ID работы: 5268921

-А так нельзя было?!

Слэш
R
В процессе
44
автор
LoxCats соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 15 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 22 Отзывы 1 В сборник Скачать

-1-

Настройки текста
      После окончания поисков короны, Генри не делал практически ничего. Сначала безделье было даже приятным. Просто лежать целыми днями на постели, ничего не делая, есть вкусную еду и читать книжки — рай, ничего не скажешь! Разве что огонь неслабо раздражал временами, однако благодаря тому, что причин сжигать вещи или людей не было, он сидел довольно тихо. Но уже через неделю всё это стало невероятно надоедать, так что теперь герой, устало подперев рукой голову, пялился в окно, размышляя, чем бы таким заняться. — Могу я войти? — тихий голос Карла приглушённо прозвучал из-за закрытой деревянной двери. — Да, да! Конечно! — Генри оторвал взгляд от окна, вскочил на ноги и выжидающе уставился на вошедшего слугу. — Уборка. — Вздохнул он, протаскивая через дверной проём ведро с водой и серую тряпку. — Раньше такого не было… Теперь, когда корону нашли, придётся тут прибраться… Вы не возражаете? — Нет… Нет, разумеется!.. — Генри старательно выговаривал красивые, сложные, новые для него, но всё же влиятельные в этом странном мире слова. На самом деле он не особо представлял себе уборку. У них в лесу с… отцом ничего такого грандиозного не происходило. Дом особо не захламлялся, и обычно Генри просто вытирал куском ткани стол и деревянные полки. Интересно было узнать, как это делают такие удивительные люди… Он внимательно наблюдал за тем, как Карл бесцеремонно макает тряпку в воду и проводит ей по пыльной лампе. Слуга тихо чихнул, глядя на мгновенно посеревшую ткань, и окунул её обратно в воду. — А можно я помогу?.. — Генри вопросительно склонил голову, стараясь говорить учтиво, хотя на деле хотелось наконец начать действовать. Карл окинул недоверчивым взглядом своего «господина». — Вы, конечно, нашли корону и спасли всех нас, но, эм… — Он снова оценил непонимающее выражение Генри. — Ладно… Пора бы мне уже привыкнуть к вашим странностям… — Слуга достал вторую, чуть более чистую тряпку и протянул её подскочившему от восторга Генри. Тот мгновенно схватил её, и, не слушая указаний Карла, быстро одной рукой начал изо всех сил стучать по лампе. — Нет! Господин, останови… — Но было уже поздно. Светильник с грохотом завалился на пол, рассыпаясь на крупные и мелкие осколки. — Ой… — Генри в замешательстве остановился, прижав злосчастную тряпочку к груди. — Оно… Разбилось?.. Карл стоял, прикрыв лицо рукой: — Уилфред мне голову оторвёт… — прошептал он. — Н-не бойся! — Генри успокаивающе замахал руками — Я всё исправлю! Он быстро зашагал к осколкам и начал руками, пусть и в перчатках собирать их в кучу. — Нет, не смейте! — Резкий возглас Карла остановил «великого спасителя и наследника Сиварда», так позорно помывшего лампу. Он поднял глаза, и вопросительно склонил голову. — То есть… Гм… Господин… Прошу прощения, но… Гхм… Я и сам справлюсь… — Нет же, я могу помочь!.. — Генри попытался сопротивляться, но Карл, разрушитель толком не понял, как, но очень вежливо выпроводил его из комнаты, громко хлопнув дверью. Оказавшись в коридоре, Генри тихо вздохнул и поплёлся вперёд. Делать всё равно было нечего. Освальд как-то подозрительно затих. Что он может выкинуть — на самом деле вопрос жизненно важный, но стоит всё-таки дать людям время расслабиться? Отец — нестандартная личность, что придёт ему в голову не знает никто, даже если это заслуженный отдых в подарок простолюдинам. По коридору то и дело пробегали слуги и служанки, таская вёдра с водой, тряпки и чистую одежду, наверняка пошитую Уилфредом. Похоже, весь замок решил устроить основательную уборку, после стольких лет темноты, страха и безразличия. Завернув за угол, парень наткнулся на счастливую Агату, которая увлечённо развешивала стеклянные шарики с болотными огоньками внутри. Нитка с ними тянулась от самого начала коридора, освещая уже не слишком пыльные ковры. Подруга, заметив героя, восторженно замахала рукой и начала быстро копаться в своей сумке. — Агата… — Генри растерянно помахал рукой в ответ, с интересом наблюдая за тем, как подруга вынимает из сумки непонятные железяки, болты, гайки, инструменты, фонарики, скляночки и прочие удивительные и замысловатые вещи. В конце-концов, она, издав радостный возглас извлекла из, как парню начало казаться, бесконечной сумочки, цветной листок бумаги, и протянула его герою. Генри, не мешкая, взял его в руки и рассмотрел поближе. На листке, ровными, красивыми буквами было выведено: «Встретимся сегодня вместе со Сваном и Джеттом в кафе?» Адрес располагался внизу. — Хорошо. — Кивнул Генри. — Я буду только рад. — Он сжал руку в кулак и показал большой палец, что, как он запомнил, являлось знаком одобрения среди людей. Агата на его ответ радостно кивнула, и вернулась к работе, попутно сгребая вещи обратно в сумочку. — Господин Генри! — Разрушитель вздрогнул и обернулся к миловидной девушке в нежно розовом платьице, которая чуть склонив голову, стояла рядом с ним. — Что-то нужно? — Генри постарался как можно более дружелюбно улыбнуться, но собеседница головы не подняла. — Госпожа Роза просит Вас зайти. Генри, услышав имя девушки, улыбнулся и кивнул головой, отпуская служанку. Девочка тут же убежала, а герой неторопливо пошёл по коридору к знакомой комнате. — Можно войти? — Спросил он, постучавшись. Обычно парень просто вломился бы в помещение без разрешения, но за проведённое во дворце время он всё-таки удосужился запомнить, что не постучаться, входя в комнату девушки — дурной тон в любом случае. — Генри? Да, конечно! — Раздался нежный голосок Розы из-за двери. Не тот фальшиво-высокий, как когда она говорила с Лже-Ингрид, а тот, которым она извинилась перед ним, перед тем как… Что ж… Интересно будет об этом поговорить… Дверь со скрипом отворилась и Генри ступил на чистый, кажется, только что помытый пол. Роза сидела у окна, счастливая, как никогда, и обнимала довольно широкий ствол небольшой яблони, которая вырастала прямо из цветочного горшка. — Генри, я научилась! — Девушка обернулась. — Я научилась контролировать свою магию! Я вырастила яблоню! Как ты и говорил! Я могу что угодно! Генри почувствовал, как на лицо наползает улыбка. — Роза… Ты просто молодец! — Он сорвался с места и подбежал к подоконнику, чтобы разглядеть поближе растение. Кора была новая, чистая, листья свежие и зелёные. А горшок даже не треснул от перенапряжения. Похоже, Роза действительно постаралась. Услышав похвалу, девушка чуть покраснела и спустилась с подоконника. — Генри… Пройдёмте в гостиную… У меня… Есть, что сказать. Наследник Сиварда удивленно моргнул. — Ну хорошо… Он присел на кровать, на которую его пригласила Роза и выжидающе на неё уставился. Девушка остановилась у стены с картинами и вздохнула: — Мы с тобой знакомы… Не так уж давно. Но… За это время… — Она неловко помяла юбку. — Мы очень сблизились, и… — Правда? Мне не казалось, что мы сблизились… — Пробурчал Генри. — Мы вроде даже и не общались особо. Однако, судя по выражению лица, которое у девушки проступило в тот момент, говорить этого не стоило. Догадку подтвердил треск какого-то цветочного горшка. — Я имею в виду… — На лице Розы проступили капельки пота. — Мы ведь через многое прошли… — А, ну да! — Снова перебил её Генри. — Давно хотел спросить насчёт этого… Принц назвал эту штуку поцелуем, и ещё сказал, что так делают только на свадьбе. Но, честно говоря, я не понял… — Я люблю тебя, Генри! Люблю так сильно, как не любила ещё никого в своей жизни! Ты… Ты пришёл… И буквально осветил мою жизнь… Что бы я без тебя делала!.. — Роза подбежала к герою и крепко-крепко обняла парня. — Я так люблю… Очень… Сильно люблю… Генри молча слушал её шёпот, пока он не сошёл на нет совсем, а под конец просто погладил девушку по спине. Он ничего не понял. — Роза… — Девушка медленно подняла голову и уставилась в зелёные глаза Генри. Они напоминали ей её родную зелень, природу, растения, траву… Ей так хотелось утонуть в них… — Роза… — Нежно прошептал Генри, проводя рукой, по её щеке. — Что такое любовь?.. На несколько мгновений в комнате воцарилась абсолютная тишина. А затем у подоконника лопнул горшок с яблоней. — В смысле, что такое любовь?! — Закричала Роза, отпрянув. — Ты снова за своё! Запретил мне прикасаться к тебе, потом поцеловал, потом оставил совсем одну, а сам ушёл к своему принцу развлекаться, теперь успокоил, обнял, а теперь… Теперь… — Она обиженно мотала головой из стороны в сторону, словно не могла найти, на что посмотреть. — А теперь говоришь, что ничего не понимаешь!.. — Извини!.. — Попытался оправдаться Генри. — Но, гм… Ты же знаешь, я не родился здесь… Я правда не знаю… Роза уставилась на него, словно размышляя о чём то, но потом вдруг вздохнула и облокотилась о стену. — Всё-таки я не могу долго на тебя злиться. — Улыбнулась она. — Любовь… — Она подняла руку и выпавший из горшка цветок поднялся и отрастил несколько сочных листьев. — …Это невероятное чувство… Когда… Когда любишь человека… И когда знаешь, что с ним всё в порядке… Становится… Так хорошо на душе… И легко. Или когда ждёшь… И никогда-никогда не забудешь об этом! Или… Или когда… Она посмотрела на Генри, который, похоже, действительно внимательно её слушал, не отводя глаз. — И за этого человека… Ты действительно беспокоишься… И хочешь, чтобы он был рядом… И всегда защитишь… И… — Она перевела дух. — И только того, кого ты любишь, тебе хочется поцеловать… Ведь только поцелуй — это проявление истинный, светлых, благородных чувств! Роза, наконец закончила свою речь, и снова перевела взгляд на героя, подозрительно молчаливо уставившегося в пол. — Вот как… — Задумчиво протянул он. — И ты любишь меня. — Не вопрос, а утверждение, как заметила Роза. — А я… Люблю Джетта, Агату… И Свана, и Эдварда тоже люблю… Неловкое молчание снова заполнило помещение. А затем снова прервалась треском цветочного горшка. Даже двух. Или трёх. Ну и ещё звуком неслабой такой пощёчины. — Шутки шутить вздумал?! — Взвизгнула она, отбегая в сторону. — Я же тебя… Я тут тебе… Генри обиженно потирал щеку, не понимая, что он сделал не так, и почему Роза обижена не меньше, чем он сам. — Уходи!.. — Крикнула она. — Прости, прости! — Генри вскочил с места — Я правда сожалею, но… Что-то не так?.. Я просто… — Уходи, пока я сама тебя не заставила! — Ещё раз рявкнула Роза, и Генри решил для себя, что самка человека также страшна в гневе, как и самка животного. Парень торопливо выскочил из-за двери, захлопывая её, и стараясь не обращать внимания на удивлённые взгляды слуг, побежал в одно из немногих уединённых мест в замке.

***

В библиотеке было как всегда светло, и, как и надеялся Генри, пусто. — Фух… — Вздохнул герой, оказавшись внутри. Слава богам, Агата не так давно дала ему небольшой список цитат из книг, чтобы он мог заходить сюда в любое время. Сейчас это оказалось очень кстати. Разрушитель неторопливо шёл между рядов разнообразных книг и свитков, а чёртов огонь внутри, как назло проснулся только сейчас и начал трындеть о том, что «Эй, а почему бы нам не сжечь парочку древних книг? Обещаю, будет весело!». Генри его точку зрения не разделял, так что всем ценным сведениям не грозило в ближайшем времени оказаться кучкой пепла. Однако, завернув за угол, герой встретил того, кого сейчас встречать не собирался ни в коем случае. — Эдвард?.. Принц резко обернулся, чуть не выронив из рук стопку пыльных книжек на пол, но завидев соперника, сделал знаменитое каменное лицо: «Вы все ничто». — Для тебя, Ваше Высочество. — Бросил он. — Что ты тут забыл? Генри нахмурился: — Это я у тебя спрашивать должен. — Парень заметил, как Эдвард недовольно поморщился, услышав обращение на «ты». — Что же, интересно знать, «Ваше Высочество» делает в этот час в библиотеке, таская пыльные книги с полки на полку? Принц отвернулся: — Не твоё дело. — Почему же? Мне интересно. — У тебя вообще нет права что-то у меня спрашивать. Генри ухмыльнулся. Всё-таки, никогда ему не понять как принц делает это: вроде ведёт себя мерзко и высокомерно, но это поведение почему-то выглядит забавно, мило, и даже немного по-детски… — Быть может, я помогу? — Как-то игриво спросил разрушитель. Огонь внутри только поддакивал, намекая, конечно же, не на помощь королевской особе, а на сожжение пары-тройки древних вещиц. Эдвард окинул своего врага коротким, но цепким взглядом, и все-же: — Ну хорошо. Только смотри, не сломай ничего! — С этими словами он продолжил расставлять книги по полкам. Потом, ещё раз глянув на растерявшегося наследника Сиварда, хмыкнул, и четко, но быстро затараторил: — На книгах написаны имя и инициалы автора. Набери стопку, и расставляй вон на ту полку по алфавиту. — Он небрежно махнул рукой на огромный, дубовый шкаф. Затем он кивнул на другой. — Туда складывай книги по количеству страниц. А туда — Снова кивок в другую сторону. — По жанрам. Хотя ты же их не читал… Ты не знаешь. Так что берись за остальные. Генри молча выслушал эту пламенную речь, и стал неторопливо, по одной набирать книжки. Они были на удивление тяжёлыми. Парень даже позавидовал принцу, который с такой ловкостью и проворством лавировал между стеллажами, удерживая при этом немало творений мастеров. Кстати об этом… — Эй, а всё-таки… — Продолжал Генри, непринуждённо раскладывая свитки. — Почему кто-то вроде тебя… Принца… Должен возиться со старыми, пыльными книгами?.. Разве это не работа служанок? А потом герой с удовольствием услышал, как на пол попадали пять книг, одна за другой. — Что ты сказал?.. — Голос принца был холоден, как лёд. Этот голос Генри помнил очень хорошо. И он не знал почему, но сейчас ему очень хотелось продолжать провокацию. — Сравнил тебя со слугой. — Ляпнул невероятно догадливый и умный мальчик Генри. — Заткнись, и молча выполняй то, что тебе сказали!.. — Прошипел Эдвард, продолжая сверлить соперника взглядом. — А не то… — А не то что? — Генри очаровательно улыбнулся. — Ты уже столько раз угрожал кому ни попадя, но чтобы с этими счастливчиками случалось что-то плохое, я никогда не видел… Интересно, почему? Быть может потому что ты не можешь ничего сделать?.. К удивлению Генри, принц вдруг перестал дрожать от еле сдерживаемой ярости, и теперь просто стоял, опустив голову. — Просто… Продолжай работать… — Проговорил он. — Или уходи. Я позволяю. Но заткнись. Серьёзно. Хватит уже. Весь задор, как рукой сняло, когда принц отвернулся и принялся подбирать оброненные книги. — Я… — Генри виновато опустил глаза. — …Прости. Не знаю, что на меня нашло… Я…Помогу?.. — Не надо… Но Генри всё-таки начал торопливо собирать разбросанные тома. Принц вздохнул, и поплёлся за очередной стопкой. В полном, и, как казалось Генри, неприятном молчании, Эдвард набрал ещё штук семь толстенных томов, и потащился к стеллажу на севере. Генри забеспокоился: А ему не тяжело? Это было бы слишком даже для него… — Эдвард!.. Давай я помо… Вообще Генри давно стоило понять, что день катится в ужаснейшее, горячейшее адское пекло. Стоило бы просто присесть где-нибудь в углу и спокойно проспать всё оставшееся время. Однако, наследник Сиварда был слишком упрям, чтобы осознать это. Так что… Никто не был готов к тому, что герой подскочит на месте, как ненормальный, и абсолютно случайно толкнёт наследника трона так, чтобы оказаться лежащим на нём сверху среди облака пыли, поднятого упавшими томами. — Ой, извини… Генри посмотрел в глаза Эдварда и понял, что тот почему-то выглядит больше смущённым, чем разозлённым. Герой решил не вдаваться в подробности такого поведения своего соперника, ведь поскольку он был «Его Высочеством» требовалось немедленно попросить прощения. Простого «пардон» принц, пожалуй, не примет. А значит, нужно что-то, что покажет, что ему правда очень жаль, или вроде того… Как там Роза говорила?.. Проявление высших чувств?.. — Слушай, ты… Дикарь… — Начал было принц, но тут же был заткнут неловким тычком чужих губ в свои. Парень остановился на полуслове и выпучил глаза, не зная, что и думать. А вот Генри смотрел на него вполне осознанным и решительным взглядом. Наконец, он оторвался и… Совершенно, чёрт возьми, спокойно уставился на него, словно ожидая услышать «спасибо», или вроде того. — Это… — Принц не решался нормально закрыть рот, ощущая вкус чужих слюней, что казалось ему, ну просто ужасным. — …Это что такое было?.. — Поцелуй. — Ответил Генри, так словно не было в этом ничего плохого или ненормального. Эдвард ещё пару секунд смотрел на него, как на безумца, он то сжимал, то разжимал руку в кулак, порываясь ударить Генри в лицо, но почувствовав, как кровь приливает к щекам, вскочил на ноги, сорвался с места и скрылся за дверями библиотеки, прикрыв лицо рукой. — Э-эй, подожди! — Пискнул Генри в пустой зал, а потом в замешательстве потеребил пуговицу кафтана. — …Чего это он?.. Я же извинился… А потом Генри вдруг понял: Принца не обожгло во время прикосновения.

***

Стук быстрых шагов по каменному полу громким эхом отдавался от стен замка. Принц Эдвард, бежавший по коридору тщетно пытался прикрыть руками своё покрасневшее до ушей лицо. — Дурак! Зачем он это сделал?..

***

«Небесный сапог» — гласило название таблички, криво наклеенной на двери небольшого здания ресторанчика. Кто бы не придумывал это название, дара к этому у него явно не было. Тем не менее, это было одно из самых известных местных заведений, в которое и решили заглянуть четверо друзей. Агата, пожимая плечами на вопрос: «почему именно сюда?», затащила трёх парней туда где-то десять минут тому назад, и сейчас они уже увлечённо болтали, сидя за деревянным столиком в углу и потягивая горячий чай (не такой, как у Скриплеров, конечно, но всё-же неплохой). — Тот пацан смотрел на монетку из-за уха так, словно в жизни никогда подобного не видел! — Задорно трещал Джетт, не забывая при этом уплетать овсяное печенье с молоком. — Печеньки—супер! — Он вдруг резко отошёл от темы. — Уверен, тут постарался новоиспечённый мастер! Сван от души засмеялся, а Агата только смущённо улыбнулась в ответ на каламбур друга. Генри же шутки, похоже, не догнал, так что только вопросительно уставился на фокусника. Тот, однако, взгляд воспринял по-другому: — В чём дело, Генри? Хочешь рассказать, как прошёл твой день? — Он ехидно улыбнулся — Вообще-то, сейчас очередь Агаты, но она, услышав мою историю, просто дар речи потеряла. Агата каким-то нечитаемым взглядом смерила Джетта, хотя обижаться, судя по всему, не собиралась, а вот хихикающий до этого момента Сван, улыбаться перестал: — Джетт! Это было жестоко! Тот внимания не обратил, и только выжидающе уставился на Генри. — Ну, ничего особенного… — Пробормотал он. — Сначала ко мне пришёл Карл с уборкой, — При упоминании слуги, Джетт как бы невзначай отвернулся к окну, вспоминая очень неловкое недоразумение. — Я хотел помочь, но разбил вазу… Агата прикрыла лицо рукой, Сван залепетал что-то о том, что Хью тоже был не слишком аккуратным во время уборки, а Джетт залился громким, звонким смехом, и, перегнувшись через стол, заговорил: — Ты разбил лампу!.. Лампу, Карл! Пока Агата за шкирку оттаскивала его на место, Генри пытался понять, почему Джетт вдруг спутал его с Карлом. Не было у них вроде ничего общего… — Меня зовут Генри… — На всякий случай поведал он, а затем продолжил: — Ну, и, в общем, меня выгнали из комнаты, а потом я встретил Агату и она отдала мне приглашение, а потом меня позвала Роза… И вот отсюда начинаются непонятные вещи… — Генри нервно постучал пальцами по столу. — В общем, она сказала, что любит меня. — Да ну, серьёзно?! — Джетт прямо-таки на месте подскочил, а вот Сван просто открывал и закрывал рот, словно перенял проклятье Агаты. — Девушка… Призналась тебе в любви?! И что ты ответил?! — Ну, эм… — Генри замялся. — Я…Вроде как, спросил у неё, что такое любовь, потому что не понял. А потом… — С каждым словом улыбка медленно сползала с лица Джетта -…Я сказал, что люблю вас и принца. А потом она вдруг разоралась и выгнала меня… Я не понял… — Генри… Парень поднял глаза. Вся троица смотрела на него таким потерянным, странным взглядом, что тому стало неловко. — Что?.. Я что-то не так сказал?.. — Генри, ты разбил девушке сердце?! — Воскликнул Сван, взмахнув руками. — С-сердце?! Но я не разбивал сердце! Я его спас!.. — Ты, я смотрю, прямо за сердце схватился. — Буркнул Джетт. — Ты её расстроил, тупица. Теперь она тебя никогда не простит. Агата вздохнула и начала что-то торопливо выводить на странной квадратной бумаге, которую его друзья называли «салфеткой». Ждать долго не пришлось и очень скоро герой держал в руках табличку с одним-единственным «извинись». — Ладно… — Кивнул Генри. — Я тоже об этом думал. Завтра навещу её. Ну, в общем, потом я пошёл в библиотеку, чтобы успокоится, а там Принц. Ну и, в общем, вместо спокойствия всё стало только ещё ненормальнее. — Дай угадаю. — Джетт закатил глаза. — Этот высокомерный грубиян тебя оскорбил, ты его тоже, вы подрались и разнесли библиотеку к чертям. — До этого чуть не дошло… Из-за меня. — Вздохнул Генри. — Но нет. На самом деле мы просто убирали книги, но потом так получилось, что мы столкнулись и упали, и я хотел извиниться, так что я поцеловал его, а он почему-то убежал, ни слова не сказав. Генри закончил болтать и сделал глоток уже остывшего чая. А в следующую секунду он понял, что на него уставились три пары широко распахнутых глаз. — В чём дело?.. — Спросил разрушитель. — Генри… — Слабым голосом начал Джетт, — …Повтори… ЧТО ты сделал чтобы извиниться?.. — Поцеловал. — Генри и глазом не моргнул. А вот Сван в ту же секунду вскочил с места и протараторив что-то про «живот болит», скрылся в уборной. Агата дрожащими руками нащупала салфетки и срочно начала что-то там черкать. А Джетт стал бледнее раза эдак в три, и волосы теперь казались ярко-красными. Генри, оценив реакцию друзей сначала растерянно поморгал, а потом в смятении спросил: — А что… Так нельзя было?..
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.