Часть 1
29 марта 2017 г. в 08:17
Галахад и Эггси выходят из примерочной и нос к носу сталкиваются с высоким джентельменом с зонтом в руках. Эггси замечает, как его брови взлетают вверх, а лицо озаряет улыбка, и в то же время слышит приветствие Галахада, полное сдержанной радости:
- Майкрофт!
- Гарри! Рад тебя видеть. Как поживаешь?
Кажется, Галахад действительно рад этому долговязому, а вот у Эггси восторга он не вызывает. Осанка, манеры, уложенные на пробор волосы и возмутительно длинный нос – признак аристократа. При этом в сторону Эггси он даже не глянул, так, мазнул взглядом сквозь пространство, словно перед ним тумбочка или подставка для зонтов. Хотя подставке он уделил бы больше внимания, - вон как любовно сжимает ручку… Погодите-ка…
- Зашел за новым костюмом? – мягко улыбается длинноносому Галахад.
- Да, - ответно улыбаясь, кивает тот. – А заодно обсудить с Артуром некоторые вопросы касаемо Восточной Европы.
- Надеюсь, счастливый билет выпадет не мне, предпочитаю более солнечные направления, - Харт продолжает шутливую светскую беседу, и не думая представлять своего спутника. Чертовы пижоны, уверены, что мир вращается вокруг них, а простые люди вместо декораций. Эггси снова остро чувствует неуместность своего внешнего вида в этом оазисе благородства и чистокровности, ему хочется снять залатанную возле кармана куртку и массивные кроссовки, кажущиеся несуразно огромными на фоне узконосых элегантных оксфордов по соседству. Он поджимает губы и хмурится, чувствуя, как внутри закипает глухое раздражение.
- Как твой брат? - участливо спрашивает своего собеседника Гарри, и лицо сноба на секунду омрачается:
- Именно Шерлок и стал поводом моего повышенного интереса к Восточной Европе.
- И визита к Артуру? – понимающе хмурится в ответ Гарри.
- Да, и визита к Артуру.
Кажется, эти двое прекрасно понимают все свои недосказанности и намеки, а вот Эггси чувствует себя полным лохом.
- Впрочем, - снова улыбается длинноносый, - вопрос назрел давно и я даже рад, что наконец выбрал время. Присядем? - изящным жестом указывает он на диванчик рядом.
- Не стоит, - буркает Эггси себе под нос, но все же достаточно громко, чтобы быть услышанным. - У вас же там торчит кое-что…
Харт дергает уголком рта, поняв намек Эггси, но обернувшееся лицо остается невозмутимым.
- Простите?.. – надменно переспрашивает долговязый, и его улыбка непостижимым образом трансформируется из приветливой и искренней в зловещую, а брови ползут вверх.
- Я говорю, - повторяет Эггси, прибавив громкость и дерзко глядя снобу в глаза, - что неудобно сидеть, когда в жопе торчит серебряная ложка.
Майкрофт переводит ошарашенный взгляд на Харта, а тот смотрит молча и в этот момент является живым воплощением кротости, терпения и евангельского смирения. Затем он вздыхает и учтиво произносит:
- Познакомься, Майкрофт, это Гэри Анвин, рекрут.
- Рекрут? – выплевывает длинноносый. – С каких это пор в агентство берут, - он сканирует парня с головы до ног, - выходцев из Хакней*.
Харт пожимает плечами:
- Его еще не взяли. Но я на это надеюсь – он сын Ли Анвина.
На этих словах долговязый понимающе ведет подбородком вверх и изрекает тягуче:
- Это многое объясняет, Гарри.
- Эй, кончайте говорить, как будто меня здесь нет! – не выдерживает Эггси. – И мой отец совсем ни при чем. Если я попаду в Кингсман, то исключительно своими заслугами, ясно?!
Майкрофт с минуту наблюдает за юношей, а затем неожиданно усмехается:
- В таком случае мне остается только выразить глубокое сочувствие агенту Галахаду. Кажется, теперь и у тебя есть свой, в некотором роде, персональный Шерлок, не правда ли, Гарри?
Эггси не понимает, почему от этих слов на лице Гарри расползается широкая улыбка, и снова лезет в бутылку:
- «Майкрофт»? Что за странная кличка? Такого рыцаря я не помню.
- Это имя, - коротко оборачивается Гарри.
- Имя? Серьезно?
- Абсолютно, - подтверждает долговязый. – Майкрофт Холмс… к вашим услугам.
- Но вы же агент? – недоверчиво хмурится Эггси.
- Нет.
- Но вы в костюме!
- Да.
- И у вас ровный пробор.
Майкрофт чуть касается кончиками пальцев своих волос:
- Я надеюсь.
- Чертовски ровный гребаный пробор! – Эггси теряет терпение, когда сноб вежливо улыбается словно от комплимента:
- Благодарю.
- И вы с зонтом! – Эггси вскрывает флеш-роял, но Гарри и Майкрофт понимающе переглядываются и последний мизинцем чешет бровь, пряча за напускной задумчивостью ухмылку.
- Мы в Лондоне, юноша. Наличие фронтов пониженного давления, в совокупности с постоянными юго-западными ветрами являются причиной частых перемен погоды и повышенного уровня выпадения осадков. Поэтому, увы, носить с собой зонт вынуждена добрая половина населения. Да, примерно одна шестая из них предпочитают классические костюмы, которые, в свою очередь, предполагают аккуратность в прическе. Хотя вам это явно… чуждо.
- Но ваш зонт – он ведь не простой? – не сдается Эггси и тычет пальцем на дверь примерочной за своей спиной. – Я видел там такие же! Только что!
- Совершенно верно, видели. Но вывод сделали не тот. – Майкрофт и Гарри снова с улыбкой переглядываются. – А в остальном вы правы. Кроме одного. – Майкрофт доверительно склоняет лицо чуть ближе к Эггси, и тот невольно прислушивается: - В моем случае, кроме серебряной ложки, там находится еще и рetite fourchette pour le dessert.
С этими словами долговязый снова выпрямляется и добавляет учтивым тоном, даже не пытаясь погасить озорные огоньки в глазах:
- Сожалею, джентельмены, но мне действительно пора. Удачи на испытаниях, юноша. Гарри, был рад видеть тебя.
- Взаимно, Майкрофт, - Харт жмет протянутую руку, и долговязый неспешно покидает ателье. В дверях он оборачивается и, вздернув подбородок, задумчиво тянет:
- Родиться джентельменом – не значит быть им. Но джентельменом можно стать. Правило трех «М» здесь немаловажно... Подумайте об этом, юноша.
Растерянный Эггси смотрит на хлопнувшую дверь, переваривая услышанное. Галахад терпеливо ждет с неуловимой улыбкой Моны-Лизы.
- И что я должен понять?
- Про что? – отзывается Гарри, подходя к дивану и устраиваясь на нем.
- Про его жопу! – рявкает Эггси.
Гарри жестом предлагает ему присесть, но он остается стоять, тут же осознавая свой очередной прокол: орать на человека, невозмутимо сидящего на диване, глупо и как-то совсем по-детски.
- Petite fourchette pour le dessert переводится с французского как маленькая десертная вилочка, - между тем поясняет Галахад, - Его дед по материнской линии принадлежал к старинному французскому роду, может быть, ты слышал о художнике по фамилии Верне?.. **
- Не слышал, - бурчит Эггси и качает головой. - Так он агент?
- Нет.
- Но его зонт?! Я ведь и правда только что…
- Это подарок.
- Кингсмен дарит такие подарки? На Рождество или Ночь Костров***?
- Ни то, ни другое. Только за особые заслуги или… особо важным персонам. Майкрофт не агент и никогда им не был. Он тот, кто руководит агентами.
- Он руко… Черт… - Эггси едва начинает понимать, кому он только что дерзил.
- …Тот, кто поручает миссии Кингсману и, в свою очередь, оказывает всяческое содействие его агентам в меру своих возможностей, которые, откровенно говоря, практически безграничны… - спокойно продолжает Галахад.
- Чееееерт, - тянет Эггси и закрывает лицо ладонями.
- …Его можно назвать неофициальным Артуром… Для Кингсмана. Или неофициальным премьер-министром для страны, потому что в британском правительстве он занимает примерно такое же положение. – Харт, наконец, замолкает, а Эггси стонет:
- О господи, Галахад, предупреждать же надо, черт, черт, черт, мне крышка…
- Не волнуйся, Гэри, - Гарри поворачивается и улыбается, так что у Эггси немного отлегает от сердца. – Он не злопамятен. Тебе нечего бояться. Наоборот, ты понравился ему.
- Я?! – хмурится Эггси, - вы шутите?
- Отнюдь. Держу пари, Майкрофт увидел в тебе все то же, что и я. Потенциал. Преданность. Исполнительность. Стремление к чему-то хорошему. Очевидно, что отсутствие серебряной ложки заставило тебя пойти определенной дорогой. Но если ты готов вникать и учиться… все может измениться.
Галахад уверенно смотрит на Эггси, и тот поджимает губы, понимая, что чертов Гарри снова во всем прав.
- Джентельмены, вы ведь займетесь им? – скорее утверждает, чем спрашивает Галахад чуть громче, и откуда-то слева от стойки приемщика появляется парень с портняжьим метром на шее. Он открывает дверь примерочной, застывая в ожидании Эггси.
Тот с минуту хмурится, глядя на наставника, а затем решительно одергивает свою куртку и заходит внутрь. Но через секунду козырек кепки вновь выныривает из-за двери, и Эггси вопрошает:
- Правило трех «М» - что это?
- Манеры. Определяют. Мужчину****, - жмет плечами Гарри. Эггси ухмыляется и исчезает за дверью.
Все может измениться.
Вот именно.
Еще как может!
Примечания:
Визуальный ряд:
http://pixs.ru/showimage/b226fcea8f_9338889_25677832.jpg
http://pixs.ru/showimage/ohJaJ1R3uD_3215418_25677821.jpg
* Хакней (Hackney) - юго-восточный район Внутреннего Лондона, он возглавляет список неблагополучных районов по информации Гугл. Автор не нашла точного названия местечка в фильме и решила сосвоевольничать, несмотря на то, что примечательный дом, в котором живет семья Анвин, расположен по адресу 109 Rowley Way, Camden, London. Судя по тому, что автор нагуглила за полтора часа, Камден нельзя назвать неблагополучным районом, поэтому пусть будет Хакней.
**об этом читайте в каноне и у Lyna_SH )) http://archiveofourown.org/works/7459419
*** традиционное ежегодное празднование, еще называют Ночь Гая Фокса, шерлокоманы знают)))
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%BE%D1%87%D1%8C_%D0%93%D0%B0%D1%8F_%D0%A4%D0%BE%D0%BA%D1%81%D0%B0
****Manners Maketh Man