ID работы: 5307529

Ты принадлежишь мне

Слэш
NC-17
Завершён
305
автор
Размер:
151 страница, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
305 Нравится 131 Отзывы 96 В сборник Скачать

День третий

Настройки текста
Проснувшись от назойливой мелодии будильника, Шерлок застонал от нахлынувшего отчаяния, уткнувшись лицом в подушку. Всё вновь повторялось. Нижнее белье было пропитано собственными выделениями, которые он не был в силах остановить или хотя бы уменьшить. Ему не хотелось покидать родную кровать, а уж тем более появляться на людях со своей «маленькой проблемкой». В голову пришла отличная, по его мнению, мысль: сказать родителям, что он заболел. Но, к сожалению, он прекрасно понимал, что они сразу догадались бы, что с ним происходит и направили на обследование, которое он точно не собирался проходить. К тому же он был уверен в том, что Майкрофт начал бы издеваться над ним, снова указывая на его врождённую способность к деторождению. Представленная картина не обрадовала Шерлока. Нежелание быть снова униженным, из-за собственной принадлежности к слабому виду, сподвигло его встать с постели. Он с омерзением посмотрел на таблетки, стоявшие на комоде, и в этот раз решил не принимать их, исходя из того факта, что они были абсолютно бесполезны. Холмс устал от всей сложившейся ситуации. Ему хотелось убежать от действительности, не видеть вновь людей, которые хищными взглядами, словно звери, высматривающие добычу, изучали парня. В этот момент Шерлок начал думать, что приём наркотиков не такая уж и плохая вещь, если они действительно помогают тебе забыться и скрыться от проблем, которые в последнее время как волной накрыли Шерлока. Только некоторые ученики знали, где можно приобрести новую дозу, и они бережливо хранили свою тайну, зная, что может случиться, проговорись хоть один из них. Холмс же не обладал нужными связями для того, чтобы достать «лекарство от реальности». Когда Шерлок оказался на улице, холодный ветер сразу же подул ему в лицо, пробираясь под грубую ткань пальто и заставляя ещё больше укутаться в шарф. Серые тучи неторопливо плыли над городом, вызывая предчувствие скорого дождя. По мере приближения к учебному заведению, в голове Шерлока нарастало чувство безразличия ко всему происходящему с ним. Пусть будет, что будет. У него не осталось больше сил обдумывать и рассуждать на этот счёт. Снова эта же школа, которую приходилось посещать ежедневно. Всего за несколько дней он возненавидел её, всех её учеников, особенно тех, которые не сводили с него взгляда, когда он проходил мимо. Ему было противно находиться в душных помещениях, где подростки сейчас думали о вещах, совершенно удалённых от учёбы. Он никогда не мог предположить, что ему будет настолько тошно от некогда любимого и родного здания, где ему нравилось узнавать новые факты об этом суровом и жестоком мире. В школьном коридоре, как обычно, толпились группы ребят, наполняя его гулом разговоров и смеха. Шерлок подошел к шкафчикам и открыл свой, его пальцы пробегали по корешкам учебников, останавливаясь и вынимая нужные на сегодня. Выполняя монотонные действия, в это же время он пытался успокоиться, собрать все оставшиеся силы на то, чтобы просто пережить ещё один день периода. Глубокий вдох и медленный выдох. Когда ты сосредотачиваешься на простых физических действиях, то постепенно организм расслабляется, а мысли фокусируются на более нужных вещах. Настроившись на учебный день и немного придя в себя, Холмс уже хотел закрыть дверцу шкафчика и отправиться в класс, как тут же рядом с ним раздался резкий звук от удара о железо. Появившаяся, будто из ниоткуда, тёмная фигура около Шерлока налетела на дверцы. Холмс резко вздрогнул от неожиданного появления человека. — Скучал по мне? До дрожи знакомый голос раздался совсем близко от его лица. Джим, сложив руки и опёршись плечом на дверцы стоял, развернувшись всем корпусом к нему. Его сияющая улыбка казалась ещё больше, чем обычно. Шерлоку не пришлось даже поднимать взгляд на парня, так внезапно оборвавшего его пребывание в одиночестве, чтобы понять, что тот скалился, смотря на него. Одурманивающий запах, исходящий от Мориарти, словно выключил его мозг. Он был лучше всякого парфюма, который Шерлоку доводилось улавливать в своей жизни. Необычайно интересный и загадочный аромат, который он не мог полностью распознать, находясь слишком далеко от объекта, издающего его. Холмс, не говоря ни слова, сделал шаг вперед и уткнулся носом в шею Джима. Такое маленькое движение, но что оно могло предвещать и значить для него? Шерлок не задумывался в это мгновение о вопросах, да и о чём-либо вообще. Разве хоть что-то имело значение, когда на расстоянии вытянутой руки находился невероятно манящий объект желаний. Шум школьной жизни постепенно стихал у него в голове, и он начал чувствовать себя словно в тумане, окутавшем его сознание. Словно нежная и наивная бабочка, околдованная притягательностью и не замечавшая угрозы, Шерлок оказался в лапах коварного паука, который сплёл свою совершенно незаметную паутинку для ловли прекрасной жертвы. Холмс не давал себе представления о том, что он творит: им действовали только инстинкты, которые совершенно не состыковались с разумом. Он положил свои ладони на шею Мориарти, притягивая его ближе к себе. Джеймс отклонил голову назад, давая Холмсу насладиться своими флюидами альфы. От осознания своей полноценной победы, он прикрыл глаза. Его сладкая награда становилась такой доступной, оставалось просто протянуть руку, чтобы завладеть ею. Он почувствовал себя маленьким ребёнком, которому наконец-то протянули долгожданную вкусную конфету, о которой он мечтал с того самого дня, как впервые увидел её в магазине. Ему не пришлось прикладывать много усилий, чтобы развернуть Холмса и припереть того спиной к открытому шкафчику. Тут же его колено оказалось у того между ног. Прижатый парень непроизвольно начал тереться пахом о бедро. Джим, почувствовав, что Шерлок готов растаять от любых прикосновений, дразня, приподнял колено и надавил на член, чем вызвал у Холмса приглушенный стон. Омега протянул руки дальше, обнимая Джеймса за шею и прижимая как можно ближе к себе. Ему нужен был контакт с его телом, он чувствовал, как сходит с ума без него. — Подожди, давай не тут, — прошептал Мориарти, убирая руки Шерлока с себя и отходя в сторону. Холмс чуть ли не захныкал, ощущая нарастающую холодную пустоту. К счастью для обоих, за распахнутой дверцей, присутствующие в коридоре не могли наблюдать за разворачивающейся сценой. Захлопнув серый шкафчик, Мориарти схватил Шерлока за плечо и подталкивающими движениями направил к выходу из школы. Тогда как ученики разбредались по классам, в преддверии очередных скучных занятий, пара вышла за пределы заведения, на школьную парковку. Шерлок не часто бывал здесь, ведь у него с Джоном не было машин, а другие ребята не собирались подвозить «парочку неудачников». Огибая разноцветные автомобили всевозможных марок, взгляд Холмса упал на замигавшую фарами ярко блестевшую на солнце чёрную AUDI, которая стояла через один ряд от них. Обернувшись, он заметил, как исчезают в кармане Джима ключи от машины. Шерлок остановился от удивления, посмотрев вновь на иномарку. Ему не надо было изучать весь школьный двор, чтобы понять, что эта машина была самый крутой из всех присутствующих на парковке. В нем родилась нотка зависти, ведь даже его родители не могли позволить себе автомобиль такого класса. Приметив, как парень зачарованно изучает плавные формы его собственности, Мориарти усмехнулся. — Нравится? Пошли! — сказал Джим, залезая на водительское сидение. Недолго думая, Шерлок открыл дверцу. Внутри она была такая же прекрасная, как и снаружи. Изящный салон был обтянут бежевым кож-замом. Джим нажал на кнопку включения, и панель управления засветилась, прекрасно сочетаясь с современным дизайном интерьера. «На ней одно удовольствие ездить в школу, да и вообще куда угодно.» — подумал Шерлок, облокачиваясь на мягкую спинку и вспоминая плотно забитый людьми автобус утром, где каждый считает своим долгом пройтись тебе по ногам, и желательно не один раз. Он продолжал внимательно изучать каждую мелочь внутреннего убранства, в то время, как автомобиль тронулся с места и они выехали с парковки. Джеймс коснулся сенсорного дисплея, и салон наполнился битами песни Imagine Dragons — «Monster». Он опустил ладонь на колено Шерлока и принялся отбивать такт музыки, временами нежно поглаживая. Его прикосновения не были похожи на те, под партой. Сейчас они были более лёгкие и непринуждённые. Холмс перевел взгляд на профиль рядом сидящего парня. Тот подпевал песне, шевеля одними только губами и качая головой в ритм музыки, не отрывая взгляда от дороги. Холмс никогда не видел такого счастливого и беззаботного Мориарти прежде, за долгие годы совместной учебы. Да он и не проявлял большого желания получше узнать парня, ведь созданный им образ хулигана напрочь отталкивал его. Губы Шерлока машинально растянулись в мягкой улыбке. Ему нравился этот Джим — сейчас в нём ничего не вызывало угрозу. По его виду нельзя было сказать, что это тот подросток, который, вместе со своей бандой, держал всю школу в страхе. Может быть именно с этим человеком они могли бы стать хорошими друзьями или даже… Мориарти заметил, что на него смотрят, и повернул голову к пассажиру. Шерлок сразу же перевёл взгляд на дорогу перед собой, делая вид, что увлечён, внимательно рассматривая городские ухоженные улочки с пешеходами. Он всё ещё не мог воспринять то, что происходило с ним в данный момент. Ведь ему даже в голову не могло прийти, что когда-нибудь они вместе будут ехать в одной машине по центру Лондона, прогуливая уроки. Дома, выстроенные в одну шеренгу, сменялись маленькими сквериками с ухоженными кустарниками и тонкими деревьями. Они выехали на набережную Темзы, и в левых боковых окнах открылся вид на «Лондонский глаз», с отходящими от него по обе стороны бульварами. Резные фонари служили прекрасным украшением прогулочной зоны вдоль реки. Стеклянные кабинки колеса обозрения блестели в лучах редко выглядывающего солнца, создавая блики, которые слепили Холмса. Он вспомнил, как в детстве, в первый раз, со своей семьей, прокатился на нем. Тогда они с братом были под впечатлением, от необычного путешествия под небеса города, и маленький Шерлок сказал, что почувствовал себя парящей птицей, чем очень насмешил родителей. — Ты катался на колесе? — прервав затянувшееся молчание, спросил Холмс. — Да, как-то в детстве родители повели меня туда. — И как тебе понравилось? — Не то, чтобы очень, — замялся Джим. — Как они мне рассказывали, я почти всё время сидел в центре кабинки и боялся подойти к стеклу. А потом начал плакать, когда мы достигли самой вершины. — Ты боишься высоты? — спросил Шерлок с явной иронией и в то же время удивлением в голосе, а его улыбка стала ещё шире. — Это было очень давно, я был тогда глупым ребенком. — И ты больше не пробовал сделать круг на нём? — Нет. Получив короткий ответ, Шерлок понял, что Джеймс не горит желанием углубляться в эту тему. «Интересно, у него остался детский страх? Он что, никогда не летал на самолете? Его родители могли позволить себе отдых, где угодно, наверное. Было бы интересно узнать это». Холмс не мог найти для себя объяснения, почему он вдруг захотел узнать Мориарти получше. Просто ему начало казаться, что под маской злодея, скрывается совсем другой человек, может и со своими проблемами, но с доброй и ранимой душой. Весь оставшийся путь они ехали в молчаливой тишине, которую разбавляла музыка. Джеймс затормозил у железной решетки ворот. Когда он распахнул их, взгляду Шерлока открылся шикарный особняк из белого кирпича. Он догадывался, что Джим живёт в коттедже, но и представить не мог, что его дом выглядит так величественно. В то время пока они парковались в гараж, Холмс заметил ухоженный небольшой садик с маленьким прудиком посередине. Он посчитал это довольно очаровательным, особенно для четы Мориарти, которая никак не ассоциировалось у него с чём-то приятным. — Ну что, мы приехали, — сказал парень, заглушая мотор и прерывая размышления Шерлока. Они вылезли из машины и направились по тропинке, ведущей к двери. Холмс убедился, что ему здесь нравится, он чувствовал спокойствие в этом месте даже несмотря на то, что находился в обители своего давнего врага. — У твоей семьи очень ухоженный сад. Вы, наверное, часто проводите здесь время, — всё ещё не переставая восхищаться, только и смог сказать Шерлок. — Мне он никогда не нравился. — Почему? Здесь же так красиво? — Я чувствую себя здесь, — Джим сделал паузу, понимая, что слово «одиноко» он не может сказать Холмсу, — не в своей тарелке! — закончил Джим, останавливаясь перед входом. Его руки дрожали от волнения и от преддверия долгожданного момента, и ключ всё никак не мог попасть в замочную скважину. — К чёрту! — он не мог больше ждать, особенно, когда рядом с ним стоял такой невинный предмет желания, и непроизвольно источавший сладкий запах, от которого затуманивались мысли. Не выдержав больше и секунды, он накинулся на Шерлока и прижал своим телом к стене, впиваясь в его пухлые губы. Холмс не ожидал такого спонтанного напора. Чувство обездвиженности было ему уже знакомо, чего нельзя сказать о поцелуе. Сильно сожмурив глаза, он отвечал на движения Джима, надеясь, что он не заметит его неопытности. Мориарти сразу понял скромность в ответном поцелуе. Его это ничуть не огорчило, а только наоборот, он был рад, что именно ему достанется право первому попробовать вкус чужих, до этого нетронутых никем губ. Чувствуя, как Холмс сжимает зубы, не давая ему углубить поцелуй он немного прикусил его нижнюю губу. Кудрявый зашипел, воспользовавшись этим, Джим проник в его рот ещё дальше, вовлекая в действие язык. Когда у обоих закончился кислород, им пришлось с неохотой оторваться друг от друга. Джим снова попытался открыть дверь и на этот раз у него получилось. Завалившись в дом, наступила очередь Шерлока тянуться за поцелуем. Джим с радостью оказал ему эту небольшую услугу. Не отрываясь друг от друга, они одновременно избавляются от обуви, стараясь не свалиться на пол. — Нам наверх, — слышит Холмс томный шёпот где-то рядом со своей шеей. Они находились в прихожей, которая вела сразу в большую, освещённую солнечными лучами, комнату. По правую сторону от неё располагалась лестница, полукругом ведущая на второй этаж. Поднимаясь по каменным ступенькам, Шерлок мимолётно смог оценить, что дом необычайно красив так же и внутри. Он обставлен современной мебелью, которая прекрасно сочеталась с различными мелкими деталями в стиле модерн. Работа дизайнеров была выполнена блестяще. На этаже, куда привела их лестница, располагался коридор с несколькими дверьми. Джим шёл в самый конец. Он остановился перед последней дверью и отпер её. Холмс проследовал за ним, оказываясь в просторной спальне. Вся комната была отделана в чёрно — белых тонах. Посередине стояла большая двуспальная кровать, справа от неё находился стол с закрытым макбуком, а с ним рядом располагалась дверь, которая была приоткрыта. Он сумел заметить, что за ней находилось небольшое помещение, видимо гардеробная. Сквозь тонкий тюль, с другой стороны от постели, в комнату пробивался свет через большое окно, рядом с которым располагалась стеклянная дверь, ведущая на балкон. На белых стенах, оформленных под кирпич, висели картины с различными орнаментами, наверняка приобретённые у современных художников на выставках. Это всё, что успел рассмотреть Шерлок, до того, как услышал позади себя хлопок закрывшейся двери. Он почувствовал, как Мориарти прижался к его спине, целуя в шею. Неожиданно он резко развернул Шерлока к себе лицом и толкнул его по направлению к постели. Холмс ударился ногами о бортик кровати и упал на неё. Мориарти, смотря прямо ему в глаза, скинул с себя школьный пиджак и начал перебирать пуговицы на своей белоснежной рубашке, расстегивая их и поспешно стягивая её с себя, оголяя тело. Шерлок моментально залился краской, как только увидел полуобнаженного Джима. Альфа наклонился к нему, медленно залезая на кровать и вдавливая поцелуем в мягкие подушки. Постепенно пальцы Мориарти справились и с его пуговицами. Он положил ладонь на открывшуюся грудь Шерлока, отчего парень вздрогнул. Рука Джима скользнула вниз по оголенной коже, заставляя кудрявого выгнуться от столь необычных ощущений. Ладонь достигла брюк, и пальцы пробрались через плотный материал. Шерлок сделал глубокий вдох и схватился руками за спину партнёра, прижимая его ещё ближе к себе. Удостоверившись, что Холмс уже весь мокрый и готов на любые действия, лишь бы ощутить наполненность внутри себя, Джим немного надавил на разгорячённую дырочку и услышал ответный сладкий стон под собой, в котором распозновались нотки просьбы и нетерпения. Он ухмыльнулся такой реакции, и немедля больше ни секунды, резким движением стянул его брюки вместе с ненужным бельём. Он сам больше не в силах был терпеть невыносимую тесноту в собственных штанах, поэтому они тоже вместе с боксёрами в следующую минуту оказались на полу. Шерлок не сопротивлялся действиям Джима. Он дрожащими от волнения и вожделения руками боролся с собственной рубашкой, которая именно сейчас почему-то отказывалась покидать тело. Справившись со своей возникшей проблемой, он понял, что его тело теперь ничто не защищало от похотливого взгляда Мориарти. Шерлок засмущался, отводя глаза в сторону и сводя ноги, пытаясь хоть как-то спрятать свой член. От Джеймса не скрылось стеснение Холмса, его поведение только ещё больше возбуждало его. Чёрные зрачки расширились и теперь походили на два бездонных омута, в которых тонула непорочность Шерлока. Их взгляды снова встретились, только для того, чтобы вновь прерваться и продолжить поцелуй. — Ты не должен стесняться меня, — тихо выдохнул Мориарти сквозь поцелуй. Он без лишних слов понимал, что будет у Шерлока первым, кто откроет ему мир сладких наслаждений. Его губы медленно перешли на шею, и он вспомнил, как всего день назад на этом самом месте он оставил влажный след языком. Его мокрые поцелуи покрывали часто вздымающуюся грудь Холмса, добираясь до сосков, он поочередно прикусывал их, чем вызывал сдержанное мычание Шерлока. Джим давно заметил, как потерявший голову от сексуального голода Холмс прижимался пахом как можно сильнее к нему. Дойдя до низа живота, он оставил последний влажный след на коже, где густота темных волос становилась всё больше. Уткнувшись носом в паховую область, он вдохнул невероятно манящий и призывающий к непосредственным действиям запах омеги. Это стало последней каплей в переполненном вожделением разуме. Он прислонил указательный палец к входу Шерлока и, надавив, вошёл в него, чувствуя, как Холмс начинает ерзать под ним от новых для него ощущений. Введя второй, он начинал медленно раздвигать и сгибать их внутри. От таких простых манипуляций Шерлок сдавленно простонал. Джим понял, что можно заменять пальцы более изысканной частью тела, когда Холмс сам начал насаживаться уже на три пальца. Убирая пальцы и вытирая их от смазки о простыни, Мориарти залез в ящик тумбочки и достал маленький пакетик из фольги. Разорвав упаковку, Джеймс раскатал презерватив на своём давно твёрдом органе. Он приставил пенис к отверстию и медленно начинал входить. Шерлок морщился, тихо шипя от непривычных ощущений. Постепенно Джим начал небольшие движения, с каждым разом продвигаясь всё дальше. Он еле сдерживал себя: ему хотелось как можно сильнее вколачиваться в невыносимо узкое отверстие, но понимая, что его партнеру будет слишком больно чувствовать грубые рывки в его первый раз, он терпел. — Не сдерживай себя! Я хочу слышать каждый твой стон, — охрипшим от возбуждения, не своим голосом обратился Джим к парню под ним, замечая, как Шерлок стыдливо пытается заглушить непроизвольно вылетающие из его рта звуки. По мере того, как Джим наращивал темп, Холмсу становилось всё труднее подавлять себя. Шерлок начал чувствовал, что Джеймс вошёл практически полностью, и теперь упирался в него увеличившимся в размере узлом. С каждым новым движением и собственным стоном, он ощущал, как Мориарти пытался начать проталкивать его. — Стой! Не надо, прошу, Джим, не делай этого! — Холмса охватила паника. Он мгновенно переместил руки со спины на торс Джеймса и начинал невольно отталкивать его от себя. Его сердце стало бешено колотиться, а в глазах читалось зарождение страха. Джим остановился, убирая его руки с себя. — Эй-эй! Успокойся! Ты должен доверять мне, ладно? Мы не будем сцепляться. — Он обвёл лицо Шерлока руками, и прижал его кисти по обе стороны от его головы, накрывая ладони своими и переплетая их пальцы, крепко сжимая. Темп движений Джима начал снова нарастать. Он прилагал все усилия, чтобы сдержать своё обещание. Ведь Мориарти так долго ждал этого момента, и вот его некогда бывшая жертва издевательств лежит под ним, всё ещё краснея от собственных пошлых стонов. У него было большое желание войти по основание в Шерлока и почувствовать продолжительный и необыкновенный оргазм. Дыхание Холмса становилось всё более прерывистым. Наконец-то он чувствовал то, что ему нужно было все эти дни, а может и всю его жизнь. Сейчас он не испытывал какого-то стыда за свою присущность к омегам, а может это всё из-за того, что его партнером был Джим, а не какой-либо другой альфа. Ведь с ним ему было спокойно и комфортно. Он не понимал, почему чувствовал это, ведь всего несколько дней назад он терпеть его не мог, а сейчас не в состоянии представить никого иного на месте Джима. От невероятных ощущений в животе начал образовываться узел. Холмс ногами обхватил бёдра Джима, прижимая крепче к себе. Долгожданная эйфория накрыла его. Мелкая дрожь проходила по каждой его клеточки тела, заставляя парня выгибаться и поджимать пальцы на ногах. Пленительный крик сорвался с губ Шерлока. Для Мориарти он стал самым мелодичным звуком, который он когда-либо мог слышать в своей жизни. Холмс постепенно прекращал дёргаться в судорогах после накрывшего оргазма, и Джеймс, сделав пару рывков в ослабшее тело, получил свою, такую же, награду. Он кончил с рыком, опустив голову и уткнувшись лбом в грудь Шерлока, который, тем временем, пытался восстановить дыхание. Разгоряченные тела обоих соприкасались друг с другом. Капельки пота стекали с кожи Мориарти, оставляя после себя влажные дорожки, постепенно спускаясь на туловище под ним. Подождав пока Шерлок окончательно расслабится, он отстранился и вышел из него, откидываясь на простыни рядом. Холмс почувствовал, как на него навалилась усталость, накопившаяся за все прошедшие несколько дней. Веки будто стали тяжелее в несколько раз, так, что глаза было практически невозможно разомкнуть. Проваливаясь в полудрему, он ощущал, как по его коже пробегали мурашки от неприятной прохлады, окутавшей его, как только он потерял контакт с теплым телом Джима. Недолго думая, он залез под воздушное одеяло и тут же провалился в сон. Джеймс приводя в норму дыхание, лежал на боку, развернувшись лицом к Холмсу. Его еле слышное сопение вызвало у Джима улыбку. Он убрал с его лица прилипшие волнистые пряди волос. Такой нежный Шерлок наконец-то находился в его постели, его цель была достигнута и от этой победы демоны в его душе торжествовали.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.