы. Если бы взглядом можно было убить, их коллективные усилия давно бы превратили несчастного тринадцатого основателя в жалкую кучку пепла.       Нехотя, ребята один за другим начали выползать из автобуса. Чувствуя противное окостенение, Хиёри принялась разминать затёкшие конечности. Как бы не был удобен для её дыхания сидячий сон, остальное тело явно было не в восторге. Хиёри сделала скручивание вправо и взгляд её упал на пространство перед автомобилем. Там, на усыпанной осколками стекла асфальте с видом оскорблённой невинности мировой несправедливостью сидел улыбающийся Ферид Батори и что-то выяснял со стоящим рядом Кроули.       Хиёри недовольно цокнула языком. Во сне он тоже улыбался этой гадкой улыбкой. Не в силах подняться, она сидела посреди огромного поля, усеянного телами её близких. Неведомая сила тянула вниз, словно кто-то приклеил кожу к земле. Их остекленевшие глаза смотрели в никуда, в воздухе густым облаком висел стойкий металлический дух запёкшейся крови и гадкий запах гниющего мяса. Она смотрела на всё это молча, потому что в горле уже отчаянно саднило от криков.       А посреди всего этого ужаса весёлый Ферид Батори, едва не повизгивая от восторга, собирал залитые красным цветочки.       — Приснится же такое, — пробурчала себе под нос девушка, с недоверием принявшись оглядываться. В ноздрях приятно защекотало от свежего просоленного воздуха. Ветер осторожно перебирал растрёпанные волосы. Не будь их положение таким неопределённым, можно было бы сказать, что сейчас жизнь прекрасна. Однако шестое чувство упорно твердило, что что-то не так. Их притащили не туда, куда обещали.       — И где мы? — поинтересовался всё ещё озабоченный своим затылком Юичиро.       — Думаю это… Осака… — растерянно отозвалась Шиноа. Очевидно, не одну Хиёри одолевали мрачные предчувствия. Неосознанно девушка сделала шаг к товарищам.       Понять, где они оказались лично для Хиёри было весьма проблематично. На несколько километров вокруг простиралось покрытие из бетонных плит. Деревья стройным и даже, пожалуй, слишком аккуратными рядками росли вдоль расходящихся в стороны парковых дорожек. Где-то впереди, куда они так и не доехали, шумел морской прибой. Разрушенные здания были не больше двух этажей, а в каком-нибудь полукилометре высилось огромное и даже почти не повреждённое колесо обозрения. Из всего этого девушка только смогла сделать вывод, что это явно не особняк Ферида, который тот им обещал.       Но больше всего страшила небольшая группка чужаков. Когда они подошли ближе, Хиёри судорожно втянула носом воздух и отступила ещё на шаг. Это были вампиры и как минимум трое были высокородными; это выдавала их манера держаться. Взгляды были полны презрения ко всему живому. И судя по степени этого презрения, они были старше по рангу чем сопровождающий бывших Лунных Демонов. Однако больше Хиёри напугало то, что при своём знании вампирской аристократии, она не могла определить, кто перед ней. Неужели…они не из Японии?! Проклятье! Всё плохо! Очень плохо!       — Ферид Батори! Где мои подарки? — капризно вскрикнул один из аристократов, удивительно похожий на ребёнка. Его аляповатый наряд, дополненный цилиндром с щёгольским пером, ещё больше убедил Хиёри в том, что вампирская знать уж слишком падка на всё броское. Хотя это придавало им определённый шарм. Оставшиеся двое приезжих высокородных выглядели вполне зрело, да и одеты были куда скромнее.       Однако даже несмотря на нелепые, по человеческим меркам, наряды, вампиры внушали страх. Когда знаешь, что едва можешь справиться с одним вампиром среднего ранга, общество высшей знати начинает внушать ещё больший трепет. Хиёри снова шагнула назад и упёрлась спиной в стальной бок автобуса. Ей вдруг стало так жутко, что захотелось иметь хоть какую-то опору.       — Ты сволочь! Это ловуш… — завопил было Юи, кидаясь в сторону Ферида, но тот легко поймал его за руку и настойчиво сжал её. Заметно было, что присутствие высоких гостей и его заставляет нервничать.       Слишком плохо! Не хватало нам только влезть в вампирские ссоры! Они же нас живьём сожрут!       — Заткнись. Я тебя прикончу за любое лишнее движение, — отчётливо проговаривая каждое слово, зашипел на Юи седьмой основатель. Как только парень заметно присмирел, он отпустил его и, вернув на лицо обычную улыбку, шагнул в сторону визитёров: — Я здесь, я здесь… Я ждал вас, господа! Добро пожаловать! Премного благодарен, мои лорды, что вы проделали такой долгий путь! Надеюсь, было не слишком скучно…       И тут коротышка в цилиндре сделал почти неуловимый выпад вперёд и с размаху всадил свою руку в грудь Ферида по самый локоть. Батори даже не успел ничего сделать или сказать, прежде чем нападающий вытащил руку. На ладони у него, судорожно сокращаясь, лежало сердце — округлый, ярко-алый кусок мяса, покрытый тонкими жилками. Крупные капли с тихим стуком падали на землю, кровь влажно блестела в лучах солнца. Хиёри ощутила подкатившую к горлу тошноту. Она наслышана была о вампирских забавах, но вживую подобное видела впервые. Чужие внутренние органы — зрелище весьма не эстетичное.       Оставшись без сердца, седьмой основатель бессильно рухнул на колени. Улыбка в мгновение слетела с лица, уступив место выражению дикой муки. Голова поникла, по коже потянулись багровые завитки демонического проклятья. Он вот-вот мог превратиться в демона.       — Смотри, Ферид Батори, — призывно вскинув руку, усмехнулся коротышка, — это твоё сердце. Видишь всю сочащуюся из него кровь? Буквально через пару минут ты станешь демоном. Разве не здорово?       — Очень забавная шутка…лорд Лест Карр, — просипел придушенный голос Ферида. Ему-то явно уже было не до шуток. — Но…почему?       — Говори правду, — тенью нависая над врагом, потребовал Лест Карр. — Где Крул Цепеш?       — Моё поместье…мой лорд…       — Где это?       — Рядом…с…       — Как ты вообще поймал её? Ты всего лишь седьмой основатель, а она третий, как и я. Такому медлительному растяпе ни за что не справиться с ней, — не желая, видимо, слушать чужое жалкое блеяние снова заговорил коротышка. Его видно тот факт, что Ферид Батори вот-вот умрёт волновал мало. Его только раздражало то, что он не может сразу чётко ответить.       — Верни ему сердце, Лест Карр. Он становится демоном, — спокойно, но требовательно произнёс старший товарищ коротышки — смуглый вампир со светлыми волосами. По тому, как держался он, можно было решить, что он ещё выше рангом чем третий основатель.       Коротышка раздражённо фыркнул, но всё же подчёркнуто небрежно протянул руку к окончательно притихшему Батори. Едва сердце вернулось на прежнее место, демоническая магия ослабла, рисунки с кожи исчезли. Но теперь пришла жажда. Одним прыжком преодолев разделявшие их метры, седьмой основатель бросился на Кимизуки. От неожиданности тот даже не попытался увернуться. Уже через секунду он лежал на земле, придавленный голодным вампиром, который впился в его шею и теперь жадно глотал кровь. Краем глаза Хиёри заметила, как Кроули поймал за шиворот рванувшегося на помощь Юи. И впервые ощутила благодарность по отношению к вампиру. Нельзя позволить вспыльчивому Юичиро усугубить эту ситуацию, иначе им всем до одного придёт конец.       Цвет постепенно стал сходить с лица Шихо, и в тот миг, когда должно было стать уже слишком поздно что-то предпринимать, Батори оторвался от жертвы и голодным взглядом посмотрел на остальных людей.       — Ещё бы чуть-чуть! — радостно сообщил он. — Я почти убил его. Но этого мало, мне нужно больше. Ну, и кто первым хочет поделиться своей кровушкой? Не стесняйтесь, давайте же!       На мгновение в голове Хиёри мелькнула злорадная и успокаивающая мысль о том, что её кровь здесь помочь не сможет. Вампиры могут только убить её, а это приятнее, чем быть их скотом.       — Кто это? — тем же капризным тоном поинтересовался Лест Карр, одного за другим прощупывая ребят взглядом. Микаэла и Хиёри его явно интересовали меньше всех.       — О, они? — уточнил окончательно пришедший в норму Ферид. — Мои нынешние любимые игрушки, мой лорд.       — Разве пить кровь прямо из людей не нарушение закона?       — В столице, мой лорд. Но столица ведь разрушена.       — Потому что ты творишь всё, что вздумается, — фыркнул Лест Карр. Разговаривать с седьмым основателем, похоже, было ниже его достоинства.       — Пожалуйста, мой лорд! — театрально закатив глаза, воскликнул Батори. — Под гнётом вероломной королевы я сделал всё, что мог. Верно, Кроули? Я ведь старался!       Однако Кроули беседу поддерживать не собирался и Ферид Батори остался без громкой похвалы. Но вновь прибывшие аристократы больше не желали слушать пустую болтовню. Шёпотом обменявшись чем-то своим, они просто исчезли. Сбежали так быстро, что никто и понять не успел, оставив свой эскорт наедине в щебечущим Феридом Батори.       — Ну и что это такое было? — тихо хмыкнула Хиёри, чувствуя нестерпимое желание забраться обратно в автобус и упасть там на сидение без сил. Всё происходящее было слишком изматывающим для разума и слишком истощающим для нервов. И это был всё ещё не конец.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.