ID работы: 5228234

Because I love you

Слэш
NC-17
Завершён
32
Размер:
49 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть вторая. Мы друзья

Настройки текста
Глубокая ночь встретила своим холодом, но в квартире было тепло. Я бегал по комнатам в поисках постельного белья и одеяла, а Джи с усмешкой наблюдал за мной и пытался мне помочь, но я усердно отвергал любую помощь с его стороны, говоря, что сам справлюсь. Ну что, я не смогу у себя же в доме найти вещи? Когда, наконец, я нашёл всё необходимое и вернулся в гостиную, Джерарда я там не обнаружил. На секунду промелькнула мысль, что он ушёл. Нет, бред. - Джи? - я проверил кухню, свою спальню, коридор и балкон - его нигде не было. Осталась ванная. Подойдя к двери, я услышал шум воды и с облегчением вздохнул. - Джи, ты здесь? - я крикнул, пытаясь звучать громче включённого душа. - А? Фрэнки, да. Да, минутку. Подожди. Я уселся под дверь и спрятал лицо в руках. Его минута растянулась на полчаса. Я уже и тарабанил в дверь, и пытался напугать его, но Уэя так просто не вытащить, и я убедился на собственном опыте. - Да твою мать, Джерард, ты там в русалку превратился, что ли? В ответ я услышал смех, и шум воды стих. Ну наконец. Я поднялся с пола и размял затёкшие ноги. Дверь отворилась и из комнаты выплыл лохматый и мокрый Джерард с улыбкой до ушей. - Ты что тут сидел всё это время? - Представь себе. - Да ты Хатико, Фрэнки, - он снова рассмеялся. - Иди к чёрту, - махнув рукой, я оттолкнул его от двери и зашёл в комнату. - Ну, кто так поступает с гостями, а? - Я. В голосе Джерарда слышалось возмущение. Мне стало весело - пусть поймёт, что я чувствовал, когда торчал под дверью. Хотя, меня ведь никто не просил... - Когда ты выйдешь, я закидаю тебя подушками, готовься, - я услышал отдаляющиеся шаги и со спокойным вдохом разделся и залез в душ. - Ну ебаный ты в рот, ДЖЕРАРД! - по всему полу душа лежали красные волосы. - Ты линяешь, что ли?! Шаги. Быстрые шаги. Дверь отворилась. Чёрт, ну когда я научусь её закрывать?! Прикрывшись полотенцем, я со злостью посмотрел на Джерарда. - Слушай сюда, златовласка, тут твоих волос хватит на парики для всех лысых жителей Китая. Уэй засмеялся. - Прости, прости, Фрэнки. Вылезай, я сейчас всё уберу. Со вздохом я кое-как выбрался оттуда и стал наблюдать за попытками друга убрать свои же волосы. - Надевай шапочку для плавания, прежде чем сюда залезать. - Не умничай. Это первый и последний раз. - Я посмотрю. - Да не веди себя как девочка-подросток. - Эй, - я толкнул его в плечо, - я не девочка-подросток. - Конечно, нет, Фрэнки. Ты принцесса. - Закрой рот, сам тут своими волосами раскидываешься как Рапунцель, - я улыбнулся, а Джерард тем временем закончил уборку. - А мне нравится Рапунцель, - он поправил волосы и я нашёл это движение уж очень женственным. - Всё, иди отсюда и дай мне спокойно помыться. - Я пойду накапать тебе валерьянки, чтобы меньше нервничал. - Сейчас будешь нервничать ты, поэтому вон, - я указал на дверь, и Джи, закатив глаза, вышел, а я, будучи уже осведомленным, закрыл дверь на замок. Снова забравшись в кабинку, я включил воду. Вместо ожидаемой тёплой, на меня полилась такая холодная вода, что мне казалось все льды Антарктиды притащили сюда. От неожиданности я вскрикнул. Джерард Уэй, ты покойник. Злость кипела внутри, я обернул бёдра полотенцем и вышел из комнаты, громко хлопнув дверью. - УЭЙ, Я СЕЙЧАС НАДЕРУ ТЕБЕ ЗАД! - я буквально влетел в гостиную и увидел полулежащего на диване Джерарда. - Вы посмотрите на него! - Фрэнки, что случилось? - А то случилось - тебя учили оставлять тёплую воду?! Ты же не один здесь! - я упал рядом и ударил его подушкой. - Эй, ну ничего с тобой не случилось, зато освежился. - Я сейчас тебя так освежу, - я уже вовсю начал лупить его подушкой, а Уэй едва успевал прикрывать лицо руками. - Фрэнки, да блин, угомонись! - он пытался кричать, но из-за подушки я не мог его слышать. - Твою мать, Айеро, - он отобрал у меня подушку и, повалив на диван, навис сверху. Повисла тишина, нарушаемая лишь нашим дыханием. Капельки с мокрых волос Джи капали на моё лицо, и я чуть поморщился. - Отпускай давай, - дело в том, что он зажал мои руки по обе стороны от головы и не давая возможности пошевелиться, уселся прямо мне на бедра. - Пока не смогу убедиться, что ты успокоился, никуда не отпущу. - Да успокоился я, видишь? - А вдруг я отпущу тебя, а ты опять нападёшь? - Не нападу, отпускай, имей совесть. - Ладно, я поверю, - он слез с меня и отпустил мои руки. Воспользовавшись его секундным замешательством, теперь уже я принял прежнюю позу Джерарда, удерживая его руки. - Из-за тебя я не смог принять душ и теперь мне холодно. - Позволь мне исповедоваться, - он рассмеялся, а я только крепче сжал его руки. - Иди ты на хрен, Уэй. - А что? У тебя нет костюма священника? - Какого костюма? - я опешил, а Джерард, воспользовавшись этим, чуть освободил руки, и подался вперёд, приближая своё лицо к моему. - Я расскажу тебе о всех своих грехах, - он сексуально облизал и закусил нижнюю губу. Да, именно сексуально. - Ну ты совсем что ли придурок? - я встал с него и поправил сползающее полотенце, а Уэй давился от смеха на диване. - Господи, Фрэнки, у тебя лицо было, как будто ты бабушка, узнавшая, что внуки не приедут на праздники. Я прыснул, и отвернулся. Бабушка. Тоже мне, умник нашёлся. - Всё, я иду спать, уже два ночи, Уэй. - Расскажи сказку. - У тебя всё в порядке с головой? Мне на работу завтра, какая сказка? - Про Рапунцель. - Джи, давай на выходных. - Ну смотри, ты пообещал. Кивнув, я с улыбкой вышел из гостиной, крикнув "Спокойной ночи". В ответ Джерард пропел строчку из песни: Прощай, моя любимая! Прощай мой друг!* Идиот, ей-богу. Выключив свет, я залез в кровать, закутываясь в одеяло и закрыл глаза, предвкушая, что не высплюсь. Сон сморил меня моментально, и я спокойно проспал до утра. *** Звук будильника в семь утра - самый адский звук, который я слышал. Решив, что до половины восьмого я имею самое законное право поспать, я со спокойной душой отключил звонящий телефон, и уткнулся лицом в подушку. Казалось, прошло минуты две, и я снова слышу эту противную мелодию - журчание водопада, пение птиц и всё это сопровождалось игрой музыкальных инструментов. Жуть, правда? Осознав, что в любом случае мне надо встать, я собрался с мыслями, хотя их была всего одна: "Спать!". Далее мой путь лежал в ванную. Приняв все процедуры и кое-как освежившись уже под тёплой водой, я пошёл на кухню. К моему удивлению, на столе стояла тарелка с омлетом и рядом чашка кофе. У меня появилась добрая фея? С недоумением я подошёл к столу и вспомнил, что эта красноволосая фея сейчас, скорее всего, спит. Но встать в такую рань, чтобы приготовить мне завтрак... Это сильно, я вам скажу. Любопытство взяло верх, и я тихонько пошёл в гостиную, где мирно сопел Джерард, свернувшись калачиком. Такая картина умилила меня. Я стоял, облокотившись о дверной косяк и наблюдал за ним. Поняв, что готов стоять здесь вечность, я развернулся и пошёл на кухню - время поджимало, и мне вот-вот нужно уже выезжать. Я вышел из подъезда и направился к парковке. Осенний воздух неприятно холодил кожу. Я поспешил и, усевшись в машину, завёл её, отправляясь на работу. Зная своего начальника, я просто не имел права опоздать - он тут же наорёт, а мне это не нужно, так что я прибавил скорость и через двадцать минут был уже на месте. У входа меня встретил старик Майлз, который, казалось, был, есть и будет в плохом настроении. Но никто не жалуется - все сотрудники привыкли и я, впрочем, тоже. Поднявшись на нужный этаж, я направился в свой кабинет, закрывая дверь. Увидев стопку отчётов у меня на столе, мне тут же стало дурно. Я вспомнил, что говорил мне Джонатан - начальник. Мол, если я не подготовлю эти самые отчёты до вечера, то потом буду готовить заявление об увольнении. Да, у меня очень строгий начальник, который любит увольнять всех подряд за любой прокол и оплошность. Я, сам того не ведая, держусь тут уже как пять месяцев и для меня это довольно большой срок. Весь день, вплоть до вечера я проторчал за столом, делая эти грёбаные отчёты, от которых у меня уже в глазах двоилось. Наконец поняв, что моя работа окончена, я со спокойной душой вышел из кабинета, направляясь к лифту. Самое главное, чтобы мистер Джонатан не заметил меня и не задержал, ибо тогда уйду я отсюда глубокой ночью. Всё прошло гладко, и я уже был преисполнен радости, как тут, на первом этаже, меня окликнул голос. Угадайте, кого? Голос мистера Джонатана. В этот момент я был готов проклинать весь мир. Сжав руки в кулаки, я выдохнул, и направился к нему, стараясь придать своему лицу менее раздражённое и злое выражение. - Мистер Джонатан? - Да, Фрэнк, спасибо вам за отчёты, они сделаны хорошо, - он всегда называл меня Фрэнком, не по фамилии, не мистер, а просто Фрэнк. Странно это, но я потихоньку привыкаю. Стоп. Он похвалил мою работу?! Мне послышалось? Я уже забыл, когда он меня хвалил. Что-то здесь не то. - Вы можете идти домой, и ещё раз спасибо за вовремя предоставленные отчёты. - Спасибо вам, мистер Джонатан. Я поспешил надеть пальто и быстрым шагом покинул здание, направляясь к машине. На улице уже стемнело. Я посмотрел на время - 7.30 вечера. Да, с этими отчётами я здорово задержался. Выезжая с парковки на проезжую часть, я поехал домой, хотя надо бы заехать в магазин и купить продукты, но ничего - завтра суббота, завтра и поеду. Добравшись до дома, я забежал в подъезд - на улице холод собачий. Быстро поднявшись на свой этаж, я буквально влетел в квартиру и услышал шаги. - Фрэнки, ты там что обдолбался по дороге? - Ты вообще на улице был? Холод ужасный. - Раздевайся, и хватит ворчать как пенсионер. Я ужин приготовил. - Серьёзно что ли? - Ну, да. - Вот хозяюшка, вот молодец. Давай я тебя поглажу по головке. - Иди уже, умник. Я улыбнулся и, скинув пальто, направился на кухню, где вкусно пахло сыром и грибами. - Грибной суп? Мой любимый, Джи. - Любимый я или суп? - он рассмеялся. - Суп, естественно, - я уселся за стол, а Джерард хмыкнул. - Да ладно, и ты любимый. - И я любимый? - Ну, да, как друг. - А я то размечтался, - закусив губу, Уэй посмотрел на меня похотливым взглядом. Я отвёл глаза. - Иди к чёрту, Джи. Свои приёмы будешь на шлюхах применять. - Ну, а я что делаю? - его смех заполнил кухню. - Ты не охренел?! Я не шлюха, грёбаный ты извращенец. - Ой, да ладно, Фрэнки. Я уверен, что в постели ты та ещё сучка. - Закрой рот. Тебе никогда не узнать, какой я в постели. - Ну, ну, - с этими словами он вышел из комнаты, оставляя меня в полном замешательстве. Я молча поел и, вымыв тарелку (что на меня не похоже), зашёл в гостиную, где Джерард, развалившись на диване, смотрел какую-то муть по телевизору. - Джи, суп очень вкусный, спасибо тебе. - Разве ты смел сомневаться в моих кулинарный талантах? - Ничуть. - Смотри мне, иначе будешь сидеть на хлебе и воде. - Не угрожай мне тут. - Хочу и угрожаю, подумаешь. Промолчав в ответ, я кинул в него подушкой. В меня прилетела такая же. - Это война, Уэй! - Тебе ни за что не победить! Мы удобнее устроились на диване, бросаясь подушками. Секунда, и я уже вовсю лупил его по спине, а Джи громко смеялся, пытаясь вырваться. Когда я окончательно выдохся, Уэй воспользовался этим и начал кидать в меня подушки. Я прикрывался и повалился на спину, тяжело дыша. - Я победил, Фрэнки! - Ой, большое дело - выиграть в боях подушками. - Тем не менее... - Ладно, ладно, победил, молодец. Возьми с полки пирожок. - Ты что-то больно умный стал, Фрэнки. - Тебя не устраивает? - Ну, не знаю. Теперь у меня появился достойный конкурент. - То есть раньше я не считался достойным? - Ну, раньше ты не мог так нагло отвечать, даже мне. - Я изменился, Джи. - Я вижу. Я сел и посмотрел на него. Передо мной сидел мой красноволосый и взлохмаченный друг, с которым, спустя семь лет, я наконец сумел встретиться. До сих пор мне не верилось, что судьба сжалилась надо мной, предоставляя такой сюрприз. Все это казалось нереальным. - Что ты смотришь на меня? Фрэнки, я сейчас начну смущаться. - Ты? Смущаться? Уэй, не смеши меня. Ты и стеснение - разные вещи. - Ну почему же? Я очень даже могу смутиться. - Не верю. Докажи. - Да как я на пустом месте начну смущаться? Идиот, да? - Придумай что-нибудь. - Начни говорить мне комплименты. - Комплименты? Джи, я твой друг, а не парень, о'кей? - Да ну, не всерьёз же. И вообще, что, тебе трудно сказать мне пару дружественных комплиментов? - Ну, ладно. Ты красиво поешь, очень красиво, Уэй. Я восхищался твоим голосом и ранее, но теперь я готов слушать тебя всегда. Джерард слушал меня, чуть приоткрыв рот. Я видел в его глазах удивление и нотки, о Боги, смущения? Нет, мне снится всё это. Этот парень вообще никогда не стеснялся, в какую бы бредовую ситуацию он не попадал. Не знаю, можно ли это считать талантом, но Уэй просто грёбаный чемпион в игре "Что бы ты не сказал, я никогда даже не покраснею". Я заинтересовался, видя вот такую его реакцию. - Мне нравится твой новый цвет волос. Тебе очень идёт, ты выглядишь как какая-то рок-звезда. И я всегда любил твой вздёрнутый нос, это так мило, особенно когда ты его морщишь, - и тут меня конкретно понесло. Тормоза отказали напрочь. - И рисунки. Что бы ты не говорил, ты гениальный художник, Джи. Уэй заметно покраснел, а я вовсю начал расписывать его достоинства. Заметив, что зашёл слишком далеко, я умолк, вытаращив глаза на Джерарда. Фрэнк Айеро, ты дебил, и это окончательный диагноз. Как можно было это все сказать Джерарду?! Не то что бы я так не считал, но Джи мой друг, а я говорил ему совсем не дружеские комплименты. Между нами повисла неловкая тишина. -Джи чёрт, я не хотел. Оу, то есть хотел, но, блять, как это объяснить. Ты же мой друг, а я наговорил тебе, будто мы год встречаемся. Прости. - Фрэнки, да брось. Вроде бы я должен начать смущаться, - я поднял глаза на этого чудака и ожидал увидеть стеснение, но не тут-то было. Этот придурок уже улыбался во все тридцать два. Да уж, как я и говорил - Джерард Уэй не умеет смущаться.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.