автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

1

Настройки текста

Молчание телят

      Фанфик по книгам “Молчание ягнят”, “Убить пересмешника”, “Зеленая миля”, “Поющие в терновнике”, “Милые кости”. Права на использование сюжета и персонажей принадлежат Томасу Харрису, Харпер Ли, Стивену Кингу, Колин Маккалоу, Элис Сиболд. Данный рассказ был создан не с целью извлечения прибыли.

Монике Беллучи,

Отвергнутой мной

На почве, зноем раскаленной, иссохли цветы, не говоря уже о подтаявших часах Сальвадора Дали. Но Кларису Старлинг непогода не остановит, она, ряженная в шубу и обутая в туфли с колкими каблуками, бежит по летнему лесу, спорт - для нее многое значит, как и сезонная мода... Изо дня в день перед лекциями девушка пробегает полумарафоны, поддерживая свое тело в тонусе, а теплыми вечерами направляется с друзьями в "Макдоналдс" за дюжиной гамбургеров, насыщенных белками и впитавшими в себя всевозможные жиры, не обойтись и без диетической "Кока- Колы" - напитка богов. Ее маршрут проходит по дальним уголкам "Аокигахара" - жуткого скопления немыслимо искривленных деревьев со свисающими с ветвей трупами самоубийц. Заросли леса поглощают путников целиком, не отпуская из своих цепких объятий, но скорости Кларисы и ее жизнерадостности хватает на то, чтобы каждый раз выходить сухой из воды и влажной из сухости. Темный силуэт, вырвавшийся из дурных снов персонажей Говарда Лавкрафта, которые при непонятной ситуации глотают морфий и мочатся до посинения почек, останавливает главную героиню. Тощий, как смерть, мужчина с обвисшим животом, загорожает путь, ему есть что ей поведать. - Клариса, тебя зовет к себе тот человек, который нам шеф. Имя вылетело из головы... - Твой отец? - Ага. Ральф Де Брикассар стоял на пыльном пригородном вокзале и ждал гостей. Из общей массы его выдавала только сутана священника. Сан мужчина получил пару лет назад, и имея стройное тело и прекрасное лицо, ему приходилось терпеть на себе взгляды женщин, желающих попробовать неизведанного с человеком, принявшим обет безбрачия. И пока остальные священнослужители наслаждались оргиями за счет благотворительных денег, Ральфа занимали другие дела. Ему суждено было стать служителем в частном поместье Дрохеда. "Холодная гора" считалась одной из строжайших тюрем штата, куда отправлялись осужденные на смертную казнь через электрический стул. Счета за электричество высылались родственникам убитых заранее. Когда проводили большого афроамериканца, черного как смола и белого как снег в Альпах, то изумились его фактуре как надзиратели, так и заключенные. Пол Эджкомб, сочувствующий каждому из пойманных преступников, увидел в здоровяке хорошего парня. Он понимал, что все эти люди - будь то серийные убийцы, то насильники, то психопаты - попали сюда по уважительным, жизненным причинам, и как говорят: раскайся, простится все. - Йомаза факабитч? - спросил громила и стукнул кулаком в плечо Полу. Тот пошатнулся, но выстоял. - Как вас зовут, уважаемый? - обратился собеседник к негру с наколками и пирсингом по всей длине лба. - Мое имя как напиток, как кофе, но пишется по-другому. - Нескафе? - А инициалы как у великого пророка. - МДжей? Мне нравятся его альбомы, - воодушевился Пол и сделал лунную походку. - Ахахах. Лол! Мы с тобой поладим, ей Богу. Я лажаю со всеми, кто под руку попадется... Ну, как те две девочки, которых я ... ну как бы пытался оживить... после того, как задушил своими массивными руками. - Ох уж этот жестокий мир! Раз поддался эмоциям, а простить и выпустить не могут! Джон заплакал. - Клариса, я вас ждал, - произнес инспектор Гаджет, перебирая бумажки. На стене висели охотничьи трофеи: голова оленя, хвост лисы и дюжина гербариев. - По какому поводу? Это все связано с Буфалло Биллом? - девушка, переполняемая жаждой приключений, поддалась вперед. - Слухи расходятся быстро... Я хочу вас отправить в психиатрическую клинику к одному больному типу. Его зовут Ганнибал Лектор. Бывший врач, старый друг доктора Кеворкяна. - К тому самому канибаллу, чьи книжки с рецептами расходятся как горячие пирожки с салом? - Да. Он поможет вам раскрыть личность маньяка. Будьте осторожны, да и начнутся 45-е Голодные игры! - пошутил инспектор. Аттикус Финч, образцовый граждан Америки, положил пиджак на спинку стула и присел, склонив голову. За всю практику адвокатской деятельности еще ни разу к нему не прикрепляли темнокожего, и непонятно чем все это может сулить. Вокруг одни расисты, и все, даже близкие друзья уговаривают его не защищать в суде Джона Нескафе только из-за цвета кожи. Неправильно все это, людей надо судить по другим признакам: жарким телам, чувственным губам, безотказности и развратности, а когда все это отсутствует, то по внутренним качествам. Что-то ему подсказывало, что идти против общества будет смелым поступком, несмотря на угрозы в сторону его семьи. Глазастик и Джим заслужили жить в Америке, где белые, черные должны стать одним целым - черно-белыми. На фоне семейства Клири, больше всего выделялась Мэгги, своей застенчивостью и природной красотой. Ральф заприметил с расстояния, не зная человека, что у той тяжкая судьба и нет женщин в американских селеньях, познавших такой же тяжести жизни мирской. Клариса спустилась по ступеням витиеватой лестницы в сопровождении сотрудников учреждения. Оставалось пройти темный коридор, и она ощутила, что дальше осталась одна. Медработники, хихикая, как умалишенные, побежали наверх, хлопнув стальной дверью. - Мне нужны твои трусы! - крикнуло существо с одной из камер. - Разумеется, если они грязные. - Женщина, персики-сливы за полцены, - заверещала старуха с бородавкой над веком. - Плата по карточке либо натурой. - Давайте поговорим про внутреннюю политику Болгарии, - предложил еврей с фашистскими усами. Покрасневшая Клариса дошла до нужной камеры и выдохнула. Перед решеткой поставлен стул, и она сядет на него, как и садилась много раз до этого. Страшно конечно находиться в обществе, чьи мозги - унесенные ветром, но что поделать, и не через такое проходила. Однажды ее попросили поехать в Детройт и сделать перепись населения. - Моя прелесть, юная леди! - из темноты камеры выглянул мужчина с блестящими глазами и сединой на голове. - Дайте угадаю, они послали вас ко мне для того, чтобы я помог вам. - Салам Малейкум, Ганнибал. Меня зовут Клариса. - Клариса Старлинг? - Как? Как вы узнали? - встрепенулась агент. Ей хотелось убежать, спрятаться на необитаемом острове, укутавшись в листья пальм. - Догадался, - произнес Лектор, и лицо расплылось в маньячной улыбке. На Старлинг был надет свитер с вышитыми буквами ее имени, у груди прикреплен личный бейджик, а на голове крутилась вывеска с красными бегущими буквами. Поведав Мегги о месячных, отец Ральф побрел по пыльному проулку в Дрохеду, оставив девушку размышлять об особенностях женского тела в одиночестве. - Как же далеко мы зашли, - молвил Де Брикассар. На его глазах маленькая девочка превращалась в женщину, а ему уготовано лишь быть свидетелем ее взросления. Ральф покачал головой и плюнул в пыль. - Где мой клиент? - спросил Аттикус. В руке адвокат держал чемодан с уликами. - Йо маза фака бич! - сказал темнокожий добряк. Со времен их последней встречи убийца похудел на пять килограмм. - Что они с тобой сделали...- прошептал Аттикус. Его уже не поражала жестокость людей, но злила вся эта халатность высших чинов и общества в целом. - Неделю не давали полдника, ей Богу. Только завтрак, обед из двух блюд и ужин с функцией "Все включено"! - Это бесчеловечно, дети мои. Нескафе кивал, сложив ноги на плечах двух новеньких надзирателей. - Белый брат сечет фишку. - Да, вы правы, - призналась Старлинг. Глупо врать, когда разоблачили. - Нам нужно поймать Буфалло Била. - А Марка Руфалло не хотите? “Халк” с ним - такое преступление над психикой наших детей. - Я тут приготовила пару тестов, которые помогут нам. Тест на IQ, простату и беременность. Первый - необязательно проходить, но остальные я бы попросила вас, ну ради детей Африки. - Что вы ели сегодня на ужин? От вас пахнет водкой и телятиной. - А вы? - крикнула на него девушка. - Вы что жрали, мать ваша Денни Де Вито! Клариса в слезах выбежала из здания. Мегги, увлеченная мыслями о святом отце, сидела на валуне и наблюдала за телятами. В свои юные года она была пастухом, имеющим на своем счету миллиарды долларов и целое имение. При плавном осмотре полей кукурузы ей показалось, что она увидела там Ральфа Де Брикассара, голого и в красных труселях. Поддавшись пробуждающейся в невинном теле жажде, девушка побежала к нему навстречу в замедленной съемке. Старлинг взяла волю в кулак и вернулась к подлецу. Так ее давно никто не задевал. Ганнибал сидел, недвижимый, и считал количество кирпичей в камере. - О, вы вернулись, - теперь глаза маньяка устремились в самую душу агента. - Я должен извиниться за непреднамеренное оскорбление чести хрупкой особы. - Пофиг, - бросила Клариса. - Давайте покончим со всем этим. И я ела не телятину, а свинину. - Опана! Нет, боюсь, вы не правы. От вас пахнет говядиной. Мясник вам продал другой товар. Вероятно – по ошибке, ведь свинина стоит дешевле… - Я-я не хочу говорить об этом... - Потому что отчим насиловал тебя после пятничных прогулок? - Нет. - И в чем же дело? Перейди через себя. Подсказка в тебе. - Все так просто? Ну, у нас в детстве была ферма в Дрохеде. - Австралия. - Верно, и надо мной надругался сосед, с виду милый. Его звали Джордж Харви, и никто не мог заподозрить его. Я помню, он повел меня в землянку на кукурузном поле с предлогом, что там находится убежище для детских игр. - Вау. Продолжай. Ты так рассказываешь по-горячему, - Лектор положил ногу на ногу. - Но я смогла вырваться из землянки, мне помогла секта детей, убивающих людей, достигших совершеннолетия. - Мне это не нравится, но любую религию надо уважать. - Ага… - Так что дальше? Не томи. - Один из милых детишек, вроде Айзек, выронил факел, и пламя охватило дрохедскую кукурузу! Все горело, растения, деревья, дети, маньяк и телята! Телята! Телята! Бедные телята! Я слышала их плач и хотела, чтобы они умолкли. И с тех пор я поклялась себе, что буду держаться подальше от сумчатых телят. Уехала из Австралии, сменила имя и начала жить с нуля. Аттикус Финч предстал пред присяжными, пытаясь убедить их в нелепости обвинений в сторону Джона Нескафе. - Да, он не такого цвета, как мы, и да, есть косвенные улики, типа камер видеонаблюдения и сотен свидетелей, но мой подзащитный - человек чести. Речь была долгой и величественной. Прения продолжались несколько месяцев, что вылилось в вердикт судьи Дреда. - Убить! - сказал мужчина с повисшим уголком рта. - Ой, маза фака, битч! - Так вы говорите, что подсказка во мне… - повторила Мэгги Клири и бросила бэйджик на пол. - Да, деточка. Чертов психоанализ по Фрейду – ответ ко всему. - Тот, кто постоянно был рядом - мог бы дать ответ на все... Последний день Джона Нескафе проходил тихо и спокойно, ничто не предвещало какой-либо неприятности. На завтрак он воспользовался прерогативой смертника и заказал литр молока и огурцы. Перед уходом в мир иной его навестили только два человека. Аттикус Финч рассказывал о пересмешнике – птице, которую грех убивать, так как она невинна и поет на радость людям, прям как Джон Нескафе, а священнослужитель поведал легенду о птице, которая перед смертью вонзается в шип терновника, чтобы издать самую великолепную песнь. Держался заключенный очень хорошо, даже отказался лезть в мешок с картошкой, в которой его могли бы за определенную сумму выволочь прочь из тюрьмы. Аттикус плакал, когда разряд электричества прошелся по афроамериканцу. - О, Боже! - не выдержала Мэгги. - Ральф Де Брикассар? - Верно! Бинго! В точку! В яблочко! –Ганнибал Лектор похлопал руками. - Но откуда вы знаете... - Я долгое время питался человечиной и стал даже отцом каннибализма. Я, а не Джордж Ромэро. И единственный, кому я мог рассказать о своих увлечениях, был святой отец Ральф - нацист и растлитель малолеток. Он мне и поведал взамен, что подговорил добродушного коллекционера кукольных домиков попробовать тебя на вкус. Ему нравилось портить всем жизнь... Я знаю, где он, но ты должна меня выпустить любым способом. Ральф Де Брикассар, насладившись благоуханием жаренного Джона Нескафе, как в свое время радовался запаху мертвых телят, примостился на диванчике в придорожном мотеле Бэйтс и ждал пока ему принесут обед, тем временем же в соседнем номере каннибал с докторской диссертацией за спиной точил ножи, а ему помогала некогда маленькая девочка, которую так полюбил святой отец. 26.01.2017
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.