ID работы: 5334733

Ярость предка

Naruto, Akame ga KILL! (кроссовер)
Джен
R
В процессе
484
автор
Jamie Anderson бета
Размер:
планируется Макси, написана 71 страница, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
484 Нравится 166 Отзывы 116 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Листья деревьев тихо шелестели под дуновением ласкового ветерка, который нежно развевал волосы неизвестного человека, переплетал пряди между собой, будто игрался с ними. Небольшую полянку укутал настоящий ковёр из разнообразных цветов, имевших причудливую форму и приятный запах. Они нежно дразнили бархатную кожу лежащего мужчины. Вот под порывом ветра несколько лепестков сорвались и приземлились ему на нос. Итачи лежал на земле, отрешённо глядя на плывущие облака. «Меня вновь воскресили? Нет, ощущения не те. Теперь я словно… живой. Нет, это невозможно. Скорее всего, переработанная техника Эдо Тенсей». Учиха смахнул с лица лепестки цветов и резко поднялся на ноги, встав в стойку — хоть и по его ощущениям врагов поблизости не было, но не стоило терять бдительность. Красивая поляна, со множеством разнообразных цветов и трав. Солнце высоко над головой, поэтому буйство красок было особенно прекрасным. Шиноби осмотрел себя. Плащ «Акацуки», серые брюки и множество подсумков со снаряжением. Он расстегнул плащ. Под ним оказалась футболка с высоким воротником, облачённая в лёгкую броню. На поясе висел его вакидзаси — верный помощник ещё со времён службы в АНБУ. Итачи решил первым делом разведать обстановку. Этот цветущий пятачок со всех сторон был окружён лесом. Шиноби вскочил на одно из деревьев и, перескакивая с ветки на ветку, побежал в случайном направлении. Он планировал найти речку, которая с большой вероятностью привела бы его к какому-нибудь городу. Такое пробуждение, конечно, было… внезапным. Итачи двигался уже час, но так и не смог обнаружить ни врагов, ни союзников. Кроме того, его тело было живым, даже абсолютно здоровым. Единственная странность — покалывание в районе глаз. Но активация Шарингана далась ему легко. Искушать судьбу и переходить на Мангеке Итачи счёл слишком рискованным. Лес слева поредел. Вместо густых деревьев, ветки которых, переплетаясь, создавали самые причудливые узоры, были небольшие деревья и камыши. Там дорога. И, судя по всему, люди. Учиха, активировав додзюцу клана, сделал прыжок влево, затаившись на вершине дерева, откуда открывался отличный вид на грунтовую дорогу. Внизу ехала карета, окружённая десятком солдат в странной, как показалось Учихе, форме. Такую никто не носит. Ни самураи, ни шиноби, ни жрецы. Хотя, эти точно не шиноби и не самураи — слишком слабая СЦЧ*. Итачи решил, что раз уж судьба первым делом свела его именно с этой каретой, то стоит всё разведать. Светить плащом преступной организации он не хотел. Да и лицо у него… известное. Поэтому, использовав несколько усовершенствованное Хенге, шиноби превратился в обычного крестьянина. Соломенная шляпа, рубашка с заплатами, серые брюки, седина и усталое, покрытое сетью морщин лицо — этот образ ему запомнился ещё со времён, когда он, будучи генином, выполнял задание в стране Чая.

***

 — Остановитесь! — скомандовал детский голосок внутри кабинки кареты. Внутренне Итачи нахмурился: всё пошло не по плану. Однако внешне он изобразил смесь испуга и удивления. Да уж, не каждый день перед обычным «смертным» останавливают целую повозку. Изнутри вышла маленькая девочка, лет тринадцати-четырнадцати, одетая в дорогие платье и туфельки. Волосы пшеничного цвета доставали ей до плеч. Девочка обеспокоенно обратилась к «крестьянину»:  — Дедушка, вам нужна помощь? Если хотите, можете поехать со мной в город, — опытный глаз Итачи заметил в голосе и мимике ребёнка какую-то фальшь. Лжецов Учиха видел насквозь. Сам ведь в этом преуспел. Но отказывать девочке он не спешил…  — А? П-правда? По п-правде говоря, м-мне нечем з-заплатить… — мастерски изображая испуг, ответил ниндзя.  — Ах, что вы! Никаких денег не нужно! Это ведь моя обязанность — помогать обычным людям в эти тяжёлые времена, — обозначила улыбку девочка.  — Ох, спасибо, спасибо! Не перевелись ещё на свете добрые люди! — продолжал играть роль крестьянина Итачи, параллельно размышляя о значении произнесённой девочкой фразы: «В эти тяжёлые времена». Итачи сразу подумал о Конохе. «Тяжёлые времена… Надеюсь, это не очередная война. Экономический кризис? Возможно. Но, как бы то ни было, это лишь мои догадки и предположения. Нужно собрать информацию.» Сидя на удобном сидении роскошной кареты, Итачи обратился к странной девочке.  — П-простите…  — Да? Не стесняйтесь, спрашивайте, что хотите.  — Я не из этих краёв, поэтому хотелось бы узнать о городе, в который мы направляемся, — нервно сжимая колени руками и отведя взгляд, спросил Итачи-селянин. Да, он был тем ещё актёром…  — Ах, Столица. Это очень большой город! Там ещё стены всякие! Но видите ли… — она замялась и продолжила уже шёпотом, — Нельзя этого говорить, но нынешний Император — марионетка Премьер-министра. Да уж, ему ведь всего-то лет десять…  — Ох, буду иметь в виду, спасибо.  — Не за что, — ответила девочка. — Кстати, как вас зовут? «Прежде чем спрашивают чьё-то имя, представляются сами».  — Ох, простите меня, совсем уже старым дураком стал! — якобы виновато потёр затылок Итачи. — Меня зовут Ичито.  — Приятно познакомиться, Ичито-сан. Меня зовут Ария. Цепкий взгляд Учихи заметил, как дёрнулась рука его собеседницы. «Всё правильно. По этикету она должна протянуть мне свою руку для пожатия, но делать этого не стала. Почему? Ответ очевиден: я ей омерзителен. Тогда почему она мне помогает? Что же ею движет?»  — Ичито-сан, у вас очень нестандартное имя, — бросила Ария.  — Я уже говорил, что не из этих краёв… Простите, но можно мне задать вопрос? — Итачи поспешил поменять тему.  — Да, конечно, спрашивайте! — Ария была самой любезностью.  — Это насчёт Столицы. Неужели всё настолько плохо?..

***

Ближе к вечеру карета наконец остановилась. Когда Итачи вышел из неё, то был немного шокирован. «В таких особняках могут жить разве что Даймё…» И правда. Взору Учихи предстал огромный особняк с кучей окон, балконов, и даже башен. Его окружал ухоженный сад с разноцветными декоративными растениями и массивными статуями разных животных. Ко входу вела лестница с резными перилами. Это место буквально дышало роскошью и богатством.  — Ого! — Итачи продолжал играть роль простака. «Это точно Коноха?» — задался вопросом Учиха.  — Нравится? — спросила девочка. Перевоплощённый Итачи лишь кивнул, на что Ария хмыкнула. — Похоже, идти вам некуда. Прошу, останьтесь у нас на ночлег. Такого предложения Итачи точно не ожидал. Поэтому удивление на его лице было неподдельным. Причин отказывать Учиха не видел. В глазах всё ещё покалывало. Плюс, Итачи чувствовал, что вымотался. «Сейчас необходимо хорошо поесть и выспаться. И лишь после этого браться за разведку, сбор информации и создание дальнейшего плана действий».  — Х-хорошо! Вы так щедры, Ария-сама! — он низко поклонился.  — Ой да что вы! — немного смутилась девчонка. — Это вы меня плохо знаете, — загадочно сказала она. Итачи тихо хмыкнул. У него было плохое предчувствие.

***

Дом, в котором жила семья Арии был роскошным. Повсюду стояла дорогая мебель, стены украшали огромные картины, а пол был застелен шикарными коврами. Как оказалось, помимо Итачи-крестьянина здесь было ещё двое. Подростки, парень и девушка, сидели за столом и разговаривали с хозяевами особняка, за спинами которых стояли охранники. Учиха с Арией тоже присутствовали. -…и после этого мы с Татсуми разделились. Но за него я не переживаю — этот-то точно не пропадёт! — незнакомый парниша рассказывал о том, как они оказались в Столице. История и в самом деле показалась Итачи занимательной. Деревня, в которой жили эти двое, буквально умирает от голода и нищеты. Поэтому они, вместе с ещё одним другом, отправились в Столицу заработать денег, дабы помочь своей деревушке выжить. Но по пути на них напала банда разбойников, и друзьям пришлось разделиться. На первый взгляд, ничего интересного. Итачи слышал истории и поувлекательнее. Но если подумать, то всплывали некие странности. К примеру, с каких это пор деревни начали голодать? Неужели всё настолько плохо, что страна не может справиться с настолько элементарной проблемой? Итачи был в замешательстве. Его опасения постепенно подтверждались: за время его смерти очень многое успело измениться. Дальше: с каких это пор обычных подростков из деревни могут принять на службу? И дело не только в навыках. Шиноби готовят с детства. С ранних лет детям вдалбливают в головы любовь к стране. Они проходят через жёсткие тренировки, учатся техникам, боевым искусствам, ориентировке на местности, способам выживания и многому другому. «А может я и не в Огне вовсе?» — пронеслось в голове Итачи.  — Ох, а вот и еда! Как вкусно пахнет, угощайтесь! — слуги поставили на стол множество разных деликатесов. Организм Итачи среагировал моментально: рот наполнился слюной. Только сейчас, когда перед ним накрыт стол, Учиха осознал, насколько он голоден. Он вдохнул запах. «Яд, — с разочарованием подумал Итачи. — А я так хотел хорошо покушать». Он поднял взгляд на отца Арии.  — И что всё это значит?  — Ты о чём? — нервно улыбнулся он.  — Зачем портить еду ядом? После услышанного двое подростков, которые уже успели положить в рот аппетитные на вид котлеты, перестали жевать.  — Не понимаю, о чём ты говоришь, — нахмурился мужчина.  — Тогда, может, и сами что-то съедите?  — Я не голоден, — отрезал мужчина. Итачи лишь разочарованно вздохнул.  — Всё ясно. Итачи поднялся из-за стола и развернулся к выходу. Путь преградили стражники. Не обращая на них внимания, Учиха остановился и окликнул подростков.  — Если не хотите неприятностей, то советую вам уходить отсюда вместе со мной. Они переглянулись и, выплюнув ядовитую пищу, поднялись с кресел.  — СТРАЖА! — яростно заорал отец Арии. Троицу «гостей» окружила вооружённая толпа.  — Убейте весь этот скот! Подростки напряглись. Но вопреки ожиданиям, солдаты даже не шевельнулись.  — Вы что, не слышали, что я вам сказал?! Порубите этих деревенщин на куски! И снова никакой реакции. Солдаты будто не слышали приказа — как стояли, так и стоят на месте. «Хорошо, моё гендзюцу работают. Пора с ними покончить».  — Вы двое, встаньте за моей спиной. Саё и Иэясу послушно выполнили просьбу, как им показалось, «странного незнакомца». Учиха сложил несколько печатей. Одновременно с этим техника превращения развеялась, показывая истинное обличье Учихи Итачи.  — «Огненный потоп», — спокойно сказал он. Внезапно Учиху окружила огромная стена ревущего пламени. Огонь вихрем прошёлся по комнате, оставляя за собой лишь пепел и мёртвые тела солдат. Через некоторое время действие огненной техники прекратилось, но в комнате по-прежнему пылал огонь — начался пожар.  — За мной, — коротко бросил Итачи и побежал к выходу.

***

 — И как это, чёрт возьми, понимать?! Трио беглецов находилось на маленькой полянке, окружённой густым лесом. Добирались они сюда быстро, поэтому Саё и Иэясу сейчас едва стояли на ногах. В отличие от Итачи, который прислонился к крепкому стволу дерева и задумчиво рассматривал ночное небо.  — Конкретнее, Иэясу-кун. Подросток сделал несколько вдохов-выдохов и продолжил:  — Для начала, как тебя зовут?  — Учиха Итачи, — после этих слов он сразу переключил внимание на реакцию парня. В конце концов он остался довольным — судя по реакции, его имя им неизвестно.  — Ладно, приятно познакомиться, Итачи-сан. Наши имена ты уже знаешь. Учиха коротко кивнул.  — В той пище и правда был яд?  — Я точно почувствовал запах ядовитых веществ, — ответил он.  — Ясно… Ещё один вопрос: как ты смог превратиться в совершенно другого человека? И создать огонь буквально из ничего?! Ты вообще человек?! Шиноби вновь задумался. В его время все знали о ниндзя и их умениях. Но сейчас, похоже, всё стало совсем по-другому. Итачи не знал, как ему ответить на вопрос пытливого паренька.  — Это неважно, Иэясу-кун. Гораздо важнее сейчас найти место, где бы мы смогли переночевать. У меня нет желания спать под открытым небом.  — Мы можем дойти до города и снять номер в гостинице, — предложила Саё.  — Слишком рискованно. Думаю, после недавнего инцидента власти начнут нас разыскивать, — задумчиво проговорил Итачи.  — Тогда ничего не поделать, — с досадой буркнул Иэясу.  — Похоже на то, — согласился Учиха. — Тогда заночуем прямо здесь.  — Холодновато будет, — сказала Саё.  — Разведём костёр. Будьте здесь, никуда не уходите, я за дровами. Подростки кивнули. Итачи же беззвучно поднялся с земли и, отряхнув свою одежду, всё так же беззвучно побрёл в глубь леса. Когда прошло немного времени, и подростки убедились, что Итачи ушёл, Иэясу заговорил:  — Саё, что думаешь о нём?  — Даже не знаю. Вроде подозрительный, но я не чувствую от него опасности.  — Читаешь мои мысли. А он мог ведь и не предупреждать нас о том яде. Думаю, на самом деле он хороший человек.  — Ты точно то же самое говорил и про ту девку, Арию, — вскинулась Саё. Иэясу лишь виновато поднял руки.  — Прости, я ведь и подумать не мог, что она попытается нас убить. Да и вообще, мы ведь в итоге остались живы, а это главное, — сказал парень.  — Да, но теперь мы преступники… — неуверенно промямлила девушка.  — Как-нибудь и с этим справимся. Да и преступники не только мы с тобой — тот парень тоже преступник. А он знает, что делать, я в этом уверен.  — Надеюсь ты пра…  — Теперь можно разжечь костёр. Друзья одновременно подпрыгнули на месте, испуганно глядя на Итачи, который умудрился бесшумно подойти к ним, держа в руках дрова. А тот лишь бросил на них вопросительный взгляд, ведь даже и не думал скрывать своё присутствие, а посему немного не понимал такой реакции со стороны подростков.  — Хорошо, за работу! — деловито хлопнул в ладоши Иэясу и принялся делать костёр. А тем временем Итачи говорил:  — В этих лесах могут водиться опасные звери. Поэтому будем дежурить по очереди. Сейчас где-то полночь. Саё, ты будешь первой. Дежуришь два часа, затем разбудишь меня. После дежурит Иэясу. Вопросы? Вопросов не оказалось. Итачи, довольно хмыкнув, принялся помогать Иэясу разводить костёр. Похоже, без огненной техники им не обойтись…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.