ID работы: 5343413

Змеиная цепочка

Слэш
NC-17
В процессе
2951
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 158 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2951 Нравится 609 Отзывы 1527 В сборник Скачать

Глава 14.

Настройки текста
Школьная жизнь текла своим чередом, хотя Гарри она казалась невероятно скучной. Уровень получаемых знаний по большинству предметов даже близко не подходил к тому, что давалось при Основателях. И это при том, что те жили тысячу лет назад, за эти десять веков магический мир далеко продвинулся вперед. К счастью, его «лучший друг», Рон, с ним не общался и игнорировал, выставляя виноватым перед всем факультетом, благо без особого успеха. Гарри сидел в кресле в гостиной, читая одновременно учебники по зельеварнию за пятый курс и справочник по магическим растениям. — Привет, Гарри! — на него попыталась накинуться Джинни, но назойливая девчонка столкнулась с явно недовольной ее присутствием драгоценной змеей. Юноша даже не обратил на нее внимание, сделав пометку на странице учебника. Видя, что ее просто игнорируют рыжая скривила обиженную мину и прошла мимо. — Гарри, — чуть позже рядом с ним грациозно приземлилась Гермиона. — Что ты делаешь? — Готовлюсь к завтрашнему уроку по зельям, — не отвлекаясь от чтения, он сделал еще одну запись. Не долго думая, девушка присоединилась к нему, разбирая рецепты волшебных снадобий. Чем больше проходило времени, тем сильнее пустела гостиная гриффиндора. И вот, ближе к полуночи, друзья остались одни. — Как ты планируешь?.. — начала Гермиона. — Не знаю, — отрезал Поттер. — Я даже представления не имею, с чего начинать поиски, и как долго продлится мое ожидание нашей встречи… Уже поздно, думаю, нам стоит лечь спать. Девушка кивнула, согласившись с другом. Войдя в спальню, Гарри поморщился от жуткого храпа Рона, поэтому поспешил наложить заглушающие чары. Попросив драгоценную змейку разбудить его ровно в семь утра, он нырнул под одеяло. Сон пришел быстро, а вместе с ним и тепло приятных воспоминаний о первом свидании с Салазаром. Пробуждение прошло без проблем. Драгоценная помощница превосходно выполнила свою задачу. Гарри без спешки встал и, приведя себя в порядок, отправился в Большой зал, встретившись в гостиной с Гермионой и близнецами. Увидев в коридоре профессоров Макгонагалл и Бабблинг, красивую женщину сорока лет со статью, которой могли позавидовать лебеди, что вела Древние руны, юноша устремился к ним. — Профессор Макгонагалл, профессор Бабблинг, мне нужно кое-что у вас узнать, — начал Гарри. — Да, мистер Поттер? — преподаватель рун с интересом посмотрела на него. — Я бы хотел уйти с занятий прорицаниями, чтобы заняться Древними рунами. Это возможно? — В чем причина таких перемен, мистер Поттер? — поинтересовалась у подопечного Макгонагалл. — Это вполне возможно, но весьма сложно, учитывая, что вам придется наверстать два пропущенных года по новому для вас предмету, тем более в этом году вам потребуется сдавать по нему СОВ. — Я… — к ним подошла Гермиона. — Я иногда занималась с Гарри рунами на предыдущих курсах, а сейчас он очень интересуется моей домашней работой. Думаю, он сможет без проблем начать изучение рун с нашим классом. — Это правда? — Макгонагалл посмотрела на юношу. — Да, профессор. Я на днях пересмотрел свои знания и отношение к учебе и решил, что прорицания были весьма неудачным выбором для моего будущего, к тому же у меня нет к ним абсолютно никакой предрасположенности. А вот Древние руны меня весьма заинтересовали уже на четвертом курсе. Но из-за возникшей неожиданности в виде моего участия в Турнире, я не сменил предмет, хотя и продолжал самостоятельные занятия. — В любом случае, вам придется сдать экзамен по моему предмету, — указала профессор Бабблинг. — Я бы хотел приступить как можно быстрее, — Гарри посмотрел на преподавателей. — В таком случае, как насчет того, чтобы провести экзамен по рунам в эту субботу в пять часов? При хороших результатах сможете присоединиться к своему курсу уже в понедельник, — предложила профессор Бабблинг. — Спасибо, — Гарри весьма обрадовала такая перспектива. Профессора проводили юношу одобряющими взглядами. В приподнятом настроении Поттер вместе с Гермионой, Фредом и Джорджем вошли в Большой зал. — Гарри! — к начавшим завтрак друзьям приближалась Анджелина Джонсон, охотник и капитан сборной Гриффиндора в этом году. — О, вы тоже тут, Фред и Джордж! Отлично, меньше искать! — Ты что-то хотела? — ребята повернулись к ней. — А? Да, точно! В воскресенье первый матч: мы против пуффендуйцев. Поэтому в субботу будет большая тренировка! — Мы-то без проблем, — начал Фред. — А вот Гарри не сможет, — закончил Джордж. Анджелина медленно перевела взгляд полный ярости на Гарри, в такие моменты она очень была похожа на Вуда, бывшего капитана. — У меня назначен экзамен, — юноша спокойно отправил в рот кусок омлета. — Я решил заняться Древними рунами, от них пользы побольше будет, чем от прорицаний. Но ты не волнуйся, я тебе обещаю, что победа будет наша. Девушка смерила его заинтересованным взглядом и, кивнув, отправилась искать остальных членов команды. — Если ты не выполнишь это обещание, то она тебя съест, — высказались братья. Гарри лишь ухмыльнулся в ответ, продолжая завтрак. Идиллию нарушил проспавший Рон, явившийся за пятнадцать минут до начала уроков. Вид растрепанного, неумытого парня вызвал у бывшего друга лишь снисходительный смешок. Спокойно взяв сумки, Гарри и Гермиона направились в подземелья на урок зельеварения. — Миона, — шепнул юноша подруге. — Учитывая список предполагаемых на сегодня зелий, то, наверное, нам нужно сделать следующее… *** Снейп был сегодня явно не в духе по весьма очевидной причине: жаба Амбридж, что явилась к нему на урок с проверкой. Гарри с Гермионой вошли в класс, встав за один стол вместе с Невилом и Симусом. Урок начался, как обычно, с устного опроса. — Мистер Уизли, — голос Снейпа буквально сочился ядом. — В чем заключается главная отличительная особенность яда, известного в магическом мире под названием Лунасайк? Рон упрямо молчал, пытаясь сделать вид, что о чем-то размышляет, хотя Гарри прекрасно знал, что это совсем не так. — Минус пять очков Гриффиндору! Поттер? — профессор резко обернулся к Гарри. — Лунасайк является не самым сложным составом, однако он интересен тем, что в зависимости от фазы лунного цикла, в которую его приготовили: новолуние, растущая луна, полнолуние или убывающая луна, симптомы отравления имеют кардинальные различия. Снейп, как и ожидалось, ничего на это не сказал и принялся дальше самостоятельно описывать данный яд. Гарри слушал очень внимательно и делал заметки. — На приготовление данного зелья у вас есть час, приступайте. — Герми! — позвал подругу юноша. Девушка кивнула, все еще неуверенная в идее Гарри. Вместе они спокойно отошли от столов, приковав внимание всего класса и даже преподавателей и направились к шкафчику без дверей, где лежали стопки серых полотен. Быстро достав две тканевые робы, друзья надели их вместе с шапочками-косынками, после этого они взяли с полки одну из маленьких одинаковых баночек и нанесли ее содержимое на открытые участки кожи. Кивнув друг другу, они вернулись за стол и начали работу. Больше всего присутствующих учеников поразило, конечно, не действия Гарри и Гермионы, а реакция Снейпа, точнее ее полное отсутствие. — Что замерли? — пробудил от прострации учеников грозный голос профессора. — За работу! По классу тотчас зазвучало постукивание ножей и бурление жидкости в котлах, когда в них добавляли требуемые компоненты и иногда, особенно со стороны слизеринцев, слышали смешки в сторону нелепо выглядящих друзей. Гарри с подругой не обращали внимание на остальных, продолжая по порядку добавлять необходимые компоненты. К всеобщему счастью Амбридж ушла где-то посередине урока. Профессор Снейп медленно проходил между столов, заглядывая в каждый котел. — Уизли! Что написано в шестом пункте учебника? — рявкнул зельевар на рыжего, содержимое котла которого было похоже на черную грязь, хотя и не должно быть таковым ни на одной из стадий. Рон посмотрел в книгу, но его лицо выдавало явное непонимание собственной ошибки. Гарри с Гермионой переглянулись и продолжили свое дело, разделив обязанности. Пока девушка помешивала содержимое двух котелков, Гарри нарезал корень наперстянки в определенном ритме: пять разрезов по растению, два удара рукояткой ножа по разделочной доске. — Грейнджер, Поттер! Вы что делаете? — Снейп приблизился к ним. — Профессор, — обратилась к учителю Гермиона. — В учебнике сказано, что зелье необходимо непрерывно помешивать в течение пяти минут, а после этого сразу добавить шинкованный корень наперстянки, чьи магические свойства в полной мере раскрываются лишь при нарезке приемом «пять на два стука». Поэтому мы с Гарри договорились: я мешаю зелье положенное время, а он нарезает корни на нас двоих. Мельком взглянув на усердно работающего Поттера, который уже нарезал вторую порцию растения, профессор прошел дальше. — Гарри, пора! — позвала друга девушка. Юноша без промедления высыпал в оба котла подготовленный компонент. Зелья забурлили и стремительно сменили цвет с зеленого на серебристый. Сняв снадобья с огня, друзья почти синхронно добавили толченный рог единорога и подготовленные вчера сушеные лепестки тысячелистника. Как только снадобье начало чуть сиять, оно тут же было перелито в маленькие флакончики и поставлены на преподавательский стол. Сев за свои парты, друзья принялись ждать окончания урока. За последние пять минут, оставшиеся до конца установленного для варки зелья времени, взорвалось три котла: у Рона, что было вполне ожидаемо, и еще у двух слизеринцев. — Время вышло! — прозвучал голос Снейпа. — Сдать работы! С кислыми минами ученики понесли свои творения на страшный суд. У Невила и Паркинсон в процессе флаконы умудрились взорваться, облив школьников своим содержимым. — Итак, — профессор мельком осмотрел выставленные на его столе «творения» учеников. — Я могу предположить, что с заданием справились лишь трое, остальных же я могу прямо сейчас заставить принять все, что они наварили, и посмотреть, что будет. Пятикурсники сидели с кислыми, а кто-то и с недовольной, минами. Гарри же был спокоен, за себя и Миону он не волновался. Тут он столкнулся с недовольным взглядом черных глаз преподавателя. — Поттер, Грейнджер! — друзья напряглись. — Пять баллов каждому! В классе наступила гробовая тишина. Еще бы! Снейп (!) начислил (!) баллы гриффиндорцам (?!), да еще и ненавистному, что секретом не было, Поттеру!!! — За знание правил и техники безопасности! — добавил зельевар. — А теперь, раз до конца урока еще целых пять минут, Поттер, объясните вашим однокурсникам то, что они должны были знать и применять с первого курса. Гарри спокойно встал со своего места и начал рассказывать о том, что он, перечитав учебники за предыдущие курсы, заметил, что у наименования каждого зелья стоит небольшая пометка в виде римской цифры. Заинтересовавшись этим, он выяснил, что она обозначает степень риска при составлении снадобья и, соответственно, необходимость определенных мер безопасности. I — наиболее безвредная и не требующая какой-либо защиты. II — есть необходимость прикрывать волосы, так как пары могут оказать неприятное воздействие. Для III степени, к которой относится и сегодняшнее зелье, и выше требуется использование защитной одежды, пропитанной специальным составом и применение защитной мази на открытых участках кожи. В IV степени защитное снадобье необходимо и на волосы, а руки облачать в плотные перчатки, а в некоторых случаях из-за достаточно токсичных испарений требуется маска. Зелья V степени, количество которых в настоящее время можно пересчитать по пальцам одной руки, наиболее опасны при создании и требуют защитное облачение минимум из драконьей кожи. Закончив объяснение, Гарри сел на место. Тут его змейка яростно зашипела. Обернувшись, он столкнулся с полным злобой взглядом Рона и просто отвернулся, игнорируя бывшего «друга». Урок, наконец, закончился, и ученики поспешили из ненавистного класса. Гарри с Гермионой остались, чтобы снять защитную робу. — Профессор Снейп, куда положить использованную одежду? — спросила у преподавателя Гермиона. — Оставьте на столе, домовики заберут, — зельевар перекладывал «творения» учеников в отдельный лоток, чтобы унести на проверку. Аккуратно сложив материю, друзья приблизились к выходу из класса. Но Гарри заметил тень за дверью и понял, что их поджидает Уизли. Он остановил Гермиону, указав на недруга. — И что нам делать? — спросила девушка. — Не торчать же тут до конца учебного дня, у нас еще уход за магическими существами, а после обеда урок заклинаний и ЗОТИ сегодня. — Принимаются любые идеи, так как мне сейчас совершенно неохота сталкиваться с Уизли! — Мое предложение заключается в том, что вы немедленно покинете мой класс! — раздался сзади холодный голос Снейпа. — Неужто неразлучное трио гриффиндора рассорилось? — А мы и не дружили никогда, — ответил Гарри. — Просто, проанализировав все, мы с Гермионой, наконец, поняли, что этот Уизли ничем не лучше того, кто предал моего отца, если не хуже… Смерив учеников холодным взглядом, зельевар взмахнул палочкой. Один из шкафов у дальней стены отодвинулся в сторону, явив взору винтовую лестницу. — Выход на первом этаже, за портретом рядом с классом трансфигурации. А теперь, вон отсюда! Друзья поспешили скрыться с глаз профессора. — Это что вообще было? — Гермиона отошла от шока, только когда они оказались во дворе, направляясь на урок УЗМС к профессору Граббли-Дёрг. — Не знаю… — ответил Гарри. — Но что-то мне подсказывает, что профессор Снейп не такая уж и задница, какой мы себе его воображаем. Заметь, он всегда говорит, что на зельях не требуются бессмысленные махания палочкой, однако весь урок держит свою в руках. Если, мы с тобой первые, кто вспомнил о технике безопасности на его уроке, то, скорее всего, он сам следит за тем, чтобы ученики не пострадали, поддерживая защитные заклинания. А если учитывать, что у него ежедневно по четыре урока, то следует думать о его огромнейшей магической силе. Гермиона смогла лишь согласиться с другом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.