ID работы: 5344704

Там, где дом

Слэш
R
Завершён
69
автор
Хриса соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
30 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 1 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Примечания:
— Мистер Холмс? — в приоткрывшуюся дверь просунулась голова его помощницы. — Антея, — кивнул Майкрофт. Забавно, но только рядом с ней он мог расслабиться. Ни со «старой» семьёй, ни с «новой», а с этой…этим оборотнем. Он разрешал ей даже поблёскивать на него своими жёлтыми глазами в моменты особой ярости (что с её работой было не то чтобы очень уж часто, но стабильно). — Что с Шерлоком? — мужчина отложил ручку и потёр уставшие глаза. Антея сама лично приходит только из-за Шерлока. — Мы упустили его…несколько часов назад. — Что? — глаза мужчины нехорошо блеснули. — Почему сразу не доложили? — Вы были заняты, и… — пролепетала девушка. — Где он? — Майкрофт резко встал из-за стола, и потянулся за пиджаком. Сначала ему следует помочь брату, а о наказании нерасторопных подчинённых он подумает позже. — На Даун-стрит. — Но там же… — Холмс не договорил, перебив сам себя, и провел рукой по лицу. — Я разберусь.

***

Он прибыл почти вовремя. Шерлок принял дозу, но не успел устроить передозировку. В притоне проблем не возникло. Здешним наркоманам было мало интереса до окружающего их мира. Появилась небольшая заминка с амбалом, что был призван «защищать» это место, но хищного взгляда и блеснувших в свете лампы клыков хватило, чтобы решить и эту проблему. Вытащив Шерлока на улицу, Холмс-старший облокотил его о стену, а сам глубоко задышал. Следовало успокоиться, иначе он может навредить брату. Дальнейшие события напоминали Майкрофту фарс. Вот он стоит, стискивая кулаки. А вот он уже лежит на земле, придавленный тяжёлым телом. Тело вяло трепыхалось и пыталось что-то сказать. — Выыыыы, — еле удалось разобрать Майкрофту. — Выыыы… Вы задержаны, — это предложение было сказано быстро, на одном выдохе. Майкрофт вздохнул. Прикрыл глаза и досчитал до 10. Нервы не успокоились. Тело не исчезло. Запах алкоголя становился острее. Еще раз вздохнув, Холмс приготовился отбросить пьянчужку как можно дальше, желательно вооон в ту стену. Но перед этим всё же решил посмотреть на смертника. Кое-как обернувшись, он увидел… раскосый взгляд карих глаз. Он мог быть полон серьезности и решительности, когда его хозяин был трезв. Сейчас же глаза были наполнены обидой и просили о помощи. Майкрофт моргнул. Может, сегодня его особо сильно припекло солнце, и он видит всякую ерунду? — Вы задержаны, — более отчетливо проговорило тело, и Майкрофта вновь обдало запахом перегара. — Иииииеете право хрнить молчаие. — просьба о помощи в карих глазах стала сильнее. Майкрофт пошевелил ногой. Он, в принципе, понимал, чего от него хотел этот… полицейский. Но раскрывать себя нельзя. Тело неожиданно напряглось. Рука, все это время спокойно лежавшая на земле, сделала кульбит и приземлилась на бедро Майкрофта. Ладонь сжала находку и отказалась выпускать. — Эм… — ошарашенно пробормотал Холмс. — Не могли бы Вы… Тело грустно вздохнуло, и рука поползла вверх, остановившись на талии. В этот момент, другая рука, все это время лежавшая на груди, осторожно погладила оную. — Мистер! — чуть не задохнулся от наглости Холмс. Осоловело смотрящие глаза моргнули, и в них появилась решительность. Телу понадобилось несколько минут, чтобы приобрести вертикальное положение. — Кнстебль Лестрйд. Вы задержны. И имейте право… Какое право имеет Майкрофт, рядовой полицейский не договорил. Так как был перебит раскатистым, почти истеричным смехом. — Вооот, — протянул Шерлок, расширенными зрачками глядя на развернувшуюся перед ним сцену. — Слушай, что говорят тебе умные люди, братец. — Брааатец, — разочарованно протянул Лестрейд. — Извините, сээээр. Я думал, что… Майкрофт изогнул бровь. — Чтооо… — уже не такие пьяные глаза метались от одного брата к другому. — Я думал, что вы свершайте насильные…то есть насильсные действия по отншению к этму челвеку. — А он и совершает, — не смог остаться в стороне Шерлок. — Молчал бы, — шикнул Майкрофт на него и обернулся к пареньку. — Майкрофт Холмс, приятно познакомиться, — голос был полон язвительности и холода по отношению к этому «приятно». Молодой человек опасно покачнулся в сторону говорящего, но устоял на ногах и даже протянул руку для рукопожатия: — Грегри Лестрйд, кнстебль. Тож очнь приятно, — он уже был менее пьяным, но всё ещё недостаточно трезвым, чтобы понимать всю бредовость ситуации, которую создал. Майкрофт сделал вид, что не заметил протянутой руки, осматривая мятый и слегка испачканный костюм. Бедный Грегори с жалостью посмотрел на него, потом — на свою руку, затем пожал плечами и попытался помочь очистить костюм, который сам невольно испачкал. Почуяв запах крови, пробивавшийся сквозь алкоголь, остатки парфюма и запах стирального порошка, Майк отшатнулся. Он всегда прекрасно себя контролировал, но сейчас что-то шло не так. Грегори, наклонившийся к Майкрофту, потерял равновесие, не успев среагировать, и снова упал на тротуар. Теперь у Майка было вдвое больше забот. Нет, он мог бы оставить бедолагу тут и уехать с Шерлоком, а этот сам бы добрался домой, но… Вот именно, что было чёртово «но»! Где-то внутри у Майкрофта зачесалась совесть. Ведь человек хотел помочь Шерлоку, а потом и самому Майку. Бросить его здесь было бы, как минимум, невежливо. А с другой стороны боролось за выживание оскорблённое самолюбие, потому что парень сам набросился на Холмса, да ещё и в нетрезвом состоянии. Какое-то время эти два чувства боролись внутри, и в итоге совесть выиграла. В это время Майк поднял Шерлока и донес до машины, усадив его. Грегори всё ещё пытался подняться, и это ему вроде бы удалось. Майк воспользовался тем, что в темноте его скорость не замечают, быстро подошёл к пареньку и, подхватив под руку, довёл до автомобиля. Уже сидя рядом с Шерлоком на заднем сидении, Грегори осмотрел автомобиль и присвистнул. Дорогой салон говорил о том, что у владельца машины денег — куры не клюют. Ещё раз осмотревшись, молодой полицейский сфокусировал взгляд на сидящем рядом пареньке. По виду он был не старше его самого, но бледность кожи была какой-то неестественной, отчего парень казался ещё моложе, чем есть. В этот момент объект изучения открыл глаза, тоже сфокусировал взгляд, а затем произнёс: — Ты кто? Парень задумался. А кто он? — Гргри Лестрйд, — и снова протянул руку. Шерлок проигнорировал руку и снова заговорил: — Это я уже знаю. Кто ты? Парень снова задумался, опустив руку. — Кнстебль. — Это я тоже знаю. Но кто ты? — не мог угомониться Шерлок. Лестрейд снова «завис». Потом выдал: — Челвек. — Вот именно. И я тоже. А людей не должны держать запертыми, — произнес парень с расширенными зрачками, теперь глядя на водительское сидение. В подтверждение, что мысль правильная, Грегори активно закивал. В ответ на слова пассажира раздался голос того, кого Грегори завалил: — Ты не заперт, я тебя оберегаю. — Оберегает он, — проворчал юноша. — А кто меня увёз? — Для твоего же блага. — Для моего же блага надо было оставить меня там. После этих слов Шерлок повернулся к своему спутнику и заговорщически прошептал: — Давай сбежим. — Давай, — произнес Грегори, не задумываясь о последствиях. — А как? — Ты выберешься через ту дверь, а я — через эту. Они почти синхронно дернули ручки, но двери оказались заблокированы, а с водительского места донеслось: — И куда же вы собрались? Парни замерли на несколько мгновений, пока Шерлок осматривал машину. — Давай через окно, — снова шепотом сообщил он. Машина как раз остановилась, когда Грегори открыл своё окно и попытался выбраться на улицу. — По-моему, через дверь быстрее. Молодой полицейский поднял голову и увидел стоящего рядом с машиной Майкрофта. Смутился, влез обратно и уже по-человечески вышел. — Но как Вы?.. — Грег ткнул пальцем в свой дом, затем неопределенно повёл пальцем к Майку и машине. Майкрофт на вопрос не ответил. А парень понял, что ответа он не узнает, и пожал плечами. — Блгдрю. Добрй ночи, — и, развернувшись, двинулся к дому. За спиной он услышал стук двери автомобиля, заурчавший мотор, и вскоре вокруг стало тихо. Порывшись в кармане куртки, Грегори вытащил оттуда связку ключей. Вслед за ними из кармана выпало что-то ещё. Парень посмотрел на пол и поднял кольцо. Оно принадлежало тому молодому человеку, на которого он упал, не рассчитав силы. Чёрт, он забыл его отдать, хотя собирался! Где теперь искать хозяина этого кольца? Грегори понял, что это вопрос не срочный, а потому открыл дверь, вошёл в дом, снял обувь, лег на диван в гостиной и моментально уснул.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.